The translation of the English literary text directed to the child reader (based on the work “Raymie Nightingale - the girl with the lamp” by Kate Dicamillo)

Бесплатный доступ

The expressive concretization is defined as the translation strategy of conserving the pragmatic of the literary text, directed to the child reader. There were firstly analyzed the stylistically colored realia of the story “Raymie Nightingale - The Girl with the Lamp” by the modern American children’s writer Kate DiCamillo, presenting the difficulties for the cultural decodification during the translation, directed to the child reader.

Literary translation, children’s literature, child reader, pragmatic adaptation, expressive concretization, translation strategies

Короткий адрес: https://sciup.org/148324457

IDR: 148324457

Статья научная