Отражение реалий иноязычной культуры в учебниках английского языка

Автор: Бредихина Ирина Алексеевна, Заинчковский Матвей Максимович

Журнал: Евразийский гуманитарный журнал @evrazgum-journal

Рубрика: Лингводидактика

Статья в выпуске: 1, 2023 года.

Бесплатный доступ

На современном этапе развития методики преподавания иностранного языка большая часть учебных материалов содержит те или иные сведения социокультурного характера, относящиеся к странам изучаемого языка. В настоящей статье рассматриваются сущность лингвострановедческого компонента в преподавании иностранного языка и его неразрывная связь с коммуникативной методикой. Знания о родной и иноязычной культурах, их сходствах и различиях исключительно важны для формирования коммуникативной компетенции у обучающихся (включая её социокультурную составляющую), обеспечения успешной коммуникации. Информация лингвострановедческого характера также оказывается незаменима для развития навыков межкультурного общения, способности к предотвращению и разрешению возможных конфликтов в различных ситуациях. Кроме того, получение сведений об иноязычной культуре позволяет обучающимся по-новому взглянуть на родную культуру. В статье приводятся результаты исследования двух российских учебников английского языка для 9 класса средней общеобразовательной школы с применением метода количественного контент-анализа. Рассматривается как тематическая структура лингвострановедческого содержания, так и относительная представленность культур стран мира, в особенности англоязычных. Также приводятся некоторые наблюдения относительно общего содержания данных учебных материалов. В ходе исследования выявлена определённая неравномерность социокультурного наполнения учебников. Ввиду того, что в один учебно-методический комплект невозможно включить все потенциально полезные сведения, делается вывод о необходимости развития социокультурной компетенции обучающихся на основе коммуникативного метода.

Еще

Коммуникативная компетенция, коммуникативная методика, контент-анализ, культура, лингвострановедение, социокультурная компетенция

Короткий адрес: https://sciup.org/147240466

IDR: 147240466   |   УДК: 378

Reflection of foreign-language culture realities in English-language textbooks

At the present stage of development of the foreign language teaching methodology most of the teaching materials contain some information of socio-cultural nature related to the countries of the studied language. This article considers the essence of the linguocountry study component in foreign language teaching and its inseparable connection with the communicative methodology. Knowledge of native and foreign cultures, their similarities and differences is extremely important for the formation of communicative competence of students (including its socio-cultural component), as well as ensuring successful communication. Information of linguocultural character is also indispensable for the development of intercultural communication skills, the ability to prevent and resolve potential conflicts in various situations. In addition, learning about the foreign-language culture allows students to look at their native culture in a new way. The article presents the results of the study of two Russian textbooks for teaching English in the 9th grade of school using the method of quantitative content analysis. Both the thematic structure of linguocountry study content and the relative representation of the cultures of the world, especially the English-speaking ones, are considered. Some observations are also made regarding the general content of these textbooks. The study reveals a certain unevenness in the socio-cultural content of the textbooks. Considering the fact that it is impossible to include all potentially useful information in one textbook set, the conclusion is reached about the need to develop the socio-cultural competence of students based on the communicative method.

Еще

Список литературы Отражение реалий иноязычной культуры в учебниках английского языка

  • Мещеряков Б.Г., Зинченко В.П. Большой психологический словарь / под ред. Б.Г. Мещерякова, В.П. Зинченко. 4-е изд., расширенное. СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2009. 811 с.
  • Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова М.: Русский язык, 1980. 320 с.
  • Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению 050300 «Филол. образование» СПб.: КАРО, 2005 (ГПП Печ. Двор). 351 с.
  • Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей. М.: АСТ: Астрель, 2008. 238 с.
  • Biechele M., Padrós A. Didaktik der Landeskunde. Femstudieneinheit Bd. 31. Berlin/München/Wien: Langenscheidt. 2003. 181 S.
  • Byram M. Criteria for textbook evaluation // Germany, its representation in textbooks for teaching German in Great Britain. 1993. P. 87-101.
  • Cohen L., Manion L., Morrison K. Research methods in education. Routledge, 2002. 916 p.
  • Juan W.U. A content analysis of the cultural content in the EFL textbooks // Canadian Social Science. 2010. Т. 6. №. 5. P. 137-144.
  • Kachru B.B. World Englishes: Approaches, issues and resources // Language teaching. 1992. Т. 25. №. 1. P. 1-14.
  • Risager K. Cultural references in European foreign language textbooks: an evaluation of recent tendencies // Mediating languages and cultures: Towards an intercultural theory of foreign language education. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 1991. P. 181-192.
  • Sándorová Z. Content analysis as a research method in investigating the cultural components in foreign language textbooks //Journal of Language and Cultural Education. 2014. Т. 2. №. 1. P. 95-128.
  • Savignon S.J. Communicative language teaching: Strategies and goals // Handbook of research in second language teaching and learning. Routledge, 2005. P. 659-676.
Еще