Основные методы исследования структуры текста

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются принципы изучения методов анализа текста в вузе. Текст является основной единицей коммуникации, общения и речи в целом. Коммуникативная компетентность студента определяется и оценивается по глубокому овладению распознаваемой единицей, а главное, по умению уместно использовать текст в своей речи. В статье говорится о приемлемых и эффективных методах и формах совершенствования общения студентов путем анализа текста. Даны конкретные методико-практические предложения по совершенствованию анализа текстов и структур текстов самими студентами. В результате было определено, что использование текста как средства совершенствования коммуникативных навыков студентов и источника знаний посредством анализа текста дает свои результаты.

Еще

Текст, анализ текста, коммуникативная компетенция, сравнение, общение, формирование, развитие

Короткий адрес: https://sciup.org/170197877

IDR: 170197877   |   DOI: 10.24412/2500-1000-2023-3-1-107-110

Текст научной статьи Основные методы исследования структуры текста

Коммуникативные свойства речи, живой обмен мыслями, культура общения изучаются учеными в различных аспектах. Американский писатель, публицист, педагог-психолог Дейл Карнеги говорил, что обучение и развитие культурной коммуникации играет огромную роль в жизни человека, и указал на это как на один из важных вопросов в образовательной сфере. Известный русский философ М.М. Бахтин текст рассматривает как «высказывание, включенное в цепь культуры, то есть в широком контексте культуры прошлого, настоящего и будущего» [1], Основатель научной педагогики в России Д. Ушинский отражает специфику чтения текста, где учащийся должен знать, с какой целью он читает, и, осознав эти цели и задачи, прочитать текст [2].

Развитие коммуникативной компетенции осуществляется через общение. Поэтому при развитии и формировании речи студентов преподаватель должен обращать внимание на сообщение и реализующий его текст. Ученый Дж. Чыманов подчеркивал, что работа с текстом при обучении кыргызскому языку не является объектом решения или определения какой-либо лингвистико-теоретической задачи, наоборот, текст должен стать собеседником, постоянно формирующий и развивающий речевую деятельность обучающегося [3, с. 158]. Однако общеизвестно, что на традиционных уроках методу целевого использования текста не уделяется внимание, многие преподаватели ограничиваются заучиванием обучающихся теоретических правил языка, их проговариванием и фактическими упражнениями, что отрицательно сказывается на умении ученика применять в дальнейшем полученные знания на практике.

Не секрет, что при работе с текстами при обучении кыргызскому языку в школах, вузах частично проводится текстовый анализ. Точнее, на уроке часто используется первый вид анализа текста ‒ метод лингвистического анализа, тогда как методом полного анализа пренебрегают. Отсюда можно сделать вывод, что формирование и совершенствование коммуникативной компетентности студента замедляется. Полный анализ текста рассматривается как основное средство совершенствования коммуникативных навыков учащихся. Ведь текст есть факт, модель и средство демонстрации, показывающее употребление языковых единиц-средств, организацию и их результаты в речи [4, с. 423].

Для эффективности каждого занятия необходимо планировать и реализовывать цель, деятельность и ожидаемые результа- ты занятия. Более приемлемым и эффективным в этом плане является использование творческих упражнений, которые учат студента высказывать свое мнение, прислушиваясь и оценивая чужое. Для этого следует обратить внимание на метод сравнительного анализа текстов. В данном методе аудитории даются два разных текста и далее под контролем преподавателя сравниваются и анализируются особенности текстов. Согласно целям этого метода, в группе рассматривают одну из письменных работ (работа не кыргызскоязычного студента), выполненных в начале учебного года. Но перед этим группе для чтения дается отрывок из художественного произведения и для наглядности он отображается на смарт-доске.

Образец текста:

«Старейшины нашего села просят каждого ребенка: «Подойди, расскажи мне своих предках до седьмого колена!» -спрашивают они с интересом. На этом знании основано духовное и интеллектуальное наследие народа и связь поколений. Об этом я пытался донести в повести «Белый пароход» через диалог мальчика с казахским парнем, водителем грузовика. Ребенок очень удивлен, что есть люди, которые живут, не зная своих семерых отцов:

«Разве тебя не научили знать имена своих предков?» спросил мальчик.

- Черт его знает? Ну, не знаю. Что с того? Как видишь живу же как и все.

- Мой отец говорит, что если люди забудут своих предков, они погибнут.

- Почему?

- Потому как говорит отец, они начнут думать, что все равно их дети, и дети их детей ничего о них не будут помнить и начнут не гнушаться и чураться злых дел...

Эту простую народную философию я почерпнул из проповедей стариков из Шекера, которые слышал в детстве» [5, с. 67].

Преподаватель неторопливо читает текст. Далее два-три студента читают текст вслух. Благодаря этим действиям у студента формируется умение читать и понимать, он упражняется в правильном произношении звуков, учится правильно ставить ударение, интонацию, делать паузу. Во время обсуждения текста вырабатывается умение внимательно слушать собеседника, ясно понимать его мысли, его отношение к прочитанному. Чтение и прослушивание текста способствует правильному пониманию текста. При анализе текста лучше всего использовать методы ученого-методиста С. Давлетова [4, с. 31].

После прочтения проводится словарная работа, группа находит значения новых слов ( тангсык, насаат и др .) переводит их (на русский, узбекский языки) и обсуждает частотность их употреблении в речи. Затем непосредственно идет сам анализ текста: о чем идет речь в тексте, из какого произведения взят отрывок, обмен мнениями о знании семи отцах, характерные особенности текста (вступление, экспозиция, основная тема, идея, содержание, тип изложения (повествование, описание, размышление) языковые средства, стиль и др. [7, с. 47].

После завершения анализа отрывка из художественного произведения начинается анализ письменной работы (текста) студента. По мере того, как студенты перед этим практиковались на анализе текста, они, несомненно, без труда перейдут к следующему тексту.

Текст, созданный не кыргызскоязыч-ным студентом, также отображается на смарт-доске. После того, как каждый студент прочитал текст про себя, далее кто-нибудь читает его вслух уже всей группе.

Образец текста:

Дружба с хорошими людьми.

Какая красивая осенняя пора. Осенью созревают плоды и начинается школа. В этой жизни люди должны жить хорошо. А чтобы жить хорошо, люди должны дружить с хорошими людьми.

У меня есть подруга, ее зовут Барно. Мы с ней почти неразлучны. Тушоо кесүү – это праздник, когда отмечают первый год жизни ребенка. Наши родители провели такой праздник для нас с Барно совместно. Они пригласили много людей на той и устроили большие гуляния. С тех пор наши родители дружат семьями и посещают все торжества друг друга. Мы с подругой живем по соседству. Она красивая, добрая, но иногда и обидчивая. Мы живем в согласии с нашими соседями.

На этом этапе преподаватель берет на себя роль наблюдателя. Студенты находят лексическое и переводное значение незнакомых слов в данном тексте ( хаёт жизнь, боорукер – добросердечный, таарынчаак обидчивый ) и исправляют слова с ошибками ( мөмө- жемишлар на жемиштер плоды, ата- энеларибиз на энелерибиз родители, тойларина – тойлоруна – на свадьбы ).

Конечно, более приемлемо и эффектив- но для начала практически проанализировать приведенные выше тексты, а затем уже уделять внимание теории текста. В результате студент самостоятельно читал тексты, сравнивал их, размышлял, уточнял, а в конце отмечал характерные черты текста и давал собственное определение. Эти действия ведут к успеху, студент уже не имеет смутных представлений о тексте, он самостоятельно практикует творческую работу. Коммуникативные отношения происходят через анализ текста, так как через него выражаются мнение, мысли и чувства. Как писал известный кыргызский филолог Mаразыков Т. С. «интерес к тексту есть интерес к человеческой природе» [8, с. 143].

В результате сопоставления текстов отмечаются следующие уточнения. В разговоре, обмене информацией помимо языковых средств необходимо учитывать и другие факторы. Адресант и адресат в соответствии с этим выбирают языковые средства. К этим факторам относятся сфера разговора (бытовая, стиль работы, научная, публицистическая, художественная), цель, направленность, тема, форма (устная, письменная), характер (монолог, диалог, полилог) общения и т.д. [9]. Ведь

«Выражение информации в коммуникативном процессе происходит в зависимости от его стилистических, ситуативных, целеустремленных, реляционных и других особенностей». Поэтому в каждой сфере жизни общества (образе жизни, работы) тексты создаются по своему порядку и правилу.

В заключении можно сказать, что студенты с помощью анализа текста могут получить следующие навыки:

  • -    формирование и развитие аудирования;

  • -    понимание текста;

  • -    правильное и точное произношение фонем;

  • -    интонирование, развитие дикции;

  • -    анализ композиции текста;

  • -    анализ формы и содержания текста;

  • -    умение определять тип текста (повест вовательный, описательный, рефлексив ный);

  • -    создание самостоятельно текста в лю бом стиле;

  • -    увеличение словарного запаса;

  • -    умение выражать свои мысли;

  • -    может отстаивать свое мнение, высказывать его свободно и свободно;

  • -    практика публичных выступлений.

Посредством анализа текста студент понимает, что текст является единицей разговора, выполняет функцию информационного обмена, создает смысловое и грамматическое единство, придает значение слушанию и пониманию содержанию текста, знакомит с новыми словами [10, c. 13]. Поэтому, еще раз подчеркивая огромную роль изучения текста в коммуникации, отметим допустимость формирования и совершенствования коммуникативных компетенций студентов с помощью методов, используемых при анализе текста.

текст создается по определенному стилю.

Список литературы Основные методы исследования структуры текста

  • Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. - М.: Искусство, 1986. - 325 с.
  • Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения. - М., 1968. - 544 с.
  • Чыманов Ж. Кыргыз тилин окутуунун теориясы жана практикасы. - Б., 2009. - 495 с.
  • Давлетов С. Байланыштуу речь. - Б., 1999. - 69 с.
  • Айтматов Ч. Т. Белый пароход. - М.: Изд-во: Эксмо, 2022. - 256 с.
  • Маразыков Т. Текст таануу жана анын айрым маселелери. - Б., 2005. - 145 с.
  • Мусаева, В. Байланыштуу кепти, кептин стилдерин окутуу. - Б., 2009. - 144 б.
  • Маразыков, Т.С. Кыргыз тилиндеги текстти интеграциялоочу лингвистикалык каражаттар. - Б.: Бийиктик, 2005. - 165 б.
  • Улуттук дөөлөттөр. Түз. Каразакова З. Ж. - Ош, 2011. - 303 с.
  • Вопросы нравственности, воспитания и культуры - насущная потребность сегодняшних дней / Асанова Д.А., Абдыкадырова С.Р., Исакова Д.К., Шадиева М.С. // Вестник Жалал-Абадского государственного университета. - 2017. - № 2(35). - С. 11-15.
Статья научная