Syntactic means of translation in the poem "Female warrior Dariyka" into English and their features

Автор: Zhaparova G.T., Karaeva Z.K., Pimenova M.V.

Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 2-1 (65), 2022 года.

Бесплатный доступ

This article presents models of translation functions in different components using syntactic translation methods. Syntactic analysis was carried out by comparing the translation of the poem into Kyrgyz and English. Comparative and typological studies in the field of syntactic stylistics in the compared languages are characterized not only by insufficient knowledge of the problem, but also by the absence of a significant theoretical base. Only a few studies present attempts at a contrastive analysis of individual stylistic meaning. This article explores the national-lingual features of syntactic means in two languages of different types. To a certain extent, they convey the national identity inherent only to the English and Kyrgyz. The expressiveness of syntactic stylistic means is determined by the expansion and complication of their main function.

Еще

Syntactical tools, translation, translation features, contrastive analysis, component, model

Короткий адрес: https://sciup.org/170193851

IDR: 170193851

Статья научная