Особенности немецких рекламных текстов и проблемы перевода

Бесплатный доступ

В данной статье выявляются ключевые особенности немецкоязычной рекламы в контексте стилистики, лексики и семантики. Многие немецкие компании являются ведущими во многих отраслях, их продукция присутствует во всем мире, в связи с чем такое же распространение имеет и немецкая реклама. Определены и охарактеризованы средства выразительности и приемы, используемые в языке немецкой рекламы. Проведен анализ основных проблем, с которыми сталкиваются переводчики при работе с текстами немецкой рекламы.

Реклама, немецкий язык, средства выразительности, перевод, слоган

Короткий адрес: https://sciup.org/170196556

IDR: 170196556   |   DOI: 10.24412/2500-1000-2022-10-2-188-190

Список литературы Особенности немецких рекламных текстов и проблемы перевода

  • Любанец И.И., Хацкевич Е.В. Рекламный текст: особенности перевода с немецкого языка на русский // Образование - лингвистика - коммуникация: современные тенденции и перспективы развития. Всероссийская научно-практическая конференция. Сборник статей. - Новомосковск, 2020. - С. 70-76.
  • Кудрявцев А.А. Особенности рекламного текста в печатных немецких СМИ // Международный студенческий научный вестник. - 2020. - №3. - С. 170.
  • Вельдина Ю.В. Стилистические особенности немецкого рекламного текста // Тенденции развития науки и образования. - 2021. - № 70-7. - С. 29-32.
  • Саможенов С.Н., Зинцова Ю.Н., Кузьмичева А.А., Матвеева И.В. Стилистические и лингвопрагматические особенности рекламных текстов современного немецкого языка // Казанская наука. - 2021. - №4. - С. 95-99.
  • Попова М.С. Языковые особенности рекламных текстов (на примере рекламных плакатов немецких автомобилей) // Язык текущего момента. Материалы V межвузовской студенческой научно-практической конференции. - Москва, 2022. - С. 195-198.
Статья научная