Особенности социокультурной адаптации иностранных студентов в российском образовательном пространстве: правовые и педагогические аспекты
Автор: Матвеев Е.В., Шунякова О.В.
Журнал: Психопедагогика в правоохранительных органах @pp-omamvd
Рубрика: Общая педагогика. Теория и методика профессионального образования, обучения и воспитания
Статья в выпуске: 2 (105), 2026 года.
Бесплатный доступ
Введение. Формирование полноценной, эффективной и стабильной системы социокультурной адаптации иностранных студентов в современную образовательную среду Российской Федерации является одной из ключевых задач образовательной деятельности государства. Материалы, результаты и обсуждение. На основе нормативных правовых актов, статистических данных, мнений ведущих ученых в сфере педагогики поднимается вопрос о необходимости формирования полноценной, стабильной системы социокультурной адаптации иностранных студентов к современной образовательной среде Российской Федерации. Именно комфортная, современная и высокотехнологичная среда обучения является важнейшим конкурентным преимуществом нашего государства в указанной сфере перед ведущими образовательными организациями мирового уровня. Выводы. Разработана теоретическая модель поэтапной реализации адаптационных процессов для включения иностранных обучающихся в российское научное общество в рамках получения высшего профессионального образования.
Социокультурная адаптация, иностранные обучающиеся, теоретическая модель, поэтапная реализация, адаптационные процессы, иностранные обучающиеся
Короткий адрес: https://sciup.org/149151334
IDR: 149151334 | УДК: 378.141 | DOI: 10.24412/1999-6241-2026-2105-212-220
Features of Socio-Cultural Adaptation of Foreign Students in the Russian Education Space: Legal and Pedagogical Aspects
Introduction. The formation of a comprehensive, effective and stable system of socio-cultural adaptation of foreign students to the modern educational environment of the Russian Federation is one of the key tasks of the state's educational activities. Materials, Results and Discussion. On the basis of regulatory legal acts, statistical data, opinions of leading scientists in the field of pedagogy, the question is raised about the need to form a full-fledged, stable system of socio-cultural adaptation of foreign students to the modern educational environment of the Russian Federation, since it is the comfortable, modern and high-tech learning environment that is the most important competitive advantage of our state in this area over leading world-class educational organizations. Conclusions. The authors developed a theoretical model of stage-to-stage implementation of adaptation processes for including foreign students in the Russian scientific society while acquiring higher professional education.
Текст научной статьи Особенности социокультурной адаптации иностранных студентов в российском образовательном пространстве: правовые и педагогические аспекты
;
Оlga V. Shunyakova, Candidate of Science (in Philology), Associate-Professor, Associate-Professor at the chair of Foreign Languages 3; ;
Актуальность, значимость и сущность проблемы. Вопрос совершенствования системы социо- культурной адаптации иностранных обучающихся к современной образовательной среде системы высшего образования Российской Федерации, а также их дальнейшего интегрирования в образовательную среду обсуждается достаточно давно на всех уровнях государственной власти, длительное время является предметом многочисленных исследований и дискуссий.
Вместе с тем в последние несколько лет проблематика повышения качества, а также необходимость повышения эффективности данной системы, в особенности принятия действенных мер правового, языкового, культурного и этического характера для интеграции иностранных студентов в современную образовательную среду, приобрела новые границы актуальности в рамках учебы по обмену, ранжирующейся от образовательных курсов, дополняющих имеющиеся знания молодого специалиста, до получения полноценного высшего образования в стране изучаемого языка. Этому способствуют многочисленные предпосылки к трансформации устоявшихся за последние десятилетия в Российской Федерации тенденций, приведшие к крайне возросшему уровню динамизма органов управления образовательных организаций, не всегда обеспеченных передовыми IT-технологиями, и своевременности в принятии решений по возникшим у данной категории обучающихся вопросам.
Следует отметить, что проблема адаптации иностранных студентов к образовательной среде Российской Федерации связана, прежде всего, с языковыми и культурными факторами. Для их успешной адаптации назрела необходимость применения комплексного подхода по организации специальных программ и мероприятий всестороннего характера, внедрению дополнительных механизмов правовой и педагогической направленности, включающих языковые, правовые, исторические и культурные программы, разработку специальных программ обучения, организацию и проведение научных мероприятий, создающих платформу и условия для общения и социальной интеграции иностранных студентов.
Фундаментальность и высокое качество российского образования является, несомненно, исторически особым преимуществом среди ведущих образовательных организаций мира, в связи с чем традиционно в отечественные вузы приезжают для поступления студенты из разных стран. Мировая конкуренция в образовательном процессе достаточно устойчивая и требует от государства принятия дополнительных мер. С учетом этого становятся актуальными вопросы, связанные с изучением проблем адаптации иностранных студентов в российских учебных заведениях.
По данным Минобрнауки России, ежегодно в России учатся 355 тыс. иностранных студентов, что составляет примерно 7,6 % от общего числа всех студентов наших вузов 1. При этом интерес среди данной категории студентов к российскому образованию и русскому языку растет из года в год. Квота на обучение в вузах для иностранцев увеличивается. Университеты предлагают иностранным студентам дополнительные образовательные программы на разных языках, открывают дистанционные курсы обучения русскому языку и проводят олимпиады. По статистике Российского университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы, в 2023 г. в отечественные высшие учебные заведения поступили из стран Центральной и Юго-Восточной Азии 1727 человек; из стран СНГ и Балтии — 1253 человека; из Африки (кроме Северной) — 852; из стран Ближнего Востока и Северной Африки — 628; из Америки — 232; из Европы — 145 человек 2.
Иностранные обучающиеся, получающие высшее образование в системе образовательных организаций высшего профессионального образования Российской Федерации, сталкиваются с рядом сложностей, в том числе связанных с социокультурной сферой, в контексте разницы менталитетов (разные картины мира изучаемого и родного языков, особенности мышления, концептологические, страноведческие и собственно-языковые основы восприятия действительности), собственносоциальных (некоторые ключевые отличия в организации общественной жизни, системы образования, системы юридической поддержки обучающихся, правовой системы) и культурных особенностей (образ жизни, детерминированный национальной картиной мира, обычаи и традиции и пр.); с лингвокоммуникативной сферой, к которой можно отнести языковое взаимодействие (у многих могут быть сложности с общением на изучаемом языке, с его освоением, здесь следует отметить такие факторы, как языковой барьер, связь мышления и речи, характерная для определенного языка, страноведческих и собственно-языковых основ), а также коммуникативный контекст в общефилософском его понимании (отличия в невербальном общении (разные жесты для обозначения одной и той же эмоции либо одинаковые/похожие жесты, обозначающие кардинально противоположные вещи), структурные и культурологические особенности, традиции коммуникации). Следует упомянуть и сложности, сопряженные с психолого-педагогической сферой. Сюда относим особенности преподавания (дидактическая система, научная школа и спектр исследуемых в рамках нее научных проблем, философско-научная система ценностей, формируемая у обучающихся с опорой на национальную картину мира, менталитет в контексте его актуализации в построении образовательного процесса, уровень знания языка, на котором ведется преподавание специальных и общеобразовательных дисциплин), восприятия информации иностранным обучающимся (уровень знания языка, способность к адаптации и полному интегрированию в образовательную систему, способность к осмыслению научного знания в контексте иноязычной картины мира и возможность ее реадаптации в собственную систему научного знания и общество, выходцем из которого является иностранный студент). Эти и многие другие факторы влияют на уровень адаптации иностранного обучающегося к образовательному процессу.
Итак, социокультурная адаптация иностранных студентов в России становится все более актуальной темой в контексте глобализации мировых образовательных процессов. Эффективная адаптация этих студентов к новому культурному образовательному окружению имеет важное значение как для самих иностранных студентов, так и для образовательных учреждений. В настоящей статье рассматриваются правовые, социокультурные и педагогические особенности данного процесса, а также их роль в обеспечении успешного освоения иностранными студентами образовательных программ. Авторами предлагается теоретическая модель поэтапной реализации адаптационных процессов, сопряженных с интегрированием иностранных обучающихся в российское научное общество в рамках получения высшего профессионального образования. Прежде чем перейти к ее описанию, остановимся на нормативно-правовом базисе и теоретических предпосылках ее развития.
Рассмотрим особенности правовой регламентации адаптационных процессов в образовании . Правовое регулирование получения образования иностранными студентами в России включает значительный объем нормативных правовых актов федерального, регионального и ведомственного уровней.
Так, Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» 3 устанавливает права и обязанности иностранных студентов в образовательных учреждениях. Закон закрепляет право иностранных граждан на получение образования наравне с российскими гражданами как на платной, так и на бесплатной основе в определенных законодательством случаях.
Согласно требованиям Федерального закона от 18 июля 2006 г. № 109-ФЗ «О миграционном учете иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации» иностранные студенты обязаны проходить миграционный учет по месту учебы. Они также наделены правом на получение образования в соответствии с условиями, установленными в учебном заведении, правом на свободное развитие своей культуры, языка и традиций. Важно отметить, что иностранные граждане обязаны соблюдать законы РФ, правила миграционного учета, а также нормативные требования образовательных организаций в период обучения в них.
В соответствии с Федеральным законом от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» образовательная либо научная организация, где обучаются иностранные студенты, обязана:
-
1) гарантировать иностранному гражданину возможность получения образования; продлевать срок временного пребывания иностранного гражданина на территории государства на период обучения в ней; обеспечивать выезд иностранного гражданина после окончания обучения (либо в случае досрочного прекращения обучения);
-
2) направлять в течение трех рабочих дней со дня прибытия иностранного гражданина в образовательную (научную) организацию соответствующую информацию в государственные органы в сфере управления образованием;
-
3) направлять в течение трех рабочих дней со дня самовольного убытия иностранного гражданина из образовательной (научной) организации соответствующую информацию в государственные органы в сфере управления образованием, а также в органы внутренних дел Российской Федерации и иные правоохранительные органы;
-
4) иные полномочия, предусмотренные данным Федеральным законом.
Кроме того, имеются также «Методические рекомендации по постановке иностранных граждан и лиц без гражданства на учет по месту пребывания, в том числе обучающихся в образовательных организациях», утвержденных МВД России.
Так, в соответствии с Административным регламентом МВД России по предоставлению иностранным гражданам услуг по оформлению виз, утвержденным приказом МВД России от 4 декабря 2019 г. № 907, иностранным гражданам подразделениями МВД России устанавливается визовый порядок на период обучения в образовательных организациях. Обязанность по продлению срока временного пребывания иностранного гражданина закрепляется за образовательной организацией.
Из изложенного следует, что для принимающей на обучение иностранного студента образовательной (научной) организации возникает ряд обязанностей и требований по узакониванию пребывания данного иностранного гражданина в нашей стране, соблюдению им правил миграционного учета и визового режима.
Поэтому, полагаем, в современных условиях представляется особенно важным в данных организациях обеспечить четкое и неукоснительное соблюдение законодательства и оказание правовой помощи студентам, пребывающим в нашу страну, так как самостоятельное для них решение правовых вопросов будет неуклонно приводить к затруднениям и служить фактором, препятствующим их правовой адаптации. Кроме того, в целях повышения эффективности правовой адаптации иностранных студентов в нашей стране необходимо ввести в образовательных организациях дополнительные штатные единицы в сфере юриспруденции, наделенные полномочиями по правовой помощи данным лицам в сфере миграционного законодательства.
Процесс социальной адаптации иностранного студента происходит на трех уровнях:
-
1) общества (макросреда). Студент сталкивается с новой этнокультурой, обычаи, культура, система ценностей которой могут быть диаметрально противоположными их родной;
-
2) социальной группы (микросреда). Прибыв в Россию для получения высшего образования, иностранный обучающийся должен приспособиться сразу к двум новым социальным группам: перестроиться на русскую систему образования, привыкнуть к новому профессорско-преподавательскому и управленческому составу. В новой учебной группе он вынужден взаимодействовать с несколькими культурами, помимо русской;
-
3) внутриличностная адаптация — достижение обучающимся сбалансированности внутренней позиции и ее самооценки с позиции других индивидуумов.
Развитие адаптационных механизмов в российском образовании. Анализ правовых документов показывает, что механизмы адаптации более всего закреплены именно на федеральном уровне и являются малочастотными на местном уровне, что свидетельствует, с одной стороны, о детальной разработке законов федерального уровня, а с другой — о недостаточной конкретизации локальных документов для закрепления и уточнения адаптационных образовательных инструментов на местном уровне, поскольку в каждом вузе может быть разная специфика. К числу федеральных нормативных правовых актов отнесем Конституцию Российской Федерации, постановление Правительства Российской Федерации от 15 января 2007 г. № 9 «О порядке осуществления миграционного учета иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации», федеральные законы от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации», от 25 июля 2002 г. № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации», от 18 июля 2006 г. № 109-ФЗ «О миграционном учете иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации».
Данные документы предусматривают социальноправовую сторону, но не отражают конкретных видов адаптивной деятельности, не специфицируют уровни адаптации и виды помощи, называют весь спектр возможностей безотносительно к конкретному контексту обучения, не учитывают национальных особенностей иностранных обучающихся и не персонифицируют способы построения с ними «диалога культур» в рамках образования. Следовательно, на локальном уровне на них необходимо опираться в сочетании с образовательными стандартами и регулятивами.
Педагогические особенности работы с иностранными обучающимися в языковом аспекте исследовали М. В. Абрамова [1], Н. И. Алмазов [2]. Подходы, принципы и технологии иноязычного образования в неязыковых вузах были представлены в работах Г. П. Ивановой, Н. Н. Ширковой [3]. Проблемами педагогического сопровождения занимался Е. Н. Резников [4, с. 6–13].
Русский язык как иностранный и особенности культуры речевого общения рассматривались Н. В. Сомовой [5]. Модели обучения академическому письму были предложены И. Б. Короткиной [6].
Социокультурной адаптации и сопряженным с ней вопросам интеграции иностранных студентов к условиям обучения в российских вузах посвящены работы М. Ю. Айбазовой [7], О. А. Береговой, С. С. Лопатиной, Н. В. Отургашевой [8], Г. П. Ивановой, Н. Н. Ширковой, О. К. Логвиновой [9, c. 147–151]. Общеорганизационные вопросы адаптации в педагогическом смысле изучались Т. А. Ваулиной, К. Н. Сахаровой [10]. Способы преодоления социокультурных сложностей, возникающих у иностранных обучающихся, описали Е. В. Воеводина, А. Г. Тюриков [11, c. 134–146]. Вопросы педагогического сопровождения в их комплексной природе и связи с психологией разрабатывали Е. Ю. Кошелева [12], М. А. Алхалди Ахмед [13], Ю. В. Морозова [14], И. А. Поздняков [15], с социологией и методикой их преподавания — Е. А. Гингель [16], этнокультурными ценностями — Г. П. Иванова, Н. Н. Ширкова [3], Л. П. Карпушина, Р. Г. Костина [17].
В зарубежной педагогике и социологии недостаточно глубоко исследуется данный вопрос. E. С. Бич [18], как бы игнорируя некоторые важные образовательные моменты, детально представляет его с позиции диалога культур, что, возможно, детерминировано особенностями некоторой утраты национальной самоидентичности и мультикультурностью зарубежного общества. Выделим некоторые направления исследования. В социально-культурологическом аспекте данным вопросом занимались зарубежные исследователи. Например, C. Уорд, A. Кеннеди изучали статистический аспект [19] и механизмы психологической адаптации [20]; A. Молински — психологические особенности кросс-культурного взаимодействия с иностранными обучающимися с позиции семантики культурных кодов и возможности переключения между ними [21].
Опишем теоретический базис исследования, важный для составления модели поэтапной реализации адаптационных процессов для включения иностранных обучающихся в российское научное общество.
Под термином «российское образовательное пространство» вслед за мнением М. Ю. Айбазовой [7], Е. А. Гингель [15] понимаем одновременно локационноинформационную модель профессионального предоставления знаний по специальности, систему отношений в рамках процесса обучения, систему национальных, научных и культурологических особенностей и совокупность педагогических и научных инструментов и подходов, используемых в рамках получения высшего образования обучающимся, совокупность опыта, собранного в форме эмпирии в базовые научные школы и концепции, а также направления исследования в разных областях человеческого знания в целях его теоретического закрепления и практического применения, позволяющего на выходе получить специалиста в определенной области знания (или иного формата образованного обучающегося — магистр, бакалавр, адъюнкт, аспирант или докторант, соискатель или кандидат, доктор наук), умеющего адекватно выполнять поставленные профессиональные задачи, вести научный поиск и пр.
Иностранными обучающимися будем считать обучающихся, прибывших для получения высшего профессионального образования в Российской Федерации из других стран, которые могут владеть нашим национальным языком, а могут изучать его в процессе получения высшего образования, знать или только начинать знакомиться с нашими социальными и культурноисторическими особенностями 4.
Адаптацией студентов-иностранцев, по А. И. Кос-талес-Завгородней, можем считать многофакторный и многоступенчатый процесс вхождения в российскую образовательную культуру и систему научных знаний, позволяющую иностранному обучающемуся дальше всесторонне развиваться как личность в образовательном пространстве вуза в рамках кросс-культурного информационного, правового, экономического и социокультурного полей [22]. Не существует легких адаптаций. Неудобства сопряжены с уровнем мобильности обучающихся в рамках процесса глобализации в образовании. В связи с этим необходимо уделять внимание и вопросам защиты прав иностранных обучающихся в новой среде. В общесоциальном понимании адаптация к образовательной среде вуза — это одна из форм приспособительного поведения человека, имеющая те же компоненты, что и любой другой интегративно-приспособительный процесс.
Термин «социокультурная адаптация» понимаем как процесс приобретения иностранными обучающимися способности встраиваться и активно включаться в установленные государственными образовательными стандартами и обусловленные национальнокультурными рамками общественные условия функционирования как самостоятельная образовательная единица — субъект образовательной среды, получающий знания, и одновременно объект обучения, интегрирую- щийся в общество и принимающий социум, культуру и язык выбранной страны как основу для получения высшего образования 5.
Разработанной нами теоретической моделью поэтапной реализации адаптационных процессов для иностранных обучающихся будем считать оптимальный теоретически описанный способ поэтапной реализации социкультурных, юридических и экономических процессов, сопряженных с получением высшего образования для обучающихся российских вузов из других стран, которая позволяет осуществить поэтапное приспособление иностранных обучающихся к российской образовательной среде, способствует их интеграции в российское научное общество. Предлагаемая модель состоит из нескольких этапов: подготовительного (уровни — подготовительно-теоретический, подготовительноаналитический), эстимативно-аналитического (подразумевающего оценочный, соотносительно-аналитический уровни), актуализационного (адаптация в социальнокультурную, лингвокоммуникативную, психологопедагогическую и научную среду).
Не менее актуальным, по мнению авторов, представляется рассмотрение аспектов особенностей социокультурной адаптации иностранных студентов к современной образовательной среде Российской Федерации с различных точек зрения. Начнем с педагогической. Предлагаем проанализировать уровни социокультурной адаптации, которые проходит иностранный студент при поступлении в отечественное высшее учебное заведение и в период обучения в нем.
В настоящее время вопрос, касающийся миграции, находится в фокусе интереса для многих (C. Уорд, A. Кеннеди [19], Т. А. Ваулина, К. Н. Сахарова [10], E. С. Бич [18]). Следует учитывать, что глобализация занимает в современных условиях очень важное место. Из года в год многие люди, надеясь продолжить учебу за границей или руководствуясь мечтой о лучшей жизни, покидают свою страну. Таким образом, благодаря своей богатой истории и культуре Россия оказывается среди привлекательных для иностранных обучающихся стран. Для многих иностранных студентов, возвращающихся на свою родину, знание русского языка является престижным. Социокультурная адаптация иностранных студентов к российской студенческой среде представляется одной из ключевых проблем, которая влияет на качество образования и межкультурное взаимодействие.
Эта проблема связана с различными культурными, языковыми и социальными факторами, которые могут оказывать негативное влияние на процесс обучения и адаптации иностранных студентов. Социокультурная адаптация — сложный многоплановый процесс взаимодействия личности и новой социокультурной среды, в ходе которого иностранные студенты, имея этнические и психологические особенности, вынуждены преодолевать разного рода психологические, социальные, нравственные, религиозные барьеры, осваивать новые виды деятельности и формы поведения.
Материалы, результаты и обсуждение
Педагогические аспекты адаптации иностранных студентов. К педагогическим аспектам адаптации иностранных студентов относим следующие.
-
1. Подготовка преподавателей образовательных организаций, обучающих иностранных студентов по современным образовательным программам повышения квалификации в указанной сфере, проведение учебнометодических конференций как международного, всероссийского, так и регионального уровней. Успешность социокультурной адаптации иностранных студентов во многом зависит от качества преподавания и педагогического подхода. Курсы повышения квалификации для преподавателей должны быть ориентированы на знание культурных различий и традиций разных народов, включать религиоведение и правовое обучение, здесь важной особенностью является то, чтобы преподаватели были готовы работать с многонациональными группами.
-
2. Использование в преподавательской деятельности новейших педагогических методов и методических подходов, способствующих эффективной интеграции иностранных студентов в образовательное пространство, таких как проектное обучение и многонациональные группы по обмену опытом.
-
3. Инклюзивное обучение. Авторы полагают, что создание профильной инклюзивной образовательной среды будет способствовать уважению и учету культурных традиций студентами разных национальностей и народностей, а также повышению их вовлеченности в образовательный процесс. Включение культурных компонентов поможет адаптации иностранных студентов и созданию более комфортной среды их обучения и пребывания в образовательной организации.
-
4. Внедрение специальных программ поддержки иностранных студентов. Предполагается, что они могут включать курсы русского языка и культуры, которые помогают иностранным студентам успешнее и быстрее овладеть языком страны и понять ее культурные особенности. Менторские программы, в рамках которых студенты старших курсов помогают вновь поступившим адаптироваться к учебной среде и жизни в России.
Социокультурная адаптация положительно сказывается на учебном процессе. Исследования, проводимые научными организациями, показывают, что иностранные студенты, которые успешно адаптированы к образовательной среде, демонстрируют высокие результаты успеваемости и уровня удовлетворенности учебой.
Модель поэтапной реализации адаптационных процессов иностранных обучающихся в российское научное общество. Опишем теоретическую модель поэтапной реализации адаптационных процессов для включения иностранных обучающихся в российское научное общество в рамках получения высшего профессионального образования.
Этапами реализации данной модели считаем подготовительный (включающий такие уровни, как подготовительно-теоретический и подготовительноаналитический), эстимативно-аналитический (подразумевающий оценочный и соотносительно-аналитический уровни), актуализационный (адаптация в социальнокультурную, лингвокоммуникативную, психологопедагогическую и научную среду).
Этап 1. Подготовительный. Цель: исследовать имеющийся арсенал теоретических, программно-дидактических и правовых средств в целях выбора спектра информативно-профессиональной и регулятивной базы для организации адаптационных процессов в обучении в конкретном российском вузе. Общие методы исследования : изучение законодательного и дидактического базиса, анализ, синтез. Средства : специальная литература. Уровни: подготовительно-теоретический — изучение полного спектра законодательных и дидактических средств на общероссийской и локальной основе для обеспечения соблюдения всех предписанных образовательных требований по работе с иностранными обучающимися; подготовительно-аналитический — отбор данных средств в соответствии со спецификой конкретного вуза, специализацией и направленностью образовательной программы и социально-культурологическими, национальными особенностями иностранных обучающихся (речь может идти как о вариативности образовательных компонентов, где допускаются, например, модульное обучение или предметы по выбору, либо о вариативности образовательного содержания, либо способа подачи материала с учетом особенностей менталитета, восприятия иностранных обучающихся и их уровня владения изучаемым языком). Прогнозируемый результат : индивидуально регулируемый отбор нормативного и дидактического материала либо методов его подачи педагогом в рамках изучаемого предмета и научной концепции с поправкой на национальные особенности восприятия иностранных обучающихся и их уровень знания языка с возможностью максимально облегчить им на уровне кураторов и наставников бытовые сложности, чтобы позволить сконцентрироваться на учебе.
Этап 2. Эстимативно-аналитический. Цель : оценить полезность и достаточность арсенала теоретических, программно-дидактических и правовых средств, осуществить отбор информативно-профессиональной и регулятивной базы для организации адаптационных процессов в обучении для конкретного вуза. Общие методы исследования : эмпирический, анализ, синтез, генерализация. Средства : специальная литература, ФГОСы, ФОСы, нормативная база, необходимая для осуществления обучения в вузе иностранных обучающихся, а также нормативные правовые акты для учебного процесса в целом.
Уровни: оценочный — оценка полезности и эффективности в работе законодательных и дидактических средств на общероссийской и локальной основе для предоставления образовательных услуг иностранным обучающимся, выявление недостающих средств и возможность их восполнить; соотносительно-аналитический — соотнесение образовательно-дидактических и нормативных средств согласно специфике конкретного вуза, специализации и направленности образовательных программ с возможностями интеграции иностранных обучающихся в социально-культурологические, национальные условия с учетом их индивидуальных, национальных и культурных особенностей (здесь отметим сравнительноаналитическую деятельность, направленную на решение задач по интеграции на конкретном локально-вузовском уровне, дополнение нормативных правовых актов, создание условий и подотчетных организаций в рамках вуза; продуктивное сотрудничество с иными соответствующими организациями (создание программ ДОВУЗ для изучения русского языка, научных сообществ среди обучающихся или кружков / групп по изучению языка и культуры, кратких курсов, отражающих усвоение основных реалий страны, где находятся иностранные обучающиеся, и т. д.)); выявление недостатков в специфике преподавания иностранцам, нахождение оптимальной возможности внесения поправок в образовательный процесс (симплификация подачи учебного материала на начальных этапах, смена способа подачи материала в зависимости от уровня владения русским языком). Прогнозируемый результат : оценка и осуществление индивидуально регулируемого отбора нормативного и дидактического материала, корректировка локальных образовательных нормативных правовых актов, а также методов подачи материала педагогом, выбор плотности и графика взаимодействия кураторов и наставников, помогающих провести бытовую, культурную и учебнонаучную интеграцию.
Этап 3. Адаптация в социально-культурную, лингвокоммуникативную, психолого-педагогическую и научную среду. Цель: при уже сформированных нормативно-дидактических условиях осуществить помощь в адаптации в социально-культурную, лингвокоммуникативную, психолого-педагогическую и научную среду в обучении для иностранных обучающихся определенного вуза. Общие методы исследования: системный подход, интегративный метод. Средства: скорректированные локальные нормативные правовые акты, дидактические материалы, скорректированные программы курса, разработанные программы внеучебной адаптационной и учебно-научной адаптивной деятельности, кросс-культурного развития. Уровни: адаптация в социально-культурную среду — возможность обучающихся за счет ведения учебной, научной деятельности, а также участия в культурных мероприятиях социального и национального характера в рамках обмена кросс-культурными знаниями не только узнать много нового о стране, где они получают высшее образование, но и поделиться своими интересными традициями, познакомить с ними других обучающихся; адаптация в лингвокоммуникативную, психолого-педагогическую и научную среду — повышение уровня знаний изучаемого языка к контексте «язык—культура—наука» и участие в разного рода психолого-педагогических, экономических и правовых адаптивных программах как в составе группы, так и индивидуально (анонимно), возможность правового и культурного консультирования, психологической разгрузки; адаптация в научную среду — продуктивное решение вопросов ведения научной деятельности посредством усвоения ее особенностей (научные кружки, научные сообщества по интересам в рамках изучаемых дисциплин, участие в разработке некоторых вопросов научной школы под руководством профессорско-преподавательского состава, научное руководство и пр.). Прогнозируемый результат: полная поэтапная интеграция (этапы: начальный, средний, наивысший) мультикультурной личности в научный социум при помощи спектра психолого-педагогических, экономических и правовых средств. Прогнозируемый результат может быть представлен и в компонентном составе: компонент 1 — корректировка методической деятельности педагогов; компонент 2 — уточнение социокультурных основ воспитательной деятельности (работа с консультантами, кураторами, психологами, юристами, культурологами); компонент 3 — образовательная деятельность с опорой на национальные и лучшие мировые традиции с учетом особенностей восприятия интеркультурных выходцев из других стран, интегрирующихся в российское научное общество; компонент 4 — это развивающая кросс-культурная познавательная, научная и социальная деятельность.
Потенциал применения модели поэтапной реализации адаптационных процессов иностранных обучающихся в российское научное общество . Итак, в аспекте профессорско-преподавательского состава как активных субъектов образовательного процесса и сфер взаимодействия «педагог—обучающийся» на основе предлагаемой модели отметим, что адаптация иностранных обучающихся может принимать такие виды:
-
1) социально-культурная адаптация — квалифицированная юридическая помощь, социальная и культурная интеграция (страноведческий и компаративный аспект посредством подключения профессорско-преподавательского состава и сторонних специалистов). Общими методами считаем правовое и страноведческое информирование, к средствам относим информирование, непосредственную коммуникацию, медиаресурсы, нормативные правовые акты, списки мероприятий вуза. Выделим педагогические аспекты социокультурной адаптации: воспитательную деятельность, интеркультурное взаимодействие как средство
воспитания всесторонне развитой личности в новом образовательном пространстве. Уровни могут быть обозначены как начальный, где необходимы любые виды помощи, и продолжающийся, где уже пройдена частичная интеграция. Эффективный способ актуализации на определенном уровне выбирается индивидуально в зависимости от уровня интеграции группы обучающихся и их менталитета;
-
2) психолого-педагогическая адаптация — квалифицированная помощь педагогов-кураторов и штатных или приглашенных психологов, умеющих работать с иностранными обучающимися. Методы могут включать беседы, тестирование, экскурсии, просмотры фильмов, спектаклей, концертов и представлений, конкурсы и пр. К социальным аспектам обучения относятся кросс-культурная коммуникация, обмен опытом, знаниями, интеграция личности обучающегося в научное студенческое общество вуза одновременно со снятием психолого-педагогических сложностей взаимодействия (что показывает взаимозависимость с педагогическими аспектами социокультурной адаптации). Уровни психолого-педагогической адаптации : педагогическая адаптация , имеющая общепедагогический и частно-педагогический уровень; психологическая адаптация , в состав которой входят прикладной и практический уровни.
Чтобы решить проблему адаптации иностранных студентов к российской студенческой среде, необходимо реализовать специальные программы и мероприятия, направленные на поддержку и помощь в адаптации, в том числе организовывать языковые курсы и культурные программы, которые помогут иностранным студентам улучшить свои знания русского языка и понимание российской культуры. Важно проводить работу по привлечению иностранных студентов к участию в академической и культурной жизни университета: организации научных конференций, культурных мероприятий и других форм активности, которые помогут иностранным обучающимся раскрыть свой потенциал и внести вклад в развитие университета. Следует уделить внимание вопросам правовой и социальной защиты иностранных студентов. Некоторые иностранные студенты могут столкнуться с проблемами в получении визы, оформлении документов и других административных процедурах. Поэтому необходимо предоставлять им информационную поддержку и помощь в решении этих вопросов.
Выводы
Социокультурная адаптация иностранных студентов в российской образовательной среде является многофакторным процессом, требующим внимания как к правовым, так и к педагогическим аспектам. Эффективная адаптация способствует личностному и академическому развитию иностранных студентов и обогащению их культурного уровня.
Учитывая значимость этого процесса, необходимо продолжать исследования и совершенствование существующих программ и подходов в сфере адаптации иностранных студентов. По мнению исследователей, предлагаемая теоретическая модель поэтапной реализации адаптационных процессов для включения иностранных обучающихся в российское научное общество в рамках получения высшего профессионального образования может быть достаточно эффективно апробирована в ходе актуализации работы с иностранными обучающимися образовательных организаций высшего образования, поскольку учитывает основные факторы, влияющие на эффективность их включения в российское образовательное пространство с наибольшим пониманием культурных, социальных, педагогических и правовых различий приехавших иностранных граждан и установлением возможных соответствий с ними в стране изучаемого языка, что позволит снизить стрессовые факторы от смены обстановки и максимально настроить на восприятие учебного материала.
Область применения и перспективы. Практическая реализация разработанной модели может идти как в рамках программ кураторской деятельности, так и в рамках обучения общеобразовательным и специальным дисциплинам и включать такие компоненты, как языковая, методическая, воспитательная, образовательная, развивающая (социокультурная) и правовая деятельность.