Отбор содержания обучения иностранному языку студентов-лингвистов
Автор: Комарова Юлия Александровна, Василенко Светлана Сергеевна
Рубрика: Теория и методика профессионального образования
Статья в выпуске: 3 т.6, 2014 года.
Бесплатный доступ
Рассматривается проблема отбора содержания обучения иностранному языку студентов-лингвистов в связи с введением новых образовательных стандартов. Авторы представляют основные компоненты содержания обучения иностранному языку: лингвистический, психологический, методологический и подробно их анализируют. В связи с новыми требованиями в профессиональном образовании они обосновывают необходимость включения лингвокультурных концептов в содержание обучения иностранному языку студентов-лингвистов и дают свое определение понятия «концепт». Анализируются существующие принципы отбора концептов и предлагаются принципы отбора концептов для обучения студентов-лингвистов. Авторы доказывают, что для знакомства с иноязычными концептами необходимо использовать тексты культуры, которые отбираются на основе особых критериев. Авторы отмечают, что процесс освоения иноязычных концептов связан с формированием навыков и умений концептной компетенции и дают ее определение. В статье подчеркивается важность формирования концептной компетенции, которая может выступать как цель и как средство обучения иностранному языку студентов-лингвистов. Авторы описывают приемы и методы, связанные с овладением лексемами-репрезентантами, представляющими иноязычные концепты. Результаты данного исследования можно использовать в теории и практике преподавания иностранного языка.
Содержание обучения, обучение иностранному языку, отбор, концепт
Короткий адрес: https://sciup.org/147157714
IDR: 147157714 | УДК: 378.016:81
Selection of the foreign language learning content for the students of the linguistics faculty
The problem of the foreign language learning content for the students of the Linguistics faculty based on the new educational standards is considered in the article. The authors describe and analyze the main components of the learning content: linguistic, psychological and methodological ones. After analyzing new requirements to the professional education the authors offer to include linguo-cultural concepts into the foreign language learning content. They give the definition of concept, describe the principles of its selection and offer some new principles of selecting foreign language concepts. The authors prove that to study foreign language concepts it is necessary to use the texts that contain some cultural concepts. The texts are selected on the basis of special principles. The authors point out that the process of foreign language concept acquisition is connected with skills and abilities formation of concept competence. The importance of concept competence formation is stressed. Concept competence is both the goal and means of the foreign language teaching of students of the Linguistics faculty. The authors describe the methods and ways of foreign language concept acquisition. The results of the research can be used in the theory and practice of foreign language teaching.
Текст научной статьи Отбор содержания обучения иностранному языку студентов-лингвистов
Данные принципы необходимо учитывать при отборе концептов, но для их уточнения обратимся к рассмотрению критериев отбора концептов, существующих в лингвистике:
-
1) переживаемость концептов: они не только мыслятся, но и эмоционально переживаются, являясь предметом симпатий и антипатий;
-
2) номинативная, семиотическая плотность концептов: представленность в плане выражения целым рядом языковых синонимов (слов и словосочетаний), тематических рядов и полей, пословиц, поговорок, различных сюжетов в фольклоре и литературе;
-
3) сложность, внутренняя расчлененность семантического состава концептов, их «непредельность»;
-
4) культурная значимость;
-
5) лингвокультурная отмеченность концептов;
-
6) коммуникативная релевантность концептов;
-
7) этимологическая память;
-
8) языковая абстрактность: концепт является обобщением значений своих лексических реализаций [2].
Следует отметить, что данные критерии являются значимыми с точки зрения лингвистики, но для отбора концептов в лингводидактических целях из них следует учитывать только самые важные. Таким образом, на основе анализа лингвистической и методической литературы существующие в лингводи-дактике принципы отбора концептов были сформулированы следующим образом.
-
1. Принцип межкультурной значимости. Отбираемые концепты должны иметь значение с точки зрения дальнейшего осуществления межкультурной коммуникации. Это концепты, знание лексем репрезентантов которых необходимо в межкультурном общении с представителями других культур.
-
2. Принцип языковой абстрактности. Все изучаемые концепты должны быть широко представлены в языке разными частями речи, а также отражаться во фразеологизмах и устойчивых выражениях, пословицах, поговорках, песнях.
-
3. Принцип номинативной плотности концептов в трех культурах. Необходимо отбирать концепты, которые имеют детальное и множественное однословное наименование, так как между лексическими и фразеологическими выражениями соответствующих концептов устанавливаются различные системные отношения уточнения, сходства и различия, и они являются более приемлемыми для изучения в рамках курса иностранного языка.
-
4. Принцип коммуникативной релевантности концептов. Необходимо отбирать коммуникативно релевантные концепты, так как они имеют легко выявляемое номинативное поле, охватывающее много системных средств языка; при этом являются предметом обсуждения, обмена информацией, высказывания отношения.
-
5. Принцип тематического соответствия и практической значимости. Концепты должны отбираться в соответствии с изучаемой тематикой и освоение данных концептов должно иметь практическую значимость и служить основой для осуществления межкультурной коммуникации.
Для знакомства с иноязычными концептами следует использовать аутентичные материалы, представленные текстами культуры. Текст культуры может использоваться в качестве компонента содержания обучения иностранному языку студентов языковых факультетов, по скольку эффективность обучения зависит от характера восприятия и интерпретации языкового материала, от его способности выполнять свое целевое назначение, направленное, в том числе на формирование и развитие умений иноязычного межкультурного общения [4, с. 24–25].
Текст культуры представляет собой осмысленную, связную последовательность знаков, построенную согласно правилам определенной знаковой системы, любую форму коммуникации, способную передать особым образом организованную и последовательную информацию, связанную с определенным историко-культурным и лингвосоциокультурным содержанием [1, с. 36]. В связи с этим текст культуры можно определить как совокупность некой абстрактной темы (сюжетно смыслово- го концепта) и приемов выразительности, при помощи которых тема переходит в «реальный» текст [7, с. 114].
В качестве компонента содержания обучения тексты культуры обладают определенными характеристиками. Это цельность и связность, т. е. каждый текст содержит законченную мысль и состоит из знаков, которые объединяются в единое целое, а также знаковость, т. е. текст культуры представляет собой знаковую систему, основой которой выступает совокупность кодов, соединенных в общее и представляющих целостную картину [4, с. 25].
Отбор текстов культуры обычно осуществляется на основе следующих критериев: содержательность; доступность; эстетическая и коммуникативная значимость; культурноисторическая информативность; вхождение в когнитивную базу носителей языка [1, с. 436]. Действительно отбираемые тексты должны быть содержательными, доступными, информативными и в первую очередь аутентичными. При этом они должны содержать лексемы-репрезентанты изучаемых концептов.
Следующий компонент содержания обучения иностранному языку – психологический компонент включает в себя необходимые навыки и умения. Процесс овладения иноязычными концептами связан с формированием концептной компетенции, которая определяется как совокупность знаний, навыков и умений, связанных с изучением концептов родного и изучаемых иностранных языков, освоением ядерного и периферийного значения концептов, а также способность правильно употреблять и интерпретировать понятия, толерантно относиться к явлениям в чужой культуре в случае расхождения с культурными ценностями и нормами родной культуры .
Последний компонент – методологический компонент связан с овладением приемами работы с концептами. Это приемы проведения концептного анализа и приемы обработки лексической информации, т. е. приемы овладения лексемами, репрезентирующие концепт: группировка, мнемический план, классификация, структурирование, систематизация, аналогия [15, с. 101–117].
Таким образом, содержание обучения иностранному языку студентов-лингвистов подразделяется на три традиционных компонента: лингвистический, психологический и методологический, но в основе обучения находятся концепты как важный компонент содержания обучения иностранному языку сту- дентов-лингвистов. Для отбора концептов необходимо опираться на перечисленные выше пять принципов, кроме того важно выявить лексемы, репрезентирующие концепт и их систематизировать. Освоение лексем-репрезентантов предполагает использование мне-мических приемов. Овладение иноязычными концептами связано с формированием кон-цептной компетенции, которая является важной целью в обучении иностранному языку студентов-лингвистов.
Список литературы Отбор содержания обучения иностранному языку студентов-лингвистов
- Андронкина, Н.М. Когнитивно-деятельностный подход к формированию лингвосоциокультурной компетенции в обучении немецкому языку студентов языкового вуза: дис.. д-ра пед. наук/Н.М. Андронкина. -СПб., 2009. -596 с.
- Антология концептов/под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. -М.: Гнозис, 2005. -512 с.
- Войнова, А.В. Трудности в овладении единицами, описывающих концепт «Время», на занятиях по второму иностранному языку (немецкий язык)/А.В. Войнова//Педагогика: традиции и инновации: материалы II междунар. науч. конф. (г. Челябинск, окт. 2012 г.). -Челябинск: Два комсомольца, 2012. -С. 159-163.
- Кириченко, Е.А. Методика обучения студентов языкового вуза иноязычному межкультурному общению: на материале текстов культуры: дис. … канд. пед. наук/Е.А. Кириченко. -Н. Новгород, 2011. -226 с.
- Комарова, Л.И. Ключевые концепты немецкой культуры в содержании обучения иностранному языку студентов-филологов/Л.И. Комарова//Актуальные вопросы преподавания иностранных языков: материалы Всерос. науч.-практ. конф., Вологда, 5-6 дек. 2012/под общ. ред. канд. филол. наук В.В. Силаева. -Вологда: ВГПУ, 2012. -232 с.
- Комарова, Ю.А. Методология интегративного подхода к процессу обучения иностранным языкам в вузе/Ю.А. Комарова, Н.В. Баграмова//Сибир. пед. журнал. -2009. -№ 4. -С. 115-123.
- Лотман, Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства/Ю.М. Лотман. -СПб.: Академ. проект, 2002. -551 с.
- Мишатина, Н.Л. Методика и технология речевого развития школьников: лингвоконцептрический подход: автореф. дис. … д-ра пед. наук/Н.Л. Мишатина. -СПб., 2010. -48 с.
- Рогова, Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: пособие для учителей и студентов пед. вузов/Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. -2-е изд., дораб. -М.: Просвещение, 1998. -232 с.
- Российское образование. Федеральный портал. -http:/www.edu.ru.html.
- Савельева, И.Ф. Концепт как универсальная единица формирования знаний в процессе обучения студентов языкового вуза иностранному языку/И.Ф. Савельева//Известия Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. -2009. -№ 102. -С. 275-277.
- Сотникова, С.А. Методика обучения системному овладению концептами французской культуры студентов неязыковых факультетов в контексте современных культурно-ориентированных подходов: автореф. дис. … канд. пед. наук/С.А. Сотникова. -Улан-Удэ, 2009. -24 с.
- Тарнаева, Л.П. Перевод и межкультурная коммуникация. Лингводидактический аспект: моногр./Л.П. Тарнаева. -СПб.: Изд-во фак-та филологии и искусств СПбГУ, 2008. -191 с.
- Халяпина, Л.П. Методическая система формирования поликультурной языковой личности/Л.П. Халяпина. -Кемерово: Кузбассвузиздат, 2006. -231 с.
- Шамов, А.Н. Лингводидактические основы когнитивного подхода в организации обучения лексике на уроках немецкого языка в средней школе: моногр./А.Н. Шамов. -Н. Новгород: НГЛУ, 2004. -190 с.