Паремиологическая репрезентация культурных концептов «искусство» и «ремесло» / ‘art’ и ‘craft’ в русском и английском языках

Бесплатный доступ

Цель исследования - воссоздать фрагмент паремиологической картины мира как отражения национального миропонимания русских и англичан. В ходе анализа применялись сопоставительный и описательный методы. В результате исследования выявлены совпадающие и различные свойства культурных концептов «иа

Паремия, культурный концепт, искусство, ремесло, миропонимание

Короткий адрес: https://sciup.org/148326049

IDR: 148326049   |   DOI: 10.18137/RNU.V925X.23.01.P.032

Список литературы Паремиологическая репрезентация культурных концептов «искусство» и «ремесло» / ‘art’ и ‘craft’ в русском и английском языках

  • Русские пословицы и поговорки / Cост. К.Г. Берсеньева. М.: Центрполиграф, 2004. 383 с.
  • Тарасова О.Д., Скитина Н.А. Вопросы перевода с английского языка на русский в свете лингвоэкологического подхода // Актуальные вопросы современной лингвистики: материалы VII регион. науч.-практ. конф. (с междунар. участием), Москва, 20 сентября 2019 года / Отв. ред. М.Н. Левченко. М.: МГОУ, 2020. С. 255–260.
  • Сорокина Ю.С. Вариативность фразеологических единиц, обозначающих понятие «агрессия», в английской, русской и испанской языковых картинах мира // Актуальные проблемы теории и практики межкультурной коммуникации / Отв. ред. Э.А. Сорокина. Вып. 7. М.: МГОУ, 2012. С. 22–27. EDN ALYUWR.
  • Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 314 с.
  • Ухтомский А.В. Фразеологизмы в современной английской прессе. М.: КомКнига, 2006. 160 с.
  • На языке Шекспира. To be or not to be. Английские изречения / Сост. С.Б. Барсов. М.: Центрполиграф, 2006. 447 с.
  • Зимин В.И. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений. М.: АСТ-Пресс, 2008. 729 с.
  • Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. Литературные образы. Образные выражения. М.: Гос. изд-во худож. литературы, 1960. 751 с.
  • Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия. М.: Русский язык: Медиа, 2007. 467 с.
  • Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. Изд. 4-е, перераб. и доп. М.: Русский язык, 1984. 944 с.
  • Kunin A.V. English-Russian Phraseological Dictionary. M.: Russky Yazyk, 1984. 944 p.
  • Lubensky S. Russian-English Dictionary of Idioms. New Haven and London: Yale University Press, 2013. 992 p.
  • Oxford Dictionary of Idioms / Ed. by J. Siefring. Oxford University Press, 2004. 352 p.
  • Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Равновесие, 2014.
  • Сборник пословиц и поговорок. 2020. URL: https://poslovicy-pogovorki.ru/o-remesle/ (дата обращения: 05.01.2022).
  • Даль В.И. Пословицы русского народа. 2022. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/dahl_proverbs/121/РЕМЕСЛО (дата обращения: 01.01.2022).
  • Словарь английских пословиц и поговорок // Пословицы народов мира. 2022. URL: http://www.poslovitza.ru/slovar-angliyskih-poslovic-i-pogovorok.html (дата обращения: 05.07.2022).
  • Пословицы и поговорки о мастерстве, ремесле, профессии и профессионализме // Folklora.ru. 2022. URL: https://www.folklora.ru/2018/01/poslovicy-pogovorki-masterstvoremeslo-professija-professionalizm.html (дата обращения: 05.01.2022).
Еще
Статья научная