Особенности перевода многокомпонентных терминов в английском языке (на примере сферы природопользования)

Автор: Васильева С.Л., Гаврилова А.В.

Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 3-2 (6), 2017 года.

Бесплатный доступ

В статье представлены особенности перевода английских многокомпонентных терминов, входящих в сферу природопользования. Приводятся примеры использования наиболее характерных лексических и грамматических средств. Описывается приемы перевода многокомпонентных терминов на русский язык. На основе обобщения результатов количественного анализа формулируются основные модели перевода.

Многокомпонентный, термины, природопользование, перевод, английский язык

Короткий адрес: https://sciup.org/170184552

IDR: 170184552

Список литературы Особенности перевода многокомпонентных терминов в английском языке (на примере сферы природопользования)

  • Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. - М.: Наука, 1998., 696 с.
  • Дьяков А.С., Кияк Т.Р., Куделко Основы терминотворчества: семантические и социолингвистические аспекты// Основи термiнотворення: Семантичнi та соцiолiнгвiстичнi аспекти - К.: Вид. дiм «КМ Academia», 2000. - 98 с.
  • Гринев-Гриневич, С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений [Текст] / С.В. Гринев-Гриневич. - С.: Издательский центр «Академия», 2008. - 304 с.
  • Спеллман, Ф.Р. Справочник по очистке природных и сточных вод. Водоснабжение и канализация: пер. с англ. / Ф.Р. Спеллман. - Санкт-Петербург: Профессия, 2014. - 1022 с.
  • Большой справочник инженера нефтегазодобычи: разработка месторождений, оборудование и технологии добычи: пер. с англ. / под ред. У. Лайонза, Г. Плизга. - СПб.: Профессия, 2009. - 952 с.
Статья научная