Особенности перевода и употребления в речи англоязычных пословиц

Автор: Краева Н.А., Халимова И.Р.

Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 12-2 (39), 2019 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются характерные особенности перевода англоязычных пословиц и поговорок на русский язык, причины, вызывающие неточности, сложность и проблемы при переводе, а также способы выхода из данных ситуаций. В данной работе подобраны русские эквиваленты к английским пословицам, приведены примеры. Дана этимология слов и историческая справка для понимания верного смысла пословиц и поговорок.

Пословица, поговорка, перевод, англоязычный, русский язык

Короткий адрес: https://sciup.org/170190516

IDR: 170190516   |   DOI: 10.24411/2500-1000-2019-11916

Список литературы Особенности перевода и употребления в речи англоязычных пословиц

  • Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка. - М.: Аделант, 2014. - 801 с.
  • Белкин М.В., Румянцев И. А. Этимологический словарь русского языка в табличной форме. - М.: Флинта, 2016. - 1568 с.
  • Longman Dictionary of Contemporary English. - М.: Русский язык, 1992.
  • Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. - М.: Русский язык, 2008.
  • Бейзеров В.А. Английские пословицы и поговорки. - М.: Флинта, 2019.
Статья научная