Очерк истории преподавания иностранных языков и подготовки переводчиков в Китайской империи (с древнейших времен до первой половины XVII в.)
Автор: Лапин Павел Андреевич
Журнал: Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке @gisdv
Рубрика: История и культура Востока
Статья в выпуске: 4 (30), 2014 года.
Бесплатный доступ
Для обеспечения контактов китайских дипломатов с иностранными посольствами, с древнейших времен регулярно посещавших Китай, при дворах местных правителей учреждались должности переводчиков, для подготовки которых открывались специализированные языковые школы. Преподававшиеся там иностранные языки обеспечивали потребности китайской дипломатии в восточном регионе, однако во многом примитивное представление китайцев о межгосударственных контактах и специфическая внешнеполитическая доктрина, возвышавшая Китайскую империю над всеми остальным миром, существенно ограничивали систему подготовки специалистов-языковедов в этом государстве.
Китайские переводчики, преподавание иностранных языков, китайская дипломатия, межгосударственные связи
Короткий адрес: https://sciup.org/170175538
IDR: 170175538
Список литературы Очерк истории преподавания иностранных языков и подготовки переводчиков в Китайской империи (с древнейших времен до первой половины XVII в.)
- Белокуров С.А. О Посольском приказе. М.: Изд-во МГУ, 1906.
- Бокщанин А.А. Китай и страны Южных морей в ХIѴ-ХѴI вв. М.: Наука, 1968.
- Бруннерт И.С., Гагельстром В.В. Современная политическая организация Китая. Пекин: Типография Успенского монастыря при Российской духовной миссии, 1910.
- Ван Сюн, 1987. Минчао дэ сыигуань цзици дуй ицзышэн дэ пэйян (Минская школа иностранных языков и подготовка в ней переводчиков)//Миньцзу яньцзю. № 2. С. 62-69.
- Волков С.В. Служилые слои на традиционном Дальнем Востоке. М.: Изд-во «Восточная литература», 1999.
- Гао Сяофан. Ваньцин яньу сюэтан дэ вайюй цзяосюэ яньцзю (Исследования по преподаванию иностранных языков в иностранных школах в позднецинский период). Пекин: Шаньу иныпуа-гуань, 2007.
- Дай Мин хуэйдянь (Свод узаконений Великой династии Мин). .
- Ross, E.D, 1908. New light on the history of the Chinese college and a 16-th century vocabulary of the Luchuan language. T’oung Pao, Vol. IX, Ser. II, pp. 689-695.
- Дэнтань бицзю (Стремительные перестроения при военном наступлении), 2000//Сюйсю сыку цю-аныпу («Продолжение полного собрания книг по четырем разделам»), Пекин: Бэйцзин чубаныпэ.
- Зограф И.Т. Язык монгольской канцелярии в Китае в ХШ-ХГУ в.//XII Научная конференция «Общество и государство в Китае». Вып. 2. М., 1981. С. 90-97.
- Kane, D., 1989. The Sino-Jurchen vocabulary of the Bureau of Interpreters. Indiana: Indiana University Press.
- Крюков M.B. Язык иньских надписей. М.: Наука, 1973.
- Ли Гоцзюнь, Ван Фаньчжао. Чжун го цзяо-юй чжиду тунши (Общая история системы образования в Китае). Цзинань: Шаньдун цзяоюй чубаныпэ, 2000.
- Ли Наньцю. Чжунго коуи ши (История устного перевода в Китае). Циндао: Циндао чубаньшэ, 2002.
- Ли цзи (Книга ритуалов) Пекин. Бэйцзин дасюэ чубаныпэ, 1999.
- Линь цзы. М инд ай дэ гуаньбань юйянь сю-эсяо сыигуань (Минская казенная школа по преподаванию иностранных языков -Сыигуань)//Синьцзян цзяоюй сюэюань сюэбао (чжэшэбань), 1989, по. 2, рр. 66-69.
- Лю Иншэн. Миндай чжунго гуаньбань босы юйянь цзяосюэ цзяоцай юаньлю яньцзю (Исследования истоков казенного преподавания языка фарси и учебных материалов в Китае в минский период)//Наньцзин дасюэ сюэбао (чжэсюэ жэньвэнь шэхуэй кэсюэ), 1991, по. 3, рр. 104-109.
- Лю Иншэн. Сун юань чжи цин чу вого вай-юй цзяосюэ ши яньцзю (Исследование истории преподавания иностранных языков в Китае с династий Сун и Юань до раннецинского периода)//Цзяннань сюэкань, 1998, по. № 3, рр. 112-118.
- Лю Хунцзюнь. Сунь Боцзюнь. Цунь ши хуа-и и-юй цзици яньцзю (Ныне существующие «Китайско-варварские переводы» и их исследования)//Миньцзу яньцзю, 2008, по. 2, рр. 47-55.
- Ма Цзуи. Чжунго фаньи ши (История переводческого дела в Китае). Т. I. Ухань: Хубэй цзяо-юйчубаныиэ, 1999.
- Мин ши (История династии Мин). Т. 1. Шанхай: Чжунхуа шуцзюй, 1958.
- Mozafar Bakhtyar. «Исытифэй» као (Разыскание о «исытифэй»)//Илаи сюэ цзай чжунго луньвэнь цзи. Пекин: Бэйцзин дасюэ чу-баныиэ, 1993, рр. 44-50.
- Ни Цинси. Вого лиши шан фаньи чжиду дэ яньбянь (Эволюция системы подготовки переводчиков в истории Китая)//Нанькай сюэбао, 1980, по. 5, рр. 78-80.
- Панкратов Б.И. Изучение восточных языков в Китае в период династии Мин (1368-1644)//Страны и народы Востока. 1998. Вып. 29. С.105-127.
- Сыигуань дэ вайцзи цзяоши (Иностранные преподаватели Школы переводчиков четырех стран света)//Чжунго фаньи цыдянь (Китайский словарь перевода). Ухань: Хубэй цзяоюй чубаныпэ, 1997, р. 628.
- Сыигуань као. (Разыскания о минской школе варваров четырех стран света). Пекин: Бэйцзин тушугуань гуцзи чжэньбэнь екань, 1998.
- Сыигуань цзэндин цзэли (Дополненное Уложение минской школы варваров четырех стран света). Пекин: Цюаньго тушугуань вэньсянь совэй чжунсинь, 1991.
- Уюньгаова, Лю Иншэн. Мин сыигуань «дада гуань» яньцзю (Исследования «монгольского отделения» Минской школы иностранных языков)//Чжуньян миньцзу дасюэ сюэбао (чжэсюэ шэхуэй кэсюэ бань), 2002, по. 4, рр. 62-68.
- Hirth, F., 1887. The Chinese oriental collage. Journal of the China Branch of The Royal Asiatic Society, Vol. 22, pp. 203 223.
- Цянь Шифу. Циндай д э вайцзяо цзигуань (Цинские внешнеполитические ведомства). Пекин: Саньлянь шудянь, 1959.
- Чжан Гоган, У Ливэй. Чжуньси вэньхуа гуаньси ши (История культурных контактов Китая с Западом). Пекин: Гаодэн цзяоюй, 2006.
- Чжан Дэцзэ. Циндай гоцзя цзигуань каолюэ (Разыскания о системе государственной власти в цинский период). Пекин: Сюэюань чубаныпэ, 2001.
- Чжоу ли (Ритуалы Чжоу). Пекин: Чжунго вэныии чубаныпэ, 1999.
- Чэнь Янь. Хай шан сычоу чжи лу юй чжунь-вай вэньхуа цзяолю (Морской шелковый путь и культурные обмены между Китаем и зарубежными странами). Пекин: Бэйцзин дасюэ чубаныпэ, 1996.
- Юань ши. (История династии Юань)//Эр-шисы ши (Двадцать четыре динайстийных истории). Шанхай: Чжунхуа шуцзюй, 1958.
- Wild, N., 1945. Materials for the study of the Ssu i Kuan (Bureau of Translators). Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 11, no. 3, pp.617-640.
- Yong, P. and Peng, J., 2008. Chinese lexicography. A History from 1046 BC to 1911 AD. Oxford: Oxford University Press.