Обучение английскому языку студентов творческих специализаций в вузе культуры: традиции и новации
Автор: Хобракова Людмила Матвеевна
Журнал: Вестник Восточно-Сибирского государственного института культуры @vestnikvsgik
Рубрика: Образование в сфере культуры и искусства
Статья в выпуске: 1 (25), 2023 года.
Бесплатный доступ
Меняющиеся требования к результатам освоения универсальных компетенций диктуют необходимость использования новых образовательных технологий наряду с традиционными методиками в обучении английскому как иностранному языку студентов творческих специализаций в вузе культуры. Автор обосновывает эффективность использования цифрового контента англоязычных школ и оригинальных сайтов в учебном процессе, способствующих формированию необходимых коммуникативных умений и навыков. В статье иллюстрируется эффективность смешанного формата в обучении, комбинирующего цифровые технологии и традиционные формы работы над учебными материалами для стимулирования познавательной активности обучающихся, развития их речемыслительных навыков и креативных способностей.
Вуз культуры, федеральные государственные образовательные стандарты, студенты творческих специализаций, коммуникативная компетенция, знания, умения, навыки, цифровые технологии
Короткий адрес: https://sciup.org/170198005
IDR: 170198005 | DOI: 10.31443/2541-8874-2023-1-25-108-114
Текст научной статьи Обучение английскому языку студентов творческих специализаций в вузе культуры: традиции и новации
В настоящее время преподаватели иностранных языков в высшей школе все чаще сталкиваются с необходимостью пересмотра содержательного наполнения учебных занятий и, следовательно, обновления методик обучения, чтобы соответствовать вызовам времени. Меняющиеся требования к уровню освоения универсальных компетенций по предмету диктуют возможность использования качественно новых подходов к обучению на основе цифровых технологий наряду с традиционными методиками. На современном этапе приоритетной целью в образо- вании становится изучение английского языка как иностранного не как лингвистической системы, а как средства общения в межкультурном диалоге и инструмента познания мультикультурного мира. Достижение цели и решение соответствующих задач в аспекте гуманитаризации образования проявляется в расширении кругозора студентов творческих специализаций неязыкового вуза, повышении уровня их языковой грамотности и общей культуры, развитии речемыслительных навыков.
Если рассмотреть требования федеральных государственных образовательных стандартов (далее ФГОС) к уровню освоения компетенций по иностранным языкам, то они существенно менялись в последнее время. Так, например, в ФГОС ВПО бакалавр «владеет одним из иностранных языков на уровне бытового и профессионального общения» (например, направление подготовки 071600 «Музыкальное искусство эстрады»); в ФГОС ВО унифицированная общекультурная компетенция трактовалась как «способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия»; в ФГОС ВО 3++ в содержании универсальной компетенции основной акцент ставится на способность «осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном и ино-странных(ых) языке(ах) [1]. Следовательно, претерпевают изменения требования к результатам обучения, выраженных в знаниях, умениях и навыках. Так, бакалавр должен не только грамотно использовать иноязычные средства в соответствии с коммуникативной задачей, высказывать свое мнение в ситуациях делового общения и в публичных выступлениях (на уровне подготовленной речи), но и знать лексико-грамматические нормы письменной речи, правильно переводить несложные прагматические тексты (со словарем), владеть навыками публичного выступления, составления деловых писем, служебной записки и т.д.
Становится вполне очевидным тот факт, что количество аудиторных часов, выделяемое на практическое изучение дисциплины в объеме 96 ч., недостаточно для достижения требуемого уровня компетенции для студентов вузов культуры. В современных условиях, когда знание английского языка ввиду его высокого глобального статуса как языка международного общения, становится необходимым для самореализации и профессионального роста, такое положение в реальном мире вызывает только недоумение. В сложившихся условиях достижение определённого уровня коммуникативной компетенции обучаемых возможно только благодаря методически грамотной организации практических занятий преподавателем с использованием эффективных традиционных методик наряду с использованием новых образовательных технологий, включая цифровые. Грамотное использование ресурсов глобальной сети Интернет с помощью технических средств позволяет существенно модернизовать процесс обучения, активно использовать потенциал аутентичных учебных сайтов с целью овладения видами речевой деятельности, прежде всего, навыками говорения и аудирования в ситуациях коммуникативного общения, приобщения к культуре народов изучаемого языка. Кроме того, ориентация на реальное общение призвана стимулировать мотивацию студентов к овладению иностранным языком.
В процессе изучения языка становится важным принцип деятельностного подхода: услышал – забыл, прочитал – запомнил, сделал – понял. Пассивное запоминание определенного объема информации и ее воспроизведение сегодня явно недостаточно для достижения прогресса в знаниях и умениях, поскольку отсутствует активная деятельность самих обучаемых. Необходимо развивать навыки самостоятельного поиска решения коммуникативной задачи. Таковы принципы проблемно-ориентированного обучения языку, когда стимулируется познавательная активность самих студентов. Так, у студентов есть уникальная возможность посмотреть и послушать учебные тематические диалоги носителей языка на оригинальном веб-сайте VOA (Voice of America) Learning English [2], который представляет собой платформу для изучения американского варианта английского языка, столь распространённого в мире. Видео- и аудиоматериалы ориентированы на повседневные жизненные ситуации, и у обучающихся есть прекрасная возможность пополнить свой лексический запас благодаря иммерсии в аутентичную среду. Использование героями роликов разговорных сокращенных слов, фразовых глаголов, сленговых выражений, как правило, не препятствует общему пониманию диалогов. Плюсы в том, что во время просмотра видео есть великолепная возможность послушать, как звучит живая речь: какие интонации, логические паузы и ударения используют носители языка. Результатом внедрения имитаци-онно-моделирующих технологий на занятиях в классе является составление диалогических высказываний с последующей их драматизацией на основе схематизированного алгоритма коммуникативных шагов или заданной последовательности действий. Использование материалов английских языковых школ Speak English with Vanessa [3], у который более 4,79 млн подписчиков, English with Lucy (9,12 млн подписчиков) [4] на занятиях, позволяет существенно повысить их коэффициент полезного действия. Такой смешанный формат, когда наряду с традиционными принципами объяснения материала используются цифровые технологии, позволяет добиться определенных результатов, несмотря на ограниченную сетку часов. Сегодня необходимо делать упор на развитие навыков понимания на слух устной речи, умение грамотно использовать языковые средства для выражения своего мнения в ситуациях повседневного и делового общения. В то же самое время должна быть сформирована современная IT структура вуза как прочного фундамента, которая должна способствовать использованию эффективных образовательных технологий в учебном процессе. В этой связи немаловажное значение имеет цифровая компетентность самих педагогов, от качества работы которых существенно зависит результативность освоения знаний, умений и навыков обучаемыми.
Важным направлением работы со студентами творческих специальностей является изучение и проработка профессионально-ориентированных тем. Так, учебное пособие «Английский язык для бакалавров» [5] представляет систематизированный материал для формирования профессиональноориентированной компетентности студентов вуза культуры. Такие темы как «Music» («Музыка»), «Holidays, Customs, Traditions» (Праздники, обычаи, традиции), «Theatre» (Театр), «Painting» (Живопись), «Personalities of art» (Известные люди искусства) расширяют знания по специальности и формируют представления лингвострановедческого характера.
Тексты подобраны в соответствии с критериями языковой и смысловой доступности, информативности и лингвосоциокультурной ценности. Примечания (Notes) делают тексты информативно насыщенными, поскольку содержат краткие сведения о явлениях, фактах и личностях иноязычных культур. Так, например, студенты музыкальных направлений знакомятся не только с историей популярной музыки, но и с описанием названий музыкальных инструментов и жанров. Для студентов направления «Режиссура театрализованных представлений и праздников» представляют интерес тексты, связанные с особенностями работы режиссера, театра, историей праздников и фестивалей и их современным воплощением. Предтекстовые и после-текстовые задания способствуют формированию навыков ознакомительного (for skimming), просмотрового (for scanning) и изучающего (for detail). Задания творческого характера открывают возможности для индивидуальной работы каждого обучающегося. Так, на основе интерпретации тематических текстов студенты описывают свою учебу в вузе культуры (Тема «Higher education» (Высшее образование), акцентируя внимание на специфике обучения по специальности; делают презентации самых престижных вузов мира, включая вузы Лиги Плюща, отрабатывая навыки публичной речи на иностранном языке и т.д. Важным аспектом учебной деятельности является развитие навыков аналитической работы с текстами профессиональной направленности, включая аннотирование. Способность к компрессии прочитанного, на основе выделения смыслообразующих компонентов текста статьи в виде плана, позволяет сделать его аннотацию.
Уже стало традицией участие студентов творческих специализаций в работе секций «Язык и культура», «Язык и специальность» в рамках научно-практической студенческой конференции, когда творческий показ следует за докладом, подготовленным на основе изучения аутентичных материалов по теме и проведения мини-исследования на основе диагностических методов, включая анкетирование. В разные годы это были блестящие выступления, демонстрирующие талант и креативность наших студентов. Это и пьеса «Тетушка Чарли» английского драматурга Томаса Брэндона, постановки «Волшебный мир Диснея» по творчеству Уолта Диснея, «Не померкнет звезда Майкла Джексона!», посвященная королю поп-музыки, «Творчество Алана Милна глазами студентов-режиссеров», «Вымышленные миры режиссёра Тима Бертона: путь к успеху» и другие.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что обучение студентов иностранному языку в вузе культуры – это творческий, созидательный процесс, сочетающий в себе эффективную, методически насыщенную деятельность педагога, с одной стороны, и поступательную системную работу студентов, с другой стороны. Использование традиционных методик наряду с внедрением эффективных технологий в обучение может способствовать развитию личности студента, формированию его универсальных и общепрофессиональных компетенций, чтобы в дальнейшем быть востребованным на рынке труда.
Список литературы Обучение английскому языку студентов творческих специализаций в вузе культуры: традиции и новации
- Федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования по направлениям бакалавриата. URL: https://fgosvo.ru (дата обращения: 15.01.2023).
- ▼ Контекст
- VOA Learning English. URL:http://learningenglish.voanews.com (дата обращения: 05.12.2022).
- ▼ Контекст
- English with Lucy. URL: https://englishwithlucy.co.uk (дата обращения: 11.01.2023).
- ▼ Контекст
- Speak English with Vanessa. URL: https://speakenglishwith-vanessa.com (дата обращения: 11.01.2023).
- ▼ Контекст
- Забанова Л. Е., Хобракова Л. М. Английский язык для бакалавров: учебное пособие. Улан-Удэ: Издательско-полиграфический комплекс ФГБОУ ВО ВСГИК, 2017. 76 с.
- ▼ Контекст