Особенности употребления ономастического классификатора в рамках темы «город»

Автор: Гоголева Ольга Викторовна

Журнал: Вопросы территориального развития @vtr-isert-ran

Рубрика: Гуманитарные науки

Статья в выпуске: 10 (20), 2014 года.

Бесплатный доступ

Имена собственные, отражая национальную культуру и особенности национального мышления, занимают особое положение в межкультурном общении. Практика показывает, что собственные имена нередко семантически несамодостаточны уже в рамках внутрикультурного общения и нуждаются в пояснении («дисамбигуации»). Одновременно возрастает и потребность в ономастическом классификаторе, который, собственно говоря, выполняет функцию пояснения («экспликатора»). Именно тема «Город» дает наилучшую возможность разобраться в ономастическом классификаторе как лингвистическом феномене.

Ономастический классификатор, имя собственное, культуроним, ксеноним, дисамбигуация

Короткий адрес: https://sciup.org/14746238

IDR: 14746238

Список литературы Особенности употребления ономастического классификатора в рамках темы «город»

  • Болотина, Ю. П. Языковые особенности англоязычного описания иноязычного города (на материале путеводителей и прессы): автореф. дис. … канд. филол. наук /Ю. П. Болотина. -СПб., 2010.
  • Википедия . -Режим доступа: https://ru.wikipedia.org
  • Кабакчи, В. В. The Dictionary of Russia (2500 cultural terms). Англо-английский словарь русской культурной терминологии /В. В. Кабакчи. -СПб.: Издательство «Союз», 2002. -576 с.
  • Кабакчи, В. В. Лексикографический мониторинг англоязычного словаря ксенонимов-русизмов /В. В. Кабакчи//Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: межвузовский сборник научно-методических статей. -Вып. 7. -Псков: ПГПУ, 2007. -С. 30-45.
  • Кабакчи, В. В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации : учебное пособие/В. В. Кабакчи. -СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1998. -232 с.
  • Кабакчи, В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация /В. В. Кабакчи.//Язык в парадигмах гуманитарного знания: XXI век. -СПб.: СПбГУЭФ, 2009. -С. 78-97.
  • Мезенко, А. М. Урбанонимия Белоруссии: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.01, 10.02.02 /А. М. Мезенко; Белорус. гос. ун-т. -Минск: Университетское издательство, 1991. -35 с.
  • Нерознак, В. П. Топонимика /В. П. Нерознак//Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: Советская энциклопедия, 1990. -С. 515-516.
  • Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии /Н. В. Подольская. -2-е изд. -М.: Наука, 1988. -192 с.
  • Суперанская, А. В. Имя через века и страны /А. В. Суперанская. -М.: Наука, 1990. -190 с.
  • Суперанская, А. В. Что такое топонимика /А. В. Суперанская. -М.: Наука, 1985. -182 с.
  • Bridge, R. Russia Restores Its Soul /R. Bridge//MN. -№ 15. -18-24 April 2008. -p. 9.
  • Brumfield, W. C. Vologda province /W. C. Brumfield. -Available at: www.cultinfo.ru
  • Dictionary of Russia, 2002. -p. 120; MTimes. -01.03.1997. -p. 4.
  • Dictionary of Russia, 2002. -p. 390; Fodor’s 89: 158 Fodor’89 Soviet Union. With Essays on History and Art . -NY&London: Fodor’s Travel Publications, 1988.
  • MTimes. -№ 3720. -14 August. -2007. -p. 3.
  • SPb. Times. -№ 42. -5 June 2009. -p. 12.
  • Taplin, Ph. Home of the ‘Caspian Sea Monster’ /Ph. Taplin//MN. -№ 27. -11-17 July. -p. 7.
  • Taplin, Ph. Port of five seas /Ph. Taplin//MN. -№ 35. -15-21 September 2009. -p. 19.
  • Taplin, Ph. Sculpture trails /Ph. Taplin//MN. -№ 46. -1-7 December 2009. -p. 19.
  • Taplin, Ph. Summer Fun in the City /Ph. Taplin//MN. -№ 28. -18-24 July 2008. -p. 8.
  • Taplin, Ph. Sweet, sweet Tsaritsyno /Ph. Taplin//MN. -№ 37. -19-25 September 2008. -p. 8.
  • Taplin, Ph. Theatrical Capital /Ph. Taplin//MN. -№ 39. -3-9 October 2008. -p. 8.
  • The Cambridge Encyclopedia of Russia and the Former Soviet Union /A. Brown, M. Kaser, G. Smith (eds.). -Cambridge University Press, 1994. -603 p.
  • Toohey, N. Hip hip hooray for City Day /N. Toohey//MN. -№ 33. -1-7 September 2009. -p. 24.
  • Vladivostok News: 1997 . -Available at: http://vlad.tribnet.com
Еще
Статья научная