Оценка качества коммуникативно-речевой компетентности студентов-медиков при обучении дисциплине «Иностранный язык»

Автор: Варнакова Н.А., Широких А.А., Левчук К.А., Попова И.В., Лисица А.В., Иванова А.Д.

Журнал: Бюллетень науки и практики @bulletennauki

Рубрика: Социальные и гуманитарные науки

Статья в выпуске: 5 т.12, 2026 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена исследованию формирования иноязычной коммуникативно-речевой компетентности студентов медицинского вуза в рамках дисциплины «Иностранный язык». Цель работы — проанализировать способы развития профессионально ориентированной речи обучающихся лечебного факультета и определить возможности педагогической диагностики сформированности данной компетентности. Методологическую основу составили анализ научной литературы по проблемам профессиональной коммуникации и методики обучения иностранным языкам, а также опытно-экспериментальное обучение. В качестве средства формирующего контроля применялись приёмы ИНСЕРТ, позволяющие фиксировать динамику освоения ключевых компонентов учебного материала (лексики, грамматики и фонетики) и своевременно корректировать траекторию обучения. Формирование компетентности реализовано через ступенчатую модель, основанную на таксономии Блума, и систему профессионально ориентированных заданий, выстроенных от уровней знания и понимания к применению, анализу, синтезу и оценке. В ходе экспериментального обучения выявлена положительная динамика развития речевых навыков и расширение возможностей профессиональной коммуникации студентов-медиков (в том числе в моделируемых ситуациях «врач–пациент» и «врач–врач»). Полученные результаты подтверждают эффективность сочетания таксономически организованной системы заданий и формирующей диагностики. Предложенная модель может быть использована при совершенствовании образовательных программ медицинских вузов и разработке оценочных средств по дисциплине «Иностранный язык».

Еще

Коммуникативно-речевая компетентность, медицинское образование, иностранный язык, формирующий контроль, ИНСЕРТ, таксономия Блума, педагогическая диагностика

Короткий адрес: https://sciup.org/14135689

IDR: 14135689   |   УДК: 378.147:811.111   |   DOI: 10.33619/2414-2948/126/74

Assessment of the Quality of Communicative and Speech Competence of Medical Students in Foreign Language Education

The article investigates the development of foreign-language communicative speech competence in medical university students within the “Foreign Language” course. The study aims to analyze ways of fostering professionally oriented speech among medical (general medicine) undergraduates and to identify effective approaches to the pedagogical diagnostics of competence formation. The methodological framework combines a review of relevant research on professional communication and foreign language teaching with an instructional experiment. Formative assessment was implemented through an adapted use of the INSERT technique, which makes it possible to monitor learning progress in key components of language mastery (lexis, grammar, and phonetics) and to adjust instruction in a timely manner. Competence development was organized through a staged instructional model grounded in Bloom’s taxonomy and a system of profession-specific tasks sequenced from knowledge and comprehension to application, analysis, synthesis, and evaluation. The experimental instruction revealed a positive trend in students’ speech skills and an increased capacity for professional interaction, including simulated scenarios such as doctor–patient and doctor–doctor communication. The findings support the effectiveness of combining taxonomy-based task design with systematic formative diagnostics in foreign language training for medical students. The proposed model can be integrated into medical university curricula and used to refine assessment tools for the “Foreign Language” course.

Еще

Текст научной статьи Оценка качества коммуникативно-речевой компетентности студентов-медиков при обучении дисциплине «Иностранный язык»

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice

УДК 378.147:811.111                             

Коммуникативно-речевая компетентность рассматривается как важный компонент профессиональной подготовки студентов медицинских специальностей, обеспечивающий профессиональное взаимодействие и доступ к международной научной информации [1].

В условиях доминирования английского языка в медицинском научном пространстве развитие коммуникативно-речевых умений обучающихся становится одной из ключевых задач дисциплины «Иностранный язык», что актуализирует необходимость научно обоснованной педагогической диагностики формирования КРК.

Гипотеза исследования основана на предположении о зависимости качества формирования КРК от уровня иноязычной подготовки студентов и эффективности ступенчатой модели обучения, основанной на таксономии Блума и принципах формирующего контроля. Цель исследования — анализ способов формирования и педагогической диагностики коммуникативно-речевой компетентности студентов лечебного факультета. Объект исследования — процесс иноязычной подготовки студентов медицинского вуза; предмет — педагогические условия формирования КРК.

Задачи исследования включали теоретический анализ проблемы формирования КРК, уточнение её структуры, выявление педагогических условий её развития и опытноэкспериментальную апробацию модели формирования компетентности.

Методологическую основу исследования составили труды специалистов в области методики преподавания иностранных языков и профессиональной речевой подготовки. Использовались методы анализа научной литературы и эмпирические методы, включая применение приёмов ИНСЕРТ как средства формирующего контроля и анализ результатов экспериментального обучения.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования полученных результатов для совершенствования образовательных программ медицинских вузов и повышения уровня профессиональной иноязычной коммуникации студентов.

Материалы и методы исследования

Учитывая цели исследования, речевая и коммуникативная компетентности рассматриваются как взаимосвязанные компоненты единой коммуникативно-речевой компетентности. В данном контексте иноязычная КРК понимается как способность эффективно использовать языковые средства на различных функциональных уровнях речи с учётом прагматических задач профессионального общения (например, подготовка конференционного сообщения медицинской тематики). Речевая компетентность при этом выступает базовым уровнем владения всеми видами речевой деятельности в значимых сферах общения [2].

Термин «коммуникативная компетентность» был введён Д. Хаймсом как способность использовать язык в реальных коммуникативных ситуациях, в отличие от концепции Н. Хомского, связывавшего языковую компетентность преимущественно со знанием языковой системы. Дальнейшее развитие концепции связано с работами С. Савингтона, рассматривавшего коммуникативную компетентность как динамичный процесс обмена социально значимой информацией [3].

В современной научной традиции КРК трактуется как комплексное образование, включающее языковые, социальные, прагматические и культурные компоненты, при этом разграничение понятий «компетентность» и «компетенция» остаётся дискуссионным [4].

В отечественной педагогике значительный вклад в разработку проблемы КРК внёс О.Я. Гойхман, подчёркивавший необходимость формирования профессиональной коммуникации обучающихся [5].

Современное языковое образование ориентировано на интеграцию лингвистической, речевой и коммуникативной компетентностей как основы профессиональной подготовки специалистов [6].

В медицинском образовании развитие КРК рассматривается как приоритетная задача, поскольку речевая деятельность сопровождает освоение профессиональных дисциплин и формирует основу будущей профессиональной коммуникации [7].

Формирование иноязычной коммуникативно-речевой компетентности студентов медицинского вуза требует комплексного педагогического подхода, реализуемого посредством заданий, выстроенных по таксономии Блума, обеспечивающей поэтапное развитие коммуникативных умений и структурирование учебного процесса [8].

Пример реализации данной методики представлен в Таблице 1.

Таблица 1

РЕАЛИЗАЦИЯ УРОВНЕЙ БЛУМА НА УЧЕБНОМ ЗАНЯТИИ ПО ТЕМЕ “STROKE”

Уровень (Блум)

Пример задания

Знание

Ознакомление с текстом/видео; ответы на вопросы; объяснение терминов; определение признаков и профилактики инсульта

Понимание

Обоснование значимости темы; описание алгоритма действий при инсульте

Применение

Работа с терминологией; составление предложений; формулирование вопросов

Анализ

Структурирование текста; составление плана или краткого пересказа

Синтез и оценка

Сравнительный анализ знаний; моделирование диалога «врач – пациент»

Комплекс заданий, выстроенных по уровням таксономии Блума, способствует развитию коммуникативно-речевой    компетентности    обучающихся    и    профессионально ориентированного межкультурного общения. Для отслеживания динамики усвоения учебного материала использовался метод ИНСЕРТ как средство формирующего контроля, включающее адаптированную систему условных обозначений (Таблица 2) для фиксации освоения лексического, грамматического и фонетического материала.

Таблица 2 ОЦЕНКА ОСВОЕННОСТИ МАТЕРИАЛА МЕТОДОМ ИНСЕРТ

Раздел        Задание      Не знаю    Что-то       Стал      Понимаю Точно знаю урока      (переведите/ука     0.2 б     понял 0.4 б понимать 0.6 б    0.8 б       1.0 б жите/выберите)      ?           -             *            +          !

Лексика

Грамматика

Фонетика

Результаты и обсуждение

В исследовании участвовали студенты первого курса лечебного факультета (N = 72), разделённые на экспериментальную и контрольную группы по 36 человек. Обучение в экспериментальной группе проводилось с использованием авторских материалов и заданий, выстроенных по таксономии Блума; контрольная группа обучалась по стандартной программе.

Эксперимент продолжался четыре месяца. Динамика усвоения учебного материала отслеживалась с применением таблицы ИНСЕРТ как средства формирующего контроля. Итоговые результаты представлены на Рисунке 1.

Дополнительно мы опирались на Таблицу оценки качества сформированности КРК согласно рабочей программы по дисциплине «Иностранный язык» на лечебном факультете, которые отражены в Таблице 3.

Полученные данные подтверждают эффективность модели формирования и педагогической диагностики иноязычной коммуникативно-речевой компетентности, основанной на таксономии Блума и использовании метода ИНСЕРТ как средства формирующего контроля.

Результаты соответствуют выводам К. А. Митрофановой о значимости системной работы с профессиональной медицинской лексикой [10] и демонстрируют развитие коммуникативно ориентированных профессиональных навыков («врач–пациент», «врач–врач»), подтверждённое положительной динамикой показателей экспериментальной группы [9].

Таблица 3

Контролируемые разделы (темы) дисциплины

Код контролируемой компетенции

Наименование оценочного средства

Шкала оценивания Оценка/балл

Вводно-коррективный курс. Введение

УК-4/5/ОПК-10

Задания в тестовой форме, реферат

1-5

Фонетика. Правила чтения.

УК-4/5/ОПК-10

Тестирование, индивидуальное задание, ИНСЕРТ

1-5 0.2-1.0

Общая медицинская тематика. Введение в специальность

УК-4/5/ОПК-10

Тестирование, домашнее задание, реферат, ИНСЕРТ

1-5 0.2-1.0

Анатомия. Скелет человека

УК-4/5/ОПК-10

Тестирование, ролевая игра, ИНСЕРТ

1-5 0.2-1.0

Системы органов человеческого тела

УК-4/5/ОПК-10

Тестирование, домашнее задание, реферат, ИНСЕРТ

1-5 0.2-1.0

Физиология

УК-4/5/ОПК-10

Тестирование, домашнее задание, реферат

1-5 0.2-1.0

Патология

УК-4/5/ОПК-10

Тестирование, домашнее задание, реферат, групповой проект, ИНСЕРТ

1-5 0.2-1.0

Рисунок. Сравнительная динамика освоения компонентов КРК, %

КОМПЕТЕНЦИИ, РАЗДЕЛЫ И ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

Вывод

Результаты исследования подтвердили эффективность уровневой модели формирования коммуникативно-речевой компетентности студентов-медиков при обучении иностранному языку. Использование заданий, основанных на таксономии Блума и формирующем контроле, способствует развитию языковых навыков и профессионально ориентированной речевой деятельности обучающихся. Предложенная модель может быть адаптирована к образовательным программам медицинских вузов и способствует повышению уровня иноязычной профессиональной коммуникации будущих специалистов.