Образ мужчины в хантыйских сказках: психолингвистический аспект
Автор: Выхрыстюк М.С., Онина С.В., Ковязина И.В.
Журнал: Финно-угорский мир @csfu-mrsu
Рубрика: Культурология
Статья в выпуске: 2 т.16, 2024 года.
Бесплатный доступ
Введение. В научной статье сказки, представленные на хантыйском языке, впервые стали предметом психолингвистического анализа личностных особенностей мужчины. Исследование осуществлялось посредством создания характероцентричного портрета мужчины как центрального персонажа художественного дискурса своего народа. Цель исследования - дать психолингвистическую характеристику индивидуальных мужских качеств на основе текстов хантыйских сказок.
Психолингвистика, хантыйский язык, сказки народов ханты, мужской образ, характеристика личности мужчины, внешняя речь, внутренняя речь, психолингвистическая характеристика, репрезентация, характероцентричный портрет
Короткий адрес: https://sciup.org/147244467
IDR: 147244467 | DOI: 10.15507/2076-2577.016.2024.02.214-225
Текст научной статьи Образ мужчины в хантыйских сказках: психолингвистический аспект
Проблема психолингвистического описания особенностей образа мужчины в хантыйских народных сказках посредством создания характероцентричного портрета художественного персонажа и выявления его роли в литературном произведении интересует многих ученых-филологов.
Исследователи полагают, что портрет – одна из главных частей, составляющих художественный образ (совокупность нескольких характеристик персонажа). Портрет художественного персонажа включает в себя описание его внешних особенностей (черт лица, возраста, фигуры, роста, звучания голоса, одежды, позы, мимики, жестов, походки и др.), внутренних качеств (характера, поступков, отношения к людям, привычек), поскольку в лингвистических исследованиях анализ статического портрета персонажа предполагает обращение к портрету динамическому.
Хантыйские сказки как фольклорный жанр заслуживают особого внимания исследователей, поскольку отражают внутренний мир народа, его духовные ценности, устанавливают связь с прошлым, а современная эпоха меняет жизненный уклад хантыйцев. Сохранение и пропаганда хантыйской культуры – важная часть сохранения культуры России в целом, это обуславливает актуальность изучения фольклора данного народа.
Обзор литературы
В работах, посвященных исследованию портрета персонажей, затрагиваются вопросы формирования и развития портретного описания [1‒3]; разработки его типологии [4‒6]; выявления его структурно-синтаксических и лингвистических особенностей [7; 8]; способов речевого создания образов [9]; принципов художественного описания собирательного образа мужчины-ханты [10]; интерпретации образов героев в художественных произведениях народов севера в культурологическом аспекте [11; 12].
В отечественной науке сложился целый ряд подходов к анализу и интерпретации межличностных отношений в художественном дискурсе. Так, И. В. Ковязина исследовала особенности общения детей с ограниченными речевыми возможностями [13]; исследования И. И. Муллонена и Е. В. Захаровой посвящены взаимоотношению людей, проживающих на одной территории [14]; особенности поведения людей определенных социальных прослоек изучали В. А. Образцов и С. Н. Богомолова [15]; образ человека в югорском языковом сознании освещен С. В. Ониной и М. С. Выхрыстюк [10; 16]; авторский замысел на основе взаимоотношения главных героев в художественном тексте был раскрыт Г. С. Сырицей [3]. В зарубежной науке межличностным отношениям людей посвящали свои работы Л. Р. Дускаева и Ю. М. Коняева [17], Э. Т. Холл [18], Матта Хильда [19], Ф. Нарзуллаева [20], В. Штейниц [21] и др.
Материалы и методы
Материалом исследования являются тексты как хантыйских народных сказок «Ас тыйикитывум вер» («Происхождение Ас тыйики»)1, «Mεŋkiketpa Ajpŏχlε» («Менгки великаны и Ай пухлэ»)2, так и авторских «Вўсхә ай Хиӆы» («Младший внук купца»), «Иэтәнхăтәӆ пэләк пух» («Мальчик с той стороны, где солнце всходит…»)3, «Касу-микипутрат» («Рассказы старого ханты»)4, «ЛεрПухие» («Мальчик Корешок»)5.
Для получения объективных выводов использовались описательный и сравнительный методы исследования. При анализе личностных особенностей мужчины в хантыйских народных сказках применялись структурно-семантический и метод компонентного анализа.
По мнению Т. В. Волдиной, «историко-культурный анализ как метод исторической реконструкции науки включает в себя конструктивный и контекстуальный аспекты» [4, с. 761]. В процессе изучения подобных источников авторы придерживались принципа историзма, т. е. предмет исследования, под которым подразумевается процесс изучения культуры хантыйского народа, рассматривался на определенном историческом этапе.
Результаты исследования и их обсуждение
Психолингвистический анализ личностных особенностей героя-мужчины в хантыйских народных сказках позволяет нарисовать портретную характеристику собирательного образа мужчины, описать его внутренний мир, круг интересов, род занятий, отношение к людям, к семье, определить его роль в обществе.
Мужчина является главным героем каждой хантыйской сказки. Представим словесный портрет его внешности с учетом того, что в сказках практически не встречается подробное описание его внешности, чаще знакомство с главным героем происходит через указание на возраст и положение в обществе: puχ ‘мальчик, сын’, χu, iki ‘мужчина, муж’ , aśi ‘ отец’ , urti ‘дядя (по матери)’ , jaj ‘брат’ , pirś iki ‘старик’ , χiłi ‘вн у к’ , λεχu ‘племянник’ , χotkuśa ‘хозяин дома, хозяин тайги, богатырь-мудрец’ и др.
В сказках часто отсутствует описание лица мужчины (мальчика, мужа, сына, брата), отсутствуют совсем или предельно кратко описываются признаки его внешности. Так, в сказке «Лεр Пухие» («Мальчик Корешок») находим: «…Ин Лεрпухие сора εнумтыпитăс. Кўртыя ӆоӆяс, ким εтмăс. Ӆўвсăхтэӆанеӆ па әхăӆ вεрăс, тутъюхсэвăрӆ па хота ӆуңăӆтăӆ. Мощнεамтăӆ вән» («… стал мальчик Корешок быстро расти. Вот он уже на ножки встал, во двор вы- скочил. Сам мастерит себе лук и стрелы, колет дрова и в дом несет. Не налюбуется на него Маньсь Нэ»)6.
В сказке «Вўсхә ай Хиӆы» («Младший внук купца») так описывается главный герой: « Мет вән хәяӆ ими таяс, щăта хăщăс. Щиты хув вәсăт, ванн вәсăт, имуӆтыян, ин ай ики ӆϵнкем ваңкияӆты питăс, шешияӆты питăс. Щиты вәс, вәс, камн яңты питăс, хәхатьӆяты питăс » («У старшего брата была жена, и у нее родился мальчик. Долго жили, коротко жили, через некоторое время стал ползать, из дома наружу стал выходить, бегать стал»)7.
В тексте сказки «Ас тыйикитывум вер» («Происхождение Ас тыйики») описание главного героя такое: « Ими хиӆылэңки щи энмăӆтăсы имеӆ имийн. Щăӆта вәна йис, па щи яңхăӆ хәӆум хоптарка кирман » («Ими хилы рос у тети, когда вырос, стал ездить на трех оленях»)8 .
В сказке «Mεŋk iket pa Aj pŏχlε» («Менгки великаны и Ай пухлэ») дается следующее описание: « <…> imeŋәn-ikeŋәn wǫsŋәn, i pŏχ tăjsәŋәn. ŚăΛta pŏχ әnεmәΛtsәΛәn, wↄrmәΛtәsΛәn, wǫna śi jis » (« <…> жили муж с женой, один сын у них был. Сына растили, окреп, возмужал, вырос»)9.
В сказке «Иэтәнхăтәӆ пэләк пух» («Мальчик с той стороны, где солнце всходит») говорится: « Аӆәң хăтәӆ пэләкән вŏӆты ики нух щи верӆәс. Щи шуваӆәсӆэ: пухәӆ щи вŏнәт хŏйа йис, тут йўх сэвәрәӆ, йиңк тŏӆ » («Мужчина, живущий на той стороне, где солнце всходит, как-то раз проснулся и увидел: сын его такой большой стал, дрова рубит, воду носит»)10 .
Мужчина-ханты предъявляет к себе высокие требования, в сказках он наделен высоким чувством ответственности. Подтверждение этому находим в тексте «Касум ики путрат»: « Ситы си пәшас ов хонаңн атэлт, ольмум лук иты, лольлюм. Тывелт-тухэлт тэп вантыйллум, нумсэмн манат ля-ваттуман » («Так и около изгороди (караля)
один стою, как заснувший (=с застывшим взглядом) глухарь. Оглядываюсь туда-сюда, в душе сам себя ругаю») [4; 6].
Как уже было отмечено, в хантыйских народных сказках не придавалось особого значения внешности мужчины. Более полно и всесторонне раскрыты его внутренние качества.
Внутренний мир мужчины богат и многогранен. Мужчина в хантыйских сказках всегда силен, ловок и вынослив, поскольку является добытчиком, хозяином в семье. Так, в сказке «Лεр Пухие» («Мальчик Корешок») находим: « Лεр Пухие сεсэт вортӆ, картсεсы омăсӆ, юхи юхăтаӆн кăмн вой тәӆ » («Только один Корешок ставит силки и капканы на зверей и всегда возвращается с добычей»)11 .
При описании мужчины, юноши и даже мальчика используются прилагательные «сильный», «смелый», «храбрый» или «отважный», например: в сказке «Иэтәнхăтәӆ пэләк пух» («Мальчик с той стороны, где солнце всходит») сороке пришлась по душе смелость охотника Мощ хо (Мужчины-сказки), отправившегося за невестой за незамерзшее море Андрап: « Щăӆтакŏсәңайис, нух ӆоӆәмтәс, сухәмпохләӆ щи вущкәслэ. Щивэлтпэӆа щи хŏхәӆмәс » («Тут он стал сильным, встал, бросил клубок ниток. И следом за ним побежал»)12.
В сказке «Ӆεр Пухие» («Мальчик Корешок») герой вырос не только трудолюбивым, но и догадливым, смышленым. Однажды Ӆεр Пухие попадает в злые руки дочери лесной колдуньи, однако его не пугает злодейка, которая все, что он добывает, отдает своим ленивым сыновьям: «Вәнт ими ям тăхиӆаӆ ӆўв пухӆаӆа мăӆэ, Ӆεрпухие щиты щи шәкатӆа» («А лесная колдунья отдает лучшие куски родным сыновьям, сама ест, Корешку оставляет что похуже»)13. Ӆεр Пухие, догадавшись, что злая колдунья ‒ не его мать, сбежал от нее. Долго ли, коротко ли искал, но нашел и накормил свою мать Маньсь Нэ: «Хот ӆаңӆа хәңхăс, щухал вўс хўват нюхең пўт иӆ εсӆас. <…> Ӆεрие ăнт вεрăтăс ов ким-пийн ӆоӆьты па ов щи пўшсăӆэ» («Влез он осторожно на крышу и спустил через трубу в дом котелок с мясом. <…> Корешок не мог больше стоять за дверью и открыл ее. Так освободил свою мать Маньсь Нэ от злой дочери колдуньи»)14. В сказке «Няние» («Хлебушко») описывается, как Икилэ съел хлебушко и стал «самым сильным и умным»: «Икилэ нянь ӆавэмас па мет юрәңа па ушаңайис»15.
Однако сказки народов ханты показывают, что мало обладать силой и ловкостью, главное – быть умным и мудрым. Так, в сказке «Иэтәнхăтәӆ пэләк пух» («Мальчик с той стороны, где солнце всходит») говорится, что только герою-мудрецу с добрыми намерениями удается заслужить будущую нареченную жену, а в сказке «Аӆәңхăтәӆ пэләкэви» («Девочка с той стороны, где солнце садится») повествуется о сильном и добром юноше, сумевшим заслужить счастье: « Тŏрәм хон омсәм сорньэң пăсана ин хо шай йаньщи омсәс. <…> Щи щўньәнән ин тăмхăтәӆ вŏнта омәсӆаңән » («За золотой стол, поставленный Небесным царем, сел тот мужчина чай пить. <…> С тем счастьем до сегодняшнего дня они сидят»)16 .
Часто при описании мужчины в сказках подчеркивается его трудолюбие. Так, в сказке «Няние» («Хлебушко») в характеристике главного героя находим: «Яңхăӆ-яңхăӆ, йухӆийухатәӆ, тайумсухӆаӆ пεлатӆаӆӆы, имеӆаньухи, хўӆ, вой сух тул – па вэнтамăнәӆ» («Ездит-ездит, приедет домой, сменит износившуюся обувь и одежду, привезет жене мясо, рыбу, шкурки убитых зверей – и снова в лес»)17. В сказке «Хиӆы па питы сăм Аки» («Хилы и Аки черное сердце») читаем: «<…> йуӆән ант опсас – сэсыӆаӆ вантәс» («<…> не сидел дома – он проверял ловушки»)18.
Хантыйские мужчины трудились с раннего утра, круг их обязанностей был связан с добычей промыслового зверя (это и продукты питания, и шкуры для изготовления одежды). Они, как правило, занимались охотой и рыболовством, но если возникала угроза их близким, народу, то они выполняли также роль воинов. Так, в сказке «Ня-ние» («Хлебушко») описываются основные мужские занятия: «<…> унтән вой веӆӆа, йуханәнхўӆ веӆӆа <…>» («<…> в лесу добывал зверя, в реке ловил рыбу <…>»19 . В сказке «Лεр Пухие» («Мальчик Корешок») описывается, что сынок Маньсь Нэ – отрада матери ‒ то в лес бежит собирать ягоды, то « Лεрпухиетухăӆ тăхумăӆ па юхи ар хўӆ тәӆ » («Один Корешок закидывает невод и приносит много рыбы»)20 .
В сказке «Сорни Вош» («Золотой город») главный герой Микуль свой народ от плена спас: « Имеңңăн-икеңңăн пух ăн уша версăӆăн. Йăхтаӆ хуват вәна па юрăңа ювмаӆ. Микуль путартăс хўты меңкăт эваӆт нўх питăс па хўятăта ньотăс » («Узнали старик со старухой своего сына. Подрос и окреп он в дальних странствиях. Рассказал им Микуль, как трех великанов победил и людей из неволи спас»)21 .
Анализируя содержание хантыйских сказок, отметим, что мужчина обладал такими качествами, как человеколюбие, взаимопомощь и справедливость. Эти черты героев вызывают у читателя уважение и восхищение. Так, в сказке «Няние» («Хлебушко»), подчеркивается, что герой Икилэ «<…> хуятăт хўща сăмăң» («был добр к людям»)22. Главный герой сказки «Хилы и Аки черное сердце» вместе со своей бабушкой «были самые добрые, самые сердечные люди, и поэтому земля и воды не жалели своих даров для них, солнце им дни освещало, луна ‒ ночи, людское зло не трогало их сердца» ‒ «Мет самăңңән, мет вещкатңән вөстăн. Па Төрǝм Аңкийăн, Төрǝм Ащий ăн ат шавилайтăн, и похнǝм тыԓǝщ нуви, и похнǝм хăтԓǝң нуви Төрǝм ăн ат тăйԓайтăн» («Они были самые добрые и справедливые. И пусть Небесная мать и Небесный отец хранят их, и пусть всегда им светят Луна и Солнце») 23.
Анализируя сказки народа ханты, можно создать словесный портрет настоящего мужчины: это сильный и смелый добытчик (рыболов или охотник), хозяин дома, чаще среднего роста, работящий, удачливый, обладающий ловкостью, честный, мудрый, независтливый, заботящийся о женщинах и детях, внимательный к окружающим, бесхитростный, почитающий стариков, уважающий обычаи предков, при необходимости воин, защитник своей семьи и своего народа.
Внешнему облику мужчины в сказках не уделяется большого внимания, поскольку для коренных жителей крайнего севера, тем более для мужчин, внешность не имела большого значения ‒ гораздо более значимыми выступали качества, которые позволяли выживать в суровых природных условиях.
При психолого-лингвистической характеристике собирательного образа мужчины в хантыйских сказках особую роль играет внешняя и внутренняя речь персонажа. Одними из основателей изучения психолингвистического портрета героя через звуковую информацию и письменный текст являются Дж. Дуглас и М. С. Майрон, которые доказали, что с помощью аналитических психолингвистических приемов можно выявить спе- цифические признаки личности, описать аспекты окружающей ее среды, а также некоторые факторы, влияющие на ее поведение и деятельность [15]. Следовательно, при анализе внутренней и внешней речи можно определить многое: место проживания, среду обитания, пол, возраст, особенности личности (мотивацию, характер, эмоциональное состояние, возможные нарушения и пр.), специфику поведения и деятельности.
В работах ученых находим подтверждение того, что речь тесно связана с психической жизнью личности, с ее проявлениями, и, прежде всего, с ее интеллектом [13]. Так, В. Вундт утверждает, что «душевная жизнь находит в себе, по большей части, адекватное выражение во внешних явлениях, отражающих эту душевную жизнь, прежде всего в явлениях речи, представляющей собою одновременно и средство выражения, и орган мышления» [8, с. 77].
В сказках народа ханты женщина и мужчина наделены и внешней, и внутренней речью, которая имеет свои специфические особенности. Мужчина, имеющий неоспоримое преимущество и главенствующую роль в доме и обществе, в сказках нередко описывается совместно со своей спутницей жизни, женой или матерью. В диалогах между мужем и женой, матерью и сыном, бабушкой и внуком явно прослеживается уважение мужчины к старшему поколению и женщинам. Так, главный герой Хилы в сказке «Хилы и Аки черное сердце» обращается к своей бабушке за советом: «Вөна йўвәм ими, Вөртăң мўв, Вөртăң төрәм вөԓăпса лакатты хўн рăхăӆ?» («Има, ты старый и мудрый человек, скажи, кто может нарушить закон предков?»)24. Несмотря на то, что хантыйский мужчина в сказках, как и в жизни, обладает исключительными правами в семье, племени, общении с духами, мы наблюдаем, что дома он проявляет терпение и уважение к женщине, прислушивается к ее советам, обсуждает с ней дела насущные, возникшие непри- ятности на рыбалке или охоте. По роду их деятельности мужчина – охотник, рыболов и добытчик, а женщина – хранительница семейного очага, помощница своего мужа, воспитательница детей. Реплики жены своему мужу в сказке «Ветер-Вот» показывают главенствующее положение женщины: «Мўйа ӆатӆыйухатсан? <…> Вот икивуйты па нухвуи. Нăңикиăтвөӆӆăн?» («“Почему пришел без муки? <…> Найди Ветра-Вот. Отними, ты – мужчина!ˮ – приказала жена»)25.
Особое место занимает в текстах сказок внутренняя речь. Внутренний диалог с самим собой позволяет много понять о личности, ее устремлениях, мотивации, представлении о себе и мире. Особенно ярко данный феномен представлен в художественном слове, народных сказках и сказаниях, которые передавались из уст в уста.
Рассмотрим некоторые аспекты общего психолингвистического анализа фрагментов внутренней и внешней речи мужчины ханты. Следуя теории одного из популярных зарубежных психологов, представителей психоанализа и разработчика трансактного анализа Э. Берна [7], рассмотрим эго-состояния мужчины-героя в народных сказках. Анализируя позиции, предложенные Э. Берном, можно свидетельствовать о том, что мужчина ханты в народных сказках относится преимущественно к эго-состоянию «Взрослый». Данная позиция характеризуется рассудительностью, логичностью высказываний, разумно выстроенным взаимодействием с окружающими. Например, в сказке «Хиӆы па питы сăм Аки» («Хилы и Аки черное сердце») так описывается работа внутренней речи главного героя: « Ин Хиӆы паннэ пөнӆаӆ хуща йухтăс <….> па нумасăӆ: пөнӆам вантумăт па хўӆӆам нўх вуйумăт » («Пришел Хилы к своей налимьей ловушке, <….> думы и мысли отгоняет, которые подсказывают ему недоброе: кто-то только что проверил морды и всю рыбу взял»)26.
Во внешней речи иногда наблюдаем и позицию «Родителя», включающую предубеждения, попытку довлеть над окружающими, критичность и заботу, например в сказке «Мойтнынг»: « Анта! – куща йастăс. – Нăңхăщӆăн. Ӆоӆмахюканапитӆăн » («Нет! – ответил хозяин. – Ты останешься. Будешь служить мне, как рысь и росомаха»)27. В сказках эго-состояние «Ребенок» у мужчины ханты встречается по отношению к самому себе. Такова внутренняя речь охотника, главного героя сказки «Ветер-Вот»: « Ай-ай, ŏлмащăслы мăнэм, хŏтащкепа, хом вухсар ики… » («Ай-ай, обманул меня, наверное, хитролицый...»), « Тăммасэсэм » («Эта ловушка моя…»), « Вухсар икен хуща хойӆум… Нэмаӆты ант йастылум » («Остановлюсь у хитролицего. Молчать буду, как рыба молчит»)28.
Мужчина ханты в сказках обладает сильным типом темперамента ‒ в основном представлен собирательный образ мужчины-флегматика. Чаще речь мужчины размеренна, медлительна, немногословна, что говорит о его интровертиро-ванности. Над восклицанием преобладает повествование, в речи отсутствуют яркие эмоциональные всплески, она менее экспрессивна, наблюдаются паузы. Поскольку интроверт менее эмоционален, то во внутренней и внешней речи присутствуют эмоциональная устойчивость и уравновешенность. Мужчина спокойно и рассудительно коммуницирует в различных жизненных ситуациях. Так, в сказке «Ӆεр Пухие» («Мальчик Корешок»), когда Корешок узнает, что та, с кем он живет и на кого работает, ‒ вовсе не его мать, а лесная колдунья, он не проявляет импульсивности и агрессии, а размышляет о том, что ему теперь делать, после чего берет лыжи и отправляется куда глаза глядят29. Так, даже в конфликтных ситуациях, когда мужчина встречается с несправедливостью, во внешней и вну- тренней речи наблюдаем уравновешенность и настойчивость.
Восклицательные и побудительные предложения характерны для мужчины-сангвиника. Например, в сказке «Хилы па питы самәң Аки» («Хилы и Аки черное сердце»), когда Хилы увидел, как Аки обворовывает его, он воскликнул: « Ивлап-аслап! Аки, нăңенй εлэм антум па сэсэт вантты? Питы самен ăн хŏӆ пеӆатуӆайн! <…> Найǝн-вәртән вещкат ат туӆ! » («Ивлап-аслап! Не стыдно тебе, Аки, чужие ловушки проверять? Вот на какие дела ведет тебя черное сердце! <…> Хорошо, приведи своего Торума, пусть он докажет»)30.
В хантыйских народных сказках мужчина близок к своей традиционной культуре и духовно-нравственной основе человека, который живет и выживает в суровых климатических условиях.
Заключение
В хантыйских сказках главный герой предстает перед читателем трудолюбивым, терпеливым, сильным и смелым человеком. Кроме того, это мужчина спокойный, рассудительный, уравновешенный и выдержанный, который может месяцами пропадать на охоте и рыбалке, что указывает на наличие сильного типа темперамента, близкого к флегматичному.
Таким образом, в научной статье впервые представлен психолингвистический анализ личностных особенностей собирательного образа мужчины в хантыйских народных сказках посредством создания характероцентричного портрета художественного персонажа как объекта художественного дискурса. Изучение речевого общения главного героя позволило позиционировать его как сильного и смелого добытчика и защитника членов своей семьи, внимательного и надежного мужа, сына, внука, брата.
Список литературы Образ мужчины в хантыйских сказках: психолингвистический аспект
- Сергеева Ю. Интраперсональная коммуникация. Психологический и лингвистический аспекты. М.: Моск. пед. гос. ун-т, 2017. 198 с. URL: https://www.rsl.ru/ru/4readers/rooms/ (дата обращения: 19.03.2024).
- Сироткина Т. А., Ганущак Н. В. Этнические образы ханты и манси в региональной художественной литературе // Вестник угроведе-ния. 2019. Т. 9, № 2. С. 279-285. https://doi. org/10.30624/2220-4156-2019-9-2-279-285
- Сырица Г. С. Актуализация авторских смыслов в художественном тексте. Лингвопоэтический аспект. М.: Флинта, 2014. 160 с. URL: https:// rusneb.ru/catalog/000199_000009_02000006497/ (дата обращения: 19.03.2024).
- Волдина Т. В. Культ родовых духов-покровителей как основа организации жизненного пространства в традиционной культуре северных групп обских угров // Финно-угорский мир в полиэтничном пространстве России: культурное наследие и новые вызовы: сб. ст. по мат-лам VI Всерос. науч. конф. финно-угроведов. Ижевск: Изд-во Анны Зелениной, 2019. С. 493-496. EDN: MRXDYW
- Волдина Т. В. Изучение хантыйского фольклора в Ханты-Мансийском автономном округе - Югре в первые десятилетия XXI в. // Вестник угро-ведения. 2020. Т. 10, № 4. С. 760-773. https:// doi.org/10.30624/2220-4156-2020-10-4-760-773
- Сизова К.Л., Григорьева И. А. Ломкость труда и занятости в современном мире // Социологический журнал. 2019. № 1. С. 48-71. https:// doi.org/10.19181/socjour.2018.25.1.6279
- Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры / пер. с англ. А. Грузберг. М.: Эксмо, 2014. 576 с. URL: https://vshp.pro/wp-content/uploads/2020/02/Bern-E.-Igry-v-kotorye-igrayut-lyudi.pdf (дата обращения: 19.03.2024).
- Вундт В. Этика: принципы нравственности. Области нравственной жизни. М.: ЛИБРОКОМ, 2019. 264 с.
- Мальцева О. А. Семантико-стилистическая интерпретация словесного портрета и повторной номинации в художественном прозаическом тексте. Л., 1986. 168 с.
- Онина С. В., Выхрыстюк М. С. Образ человека в югорском национально-культурном языковом сознании // Актуальные проблемы гуманитарных наук: история и современность. M.: Москов. междунар. ун-т, 2018. С. 243-265.
- Вежбицкая А. А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.
- Динисламова О. Ю. Соматические фразеологизмы как компонент фразеологической картины мира мансийского языка (на фоне русского) // Тенденции развития науки и образования. 2022. Т. 84, № 4. С. 83-88. https://doi.org/10.18411/ trnio-04-2022-163
- Ковязина И. В. Особенности эмоционального слуха у детей с общим недоразвитием речи: автореф. дис.... канд. психол. наук. Н. Новгород, 2010. 213 с.
- Муллонен И. И., Захарова Е. В. Прибалтийско-финские термины с семантикой «расселение» в историко-культурной перспективе // Вестник угроведения. 2019. Т. 9, № 4. С. 671-680.
- Образцов В. А., Богомолова С. Н. Криминалистическая психология. М.: Юнити-Дана, Закон и право, 2002. 448 с. URL: https://bookap. info/genpsy/obraztsov_kriminalisticheskaya_ psihologiya/ (дата обращения: 19.03.2024).
- Csepregi М., Onina S. Observations of Khanty Identity: The Synya and Surgut Khanty // Ethnic and Linguistic Context of Identity: Finno-Ugric Minorities. Helsinki, 2011. Р. 341-356. URL: http://hdl.handle. net/10831/107417 (дата обращения: 19.03.2024).
- Duskaeva L. R., Konyaeva Yu. M. Types of Information Portrait in Journalistic Discourse // Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities. 2017. Vol. 9, № 4. Р. 131-143.
- Hall E. T. The Hidden Dimensions of Time and Space in Today's World // Cross-Cultural Perspectives in Nonverbal Communication. Toronto: GRIN Verlag, 1988. P. 145-152.
- Matte Hilda. A Contrastive Study of German and Egyptian-Arabic Phraseological Units with Somatic Components // PROVERBIUM. 2022. № 39. P. 142-172. https://doi.org/10.29162/pv.39.L61
- Narzullayeva F. English Phraseological Units with Somatic Components // Central Asian Journal of Literature, Philosophy and Culture. 2020. № 1. P. 29-31.
- Steinitz W. Ostjakologische Arbeiten. Beitrage zur Sprach-Wissenschaft und Ethnographie. Berlin: Akademie-Verlag, 1980. Vol. IV. 499 p.
- Schinkel A. The Educational Importance of Deep Wonder // Journal of Philosophy of Education. 2017. Vol. 51, № 2. P. 538-553. https://doi. org/10.1111/1467-9752.12233
- Piégay-Gros N. Gros Introduction a l'Intertextu-alit. URL: https://www.researchgate.net/publica-tion/278779810_Introduction_a_l'Intertextualit (дата обращения: 19.03.2024).
- Matvieieva O. Linguistic Features of Artistic Text and Methods of Introducing the Portrait Description // International Scientific Journal "Internau-ka". 2018. Vol. 1, № 50. P. 72-75. URL: https:// paper.researchbib.com/view/paper/177083 (дата обращения: 19.03.2024).
- Hamalainen N., Karhu, H, Vuorikuru S. Suullisen perinteen ja kirjallisuuden rajoilla // Satuperinteesta nykyrunoon: Suullisen perinteen ja kirjallisuuden yhteyksia. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2019. Р. 21-50. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia, № 1446). 326 p. URL: https:// kirjat.finlit.fi/EN/page/product/satuperinteesta-nykyrunoon/2445473 (дата обращения: 19.03.2024)