Особенности электронной коммуникации на различных языковых уровнях

Автор: Хатхе А.А., Читао И.А., Хуажева Н.Х., Шхалахова Р.А.

Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 10-1 (61), 2021 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются особенности электронной коммуникации на различных языковых уровнях. Под электронной коммуникацией понимается коммуникативное взаимодействие в глобальной компьютерной сети Интернет, а предметом исследования становятся лингвистически релевантные особенности электронной коммуникации на различных языковых уровнях: морфологическом, лексическом, синтаксическом, текстовом.

Электронная коммуникация, инфосфера, переработка информации, коммуникативное пространство, научная парадигма, виртуальная интернет-коммуникация

Короткий адрес: https://sciup.org/170188290

IDR: 170188290   |   DOI: 10.24412/2500-1000-2021-10-1-173-175

Features of electronic communication at different language levels

The article discusses the features of electronic communication at various language levels. Electronic communication is understood as communicative interaction in the global computer network Internet, and the subject of research is the linguistically relevant features of electronic communication at various linguistic levels: morphological, lexical, syntactic, textual.

Текст научной статьи Особенности электронной коммуникации на различных языковых уровнях

Информатизация является важнейшим фактором развития современного общества, оказывающим влияние на коммуникацию различных уровней, что привело к развитию инфосферы, главная ель которой - сделать информацию доступной различным категориям пользователей в удобное для них время и в любом месте. Следовательно, доминантным целям и ценностям в современном обществе соответствует потребность в информатизации [1]. Формирующееся информационное общество отличают не только и не столько расширяющиеся возможности накопления и переработки информации. Сколько новые формы коммуникации и их протекание через особое социальное пространство [2].

На данный момент можно уже говорить о формировании особой дисциплинарной парадигмы «Лингвистика Интернета». Это направление, возникшее в середине 90-х годов прошлого века на Западе, сейчас развивается достаточно быстро и динамично.

В англоязычной научной парадигме для обозначения электронного языка используются различные термины: e-language, netlingo, e-talk, geekspeak, netspeak, weblish [3] и т.д., а коммуникативное пространство его функционирования носит названия КОК (компьютерноопосредованной коммуникацией). Следует заметить, что этот термин используется двояко, обозначая как функциональную разновидность языка, так и особую коммуникативную среду. Однако, все же на пост советском научном пространстве чаще употребляются термин «язык Интернета» [4], а КОК обозначатся как электронная коммуникация, виртуальная Интернет-коммуникация [4] или же компьютерный или электронный дискурс [4]. Употребление этих терминов, в основном, определяется дисциплинарными рамками (например, в социологии больше говорят об Ин-тернет-комуникация, а в теории коммуникации и лингвистике - о КОК), или контекстуально, (например, электронная коммуникация, помимо общения посредством Интернета, охватывает общение. Осуществляемое с помощью других коммуникационных платформ, например средствами мобильной телефонии) [5].

Объектом исследования лингвистики Интернета является электронная коммуникация. Под которой понимается коммуникативное взаимодействие в глобальной компьютерной сети Интернет, а предметом исследования становятся лингвистически релевантные особенности электрон- ной коммуникации на различных языковых уровнях: морфологическом, лексическом, синтаксическом, текстовом (на уровне коммуникативной стратегии) и т.д. [6].

Интернет-коммуникацию характеризуют следующие черты:

  • 1)    Полифоничность: общение объединяет в себе огромное количество различных типов дискурса;

  • 2)    Гипертекстовые и интерактивные возможности сети: они полностью меняют или крайне видоизменяют порождение и восприятие текста. Например, возможность гиперссылочного аппарата позволяет читателю не только следовать авторскому развертыванию текста, но и осуществлять собственную навигацию [7].

  • 3)    Анонимность и дистантность: характеристика «анонимности» дает ощущение полной свободы и раскованности, позволяет раскрыться и поделиться своими сокровенными тайнами или желаниями, спросить совета, а также обеспечивает защищенность от внешнего контроля и общепринятых норм морали [7].

Возможность варьировать степень анонимности в общении обладает, как показывает практика применения Интернета, немалой притягательной силой. Часто скрываются настоящее имя, возраст и социальный статус. Инвертируется пол, истинные факты биографии подменяются или дополняются вымышленными. Неадекватным образом представляются сведения об опыте, квалификации, компетентности, имеющихся знаниях, умениях, навыках и т.д. Вместо реальных описываются социально одобряемые личностные качества, в том числе одобряемые лишь в узком социуме / идиокультуре/ андеграунде (напр., киберпанков, музыкальных фанатов, игроков в компьютерные игры и т.д.) [7].

Эти факторы, наряду с физическим отсутствием участников общения, возможностью «присоединиться» или «отсоединиться» в любой момент от общения в сети, отсутствие инструментов принуждения, с одной стороны, способствует усилению девиантного коммуникативного поведения (явления спама, троллинга или флу- да), с другой стороны, эти факторы стимулируют нарушение языковой нормы в целях установления и поддержания виртуальных контактов. Ситуация установления и поддержания контакта приводит к коммуникативному новаторству, делая это общение необыденным и оригинальным. Креативность языковой виртуальной личности в коммуникативном пространстве сети постоянно растет. Причем этот рост «идет» по всем языковым уровням, что делает сетевой язык уникальным исследовательским объектом для лингвистического изучения.

  • 1)    Замещенный характер общения: минимум информации о виртуальном собеседнике инициирует особенное внимание к метатекстовой информации и ее «достраивание» до необходимых выводов.

  • 2)    Эмоциональная насыщенность общения: имеет компенсаторный характер в условиях практически полного отсутствия невербальных средств для передачи эмоций и описания эмоциональных состояний. Эмоциональная насыщенность достигается как с помощью графических вербальных средств (использование заглавных букв, повторений пунктуационных знаков, и прочее) так и специальных графических средств, прошитых в оболочке программного обеспечения, например «эмотикон» (когда графическое изображение, выражающее определенную эмоцию, добавляется к любому текстовому сообщению или реплике).

  • 3)    Добровольность и желательность контактов: коммуникативное пространство Интернета предоставляет уникальный полигон для построения виртуальной языковой личности, способам ее самопрезента-ции и творческой самореализации [8].

  • 4)    Раскрепощенность, ненормативность и некоторая безответственность участников общения: человек в сети проявляет большую свободу высказываний вплоть до оскорблений и нецензурных выражений, что связано со снижением психологического и социального риска в процессе общения [8].

  • 5)    Своеобразие протекания процессов межличностного восприятия в условиях отсутствия невербальной информации

(особую роль начинают играть механизмы стереотипизации и установка [8].

  • 6)    Стремление к нетипичному поведению: зачастую пользователи презентуют себя с иной стороны, чем в условиях реальной социальной нормы, проигрывают не реализуемые в действительности роли, сценарии ненормативного поведения [8].

Отличительным признаком интернет-коммуникации является общение в актуальной и виртуальной средах. Все это составляет дискурсное пространство – набор коммуникативных единиц, то есть законченных и незаконченных, больших и маленьких, диалогических и монологических, устных и письменных высказываний.

Список литературы Особенности электронной коммуникации на различных языковых уровнях

  • Андрианова Н.С. Жанры Интернет-коммуникации: о некоторых подходах [Электронный ресурс] / Н.С. Андриянова. URL: http://www.nbuv.gov.ua./portal/Natural/Vdpu/Movozn/2008_14/article/3.pdf
  • Горошко, Е.И. Теоретический анализ Интернет-жанров [Текст] / Е.И. Горошко //Жанры речи. Выпуск 5 «Жанр и культура». - Саратов: Издательский центр «Наука». 2007.
  • Thurlow C. The Internet and Language. - Concise Encyclopedia of Sociolinguistics, Elsaivier, 2001.
  • Рогачева Н.Б. Новые приоритеты в русском Интернет-общении: на материале жанра блога // Жанры речи: Сборник науч. ст. - Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. - Вып. 5.
  • Галичкина, Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): Автореферат диссертации на соискание ученой степени к.ф.н. - Волгоград, 2001. [Электронный ресурс]. URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/327981.html.
  • Горошко, Е.И. Интернет-коммуникация: проблема жанра [Текст / Е.И. Горошко // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. - Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 4. - 206.
  • Иванов, Л.Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста // Словарь и культура устной речи. - М.: Азбуковник, 2000. - С. 131-147. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ivanoff.ru/rus/ozhweb.htm.
  • Трофимова, Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты. - М.: Изд-во РУНД, 2004.
Еще