Перевод соборных посланий по тексту большинства (с комментариями)
Автор: Петровцев Аркадий Михайлович
Журнал: Труды и переводы @proceedings-and-translations
Рубрика: Библейские переводы
Статья в выпуске: 1 (5), 2022 года.
Бесплатный доступ
Перевод Соборных посланий - это вторая большая работа, выполненная нами после перевода корпуса Иоанна. Напомним, что особенностью данного перевода является то, что основой для него выбран греческий Текст Большинства - принятый для православного богослужения древний Византийский текст (между тем, как практически все современные русские переводы Священного Писания основываются на критических текстах Нестле-Аланда). Другой особенностью данного перевода являются текстовые сноски - как текстологического, так и экзегетического содержания. Во избежание переводческой субъективности мы используем все известные нам комментарии раннехристианских экзегетов. Работа над усовершенствованием наших переводов - это непрерывный процесс, в котором автор предлагает поучаствовать благодарного читателя. Так как наш перевод претендует на буквальность, возможно, читателю покажется интересным его сопоставление с подстрочными переводами В. Р. Журомского и Российского Библейского общества. Предпринятая нами попытка точной передачи греческих конструкций (синтаксиса, глагольных форм), а также принципа сохранения многозначности греческих слов, является, на наш взгляд, попыткой помочь читателю выполнить заповедь Господа об исследовании Писания (Ин 5:39). Литературно обработанные тексты современных переводов лишают читателя такой возможности.
Текст большинства, современный русский перевод нового завета, подстрочный перевод, святоотеческая экзегеза
Короткий адрес: https://sciup.org/140298018
IDR: 140298018 | DOI: 10.47132/2587-7607_2022_1_64
Текст научной статьи Перевод соборных посланий по тексту большинства (с комментариями)
Предисловие автора
Перевод, который читатель держит в руках — это осуществлённая попытка синтеза прямого (буквального) и непрямого (функционально- и литературно- эквивалентного) переводов . Основной текст перевода [к нему не относятся слова-пояснения, находящиеся в квадратных скобках, а также текстовые сноски] — это и есть буквальный перевод, выполненный с греческого Текста Большинства.
Рассмотрим основные принципы, которыми мы руководствовались при осуществлении буквального перевода . В тексте предлагаемого перевода сделана попытка по возможности воспроизвести греческий синтаксис, что является характерной особенностью церковнославянского перевода, а в наше время — современных подстрочных переводов. В предлагаемом переводе это приводит к стилистическим шероховатостям, не влияющим на понимание текста. Исключениями из правила следованию греческому тексту стали нередкие случаи, где это приводило бы к речевой ошибке, мешающей пониманию текста. Одновременно с этим, мы пытались без большой необходимости не изменять принадлежность переводимых слов к той части речи, в которой они находятся в греческом тексте.
В продолжение всего перевода мы будем стараться точно передавать глагольные формы греческого текста, не синхронизируя их в одном предложении (как это обычно бывает в литературных переводах). В переводе предпринята попытка выразить предложения с сослагательным наклонением преимущественно сослагательным русским эквивалентом, а также попытка отразить точное значение глагольной формы плюсквамперфекта (которое в современных переводах переводится обычно значением перфекта). Кроме того, мы попытались отразить в сносках буквальный перевод встречающейся в тексте конструкции Genetivus Absolutus — «самостоятельного родительного падежа».
Как мы уже заметили, непрямой перевод Соборных посланий осуществлён нами с помощью слов-пояснений [находящихся в квадратных скобках; функция таких слов-пояснений — сделать перевод более читабельным, чем подстрочник], а также различных текстовых сносок1.
Отличительной особенностью, повлиявшей на процесс перевода Соборных посланий является тот факт, что в этом случае мы имели дело с наименьшим (по сравнению с другими книгами Нового Завета) количеством святоотеческих комментариев. А ведь именно на древних экзегетических текстах методологически и основывается наш переводческий труд. Компенсировать нехватку экзегетического материала мы попытались двумя способами: поиском аллюзий из других апостольских посланий и бо́льшим количеством переводческих сносок.
В любом случае, основной задачей нашей работы мы считаем создание более точного перевода, чем существующие подстрочники 2. Другая задача нашей работы — предложить читателю святоотеческую экзегезу труднопонимаемых мест Священного Писания, без которой читатель не сможет вникнуть замысел автора Соборного послания (т. е. в первичную коммуникативную ситуацию греческого текста). Для этого мы стараемся использовать метод суммирования святоотеческой экзегезы . Как правило, экзегетические сноски знакомят нас с различными методами толкования того или иного стиха Священного Писания — буквальным, аллегорическим, типологическим, тропологическим и др. В таком случае святоотеческие толкования не противоречат, а дополняют друг друга. Однако, в ряде случаев, разными отцами нам предлагается различное понимание того или иного места Соборных посланий (например, спора
«о Моисеевом теле», описанного в Иуд 1:9). В этом случае, мы рассматриваем все известные нам версии святоотеческого толкования, определяя различные традиции святоотеческой экзегезы.
Предложенный текст перевода Соборных посланий не является окончательной редакцией, так как нет предела для совершенствования в этом направлении.
Соборное послание святого апостола Иакова
Глава 1
-
1 Иаков, Бога и Господа Иисуса Христа раб, двенадцати племенам, [объединённым] в диаспору — радоваться3. 2 За совершенную4 радость сочтите5, братья мои, всякий раз, как подвергнетесь многообразным искушениям6, 3 знающие, что испытание вашей веры производит терпение. 4 Терпение же должно иметь7 совершенное действие, чтобы [вам] становиться совершенными и неповреждёнными8, ни в чём [не] отстающими9. 5 Если же кто [из] вас уступает [другим в] мудрости10, пусть просит у Бога, дающего всем просто11 и не упрекающего, — и дастся ему. 6 Пусть же просит
веруя12, ни о чём [не] рассуждая в себе, ведь разделяющийся [в мыслях] стал подобен волне морской13, ветром колеблемой и раздуваемой. 7 Тот человек пусть и не ожида-ет14, что получит что-нибудь от Господа — 8 [то есть] человек двоедушный, непостоянный во всех путях своих. 9 Пусть же хвалится брат незначительный15 в высоте своей, 10 богатый16 же — в незначительности своей, потому что как цветок травы пройдёт; 11 ведь взошло солнце с жаром, и высушило траву, и цветок её опал, красота лица его погибла. Таким образом и богатый в путях его исчезнет. 12 Блаженный человек, который переносит искушение, потому что [он,] будучи испытанным, получит венец жизни, который возвестил Господь любящим Его. 13 Никто искушаемый17 пусть [не] говорит: «От Бога искушаюсь», ведь Бог — не испытавший зла, Он не искушает [злом]18 никого. 14 Каждый же искушается, от собственного желания увлекаемый и прельщаемый19. 15 Затем зачавшее желание рождает грех, грех же [, будучи] совершённый, рождает20 смерть. 16 Не обманывайтесь, братья мои возлюбленные. 17 Всякое доброе воздаяние и всякий совершенный дар21 — сходящий свыше от Отца светов22, у Которого не является возможной23 перемена или тень изменения. 18 Захотевший [, Он] породил нас словом истины, чтобы нам быть своеобразными первенцами24 Его творений. 19 Итак, братья мои возлюбленные, всякий человек да будет быстрый чтобы слышать, медленный чтобы говорить, медленный на гнев, 20 ведь гнев человека не достигает праведности Бога. 21 Поэтому, устранив от себя всякую нечистоту и изобилие злобы25, в кротости26 примите насаждённое [в вас] слово, имеющее силу спасти ваши души. 22 Пусть же будут исполнители слова, а не только знатоки27, обманывающие самих себя. 23 Потому что если кто — знаток слова, а не исполнитель, [то] он стал подобен человеку, рассматривающему своё родное лицо в зеркале28, 24 потому что он рассмотрел себя и ушёл, и тотчас забыл, какой [он] был [сотворён]29. 25 Тот же, склонившийся в сторону30 совершенного закона свободы и оставшийся [в нём]31, не забывчивым знатоком сделавшийся, но исполнителем дела — блаженный будет в труде своём. 26 Если кто из вас думает соблюдать религиозные обряды, не обуздывающий32 своего языка, у того бесполезная33
религиозность34. 27 Религиозность чистая и незапятнанная перед Богом и Отцом такова: покровительствовать сиротам и вдовам в их горе и хранить себя неосквернённым от мира35.
Глава 2
1 Братья мои! Не по внешнему восприятию имейте веру славного Господа нашего Иисуса Христа. 2 Ведь если [случится так, что]36 войдёт в вашу синагогу человек, [имеющий] золотой перстень, в великолепных одеждах37, войдёт же и нищий в грязных лохмотьях, 3 и [вы] обратите взгляд на носящего светлые одежды, и скажете ему: «Тебе хорошо сесть здесь!», а нищему скажете: «Ты встань там!», или: «Сядь здесь, у моей подставки для ног!»38 4 И не разделились ли [вы] в самих себе, и стали истолкователями лукавых рассуждений? 5 Послушайте, братья мои возлюбленные! Не Бог ли избрал нищих [из] мира [как] богатых верой39 и наследников Царства, которое [Он] возвестил любящим Его? 6 Вы же обесчестили нищего. Не богатые ли употребляют свою власть40 против вас и тянут вас в суды? 7 Не они ли злословят доброе имя, призванное41 на вас? 8 Впрочем, если [вы] исполняете царский закон по Писанию: «[Да] возлюбишь ближнего твоего, как себя самого», — хорошо делаете. 9 Если же лицемерите — совершаете грех, обвиняемые42 от закона, как преступники. 10 Ведь если кто43 весь закон44 соблюдёт, в едином же упадёт45 — [он] стал подпавшим всем [наказаниям]. 11 Ведь Сказавший [тебе] не прелюбодействовать сказал и не убивать. Так что если [ты] не будешь прелюбодействовать, [но] между тем убьёшь — ты сделался преступником закона. 12 Так говорите и так поступайте, как намеревающиеся быть судимыми по закону свободы46. 13 Ведь [предстоит] немилосердный суд не оказавшему милости: милость возносится47 [от] суда. 14 Что за польза, братья мои, если веру кто думает48 иметь, дел же не иметь? Не может ли эта вера спасти его? 15 Если же брат или сестра оказываются нагие, и бывают оставленные49 без дневного пропитания, 16 [и] скажет же им кто-нибудь из вас: «Идите с миром, грейтесь и насыщайтесь», [сам] же не даст им необходимого [для] тела, что пользы? 17 Так и вера, если не имеет дел — мертва сама по себе. 18 Но кто-нибудь скажет: «Ты имеешь веру, а я имею дела. Покажи мне веру твою из50 дел твоих, а я покажу тебе из дел моих веру мою». 19 Ты веришь, что Бог — един? Хорошо делаешь! [Однако,] и демоны веруют51 и ужасаются52. 20 Хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера53 без дел мертва54? 21 Авраам, отец наш, не от дел [ли] был оправдан, [как] вознесший Исаака, сына своего, на жертвенник? 22 Видишь, что вера содействовала делам его, и от дел вера стала совершенной? 23 И [так] было исполнено Писание, говорящее: «Поверил же Авраам Богу, и [это] было засчитано55 ему за праведность, и [он] был назван другом Бога». 24 Видите, что человек становится праведным от дел56, а не от одной веры? 25 Подобно же, и блудница Раав — не от дел [ли] была оправдана, [раду́шно]57 принявшая ангелов58, и другой дорогой выпроводившая? 26 Ведь точно [так,] как тело без духа — мертво́, так и вера без дел — мертва́.
Глава 3
1 Не многие становитесь учителями, братья мои, узнавшие, что [этим мы] навлечём на себя бо́льшее59 осуждение60, ведь все мы часто61 падаем. 2 Если кто [даже] в слове не падает, это — совершенный человек, сильный держать в узде62 и всё тело. 3 И63 конские уздечки [мы] кладём во рты [коням]64, чтобы им покоряться нам, и всё тело их перемещаем. 4 Вот и [морские] суда65, являющиеся настолько большими, крепкими ветрами приводимые в движение, перемещаются от малейшего руля — куда [ни]66 пожелает устремление управляющего: так и язык — малый орган и хвастливый. 5 Вот, малый огонь насколько много дерева67 зажигает! 6 И язык — [этот] огонь, вселенная неправды. Таким образом, язык сделался68 между органами нашими оскверняющим всё тело и воспламеняющим круговорот69 происхождения [зла], воспламеняемый от геенны. 7 Ведь всякое естество [диких] зверей и птиц, рептилий70 же и морских [творений]71 укрощается и покорено72 естеством человеческим, 8 язык же человеческий — неудержимое73 зло, исполненный смертоносного яда — никто не может укротить?74 9 Посредством его благословляем Бога и Отца, и посредством его желаем зла75 людям, по подобию Божию появившихся [на свет]. 10 Из того же самого76 рта выходит благословение и проклятие. Не должно, братья мои, это так быть. 11 Разве источник из своего отверстия изливает сладкое и горькое? 12 Не может, братья мои, смоковница77 оливки приносить, или виноградная лоза смоквы; также никакой источник изливать солёную и сладкую воду.13 Кто мудрый и опытный78 среди вас? Пусть обнаружит79 из доброго образа жизни80 дела́ свои в мудрой кротости81. 14 Если же рев-ность82 горькую имеете и амбиции83 в вашем сердце вашем, [то] не хвастайтесь и [не] лгите против истины. 15 Эта мудрость — не сходящая выше, но земная, душевная, демоническая; 16 ведь где зависть и домогательство, там неустройство и всякое низменное дело. 17 Мудрость же [сходящая] свыше, во-первых, — чистая, затем — мирная, справедливая84, послушная, полная милости и добрых плодов, чуждая разделений85 и нелицемерная. 18 Плод же праведности рождается86 в мире творящими мир.
Глава 4
1 Откуда споры87 и вражда88 среди вас? Не отсюда [ли], от прихотей89 ваших, воюющих в членах вашего [тела]90? 2 Желаете и не имеете, убиваете и ревнуе-те91, и не можете достигнуть, сражаетесь и враждуете92. Не имеете — через ваше непрошение93. 3 Про́сите и не получаете, потому что во зло просите: чтобы в прихотях ваших [вы] могли расточать [просимое]. 4 Прелюбодеи и прелюбодейки! Не знаете ли, что мирская любовь — противница Бога? Итак, если кто будет желать быть другом мира, становится врагом Бога. 5 Или [вы] думаете, что напрасно говорит Писание: «До вражды94 [с ними]95 желает возвращения [потерянных]96 Дух, Который поселился в нас»? 6 С другой стороны, бо́льшую даёт благодать, поэтому говорит: «Бог высокомерным противится, смиренным же даёт благодать»97. 7 Итак, покоритесь Богу, воспротивьтесь дьяволу, и убежит от вас. 8 Приблизьтесь к Богу, и [Он] приблизится к вам. Очистите руки, грешники, и уцеломудрите98 сердца, двое-душные99. 9 Потрудитесь100, оплакивайте [себя] и рыдайте. Смех ваш пусть будет обращён в печаль, и радость — в стыд101. 10 Смиритесь перед Господом, и вознесёт вас. 11 Не противоречьте друг другу, братья! Противоречащий брату и судящий брата своего противоречит Закону и судит Закон. Если же ты судишь Закон, ты — не исполнитель Закона, но судья. 12 [Однако,] Законодатель, могущий спасти и погубить — один. Ты же — кто, который судишь другого? 13 Теперь же говорящие: «Сегодня-завтра мы собираемся пойти в такой-то город, и пробыть там один год, и торговать, и получать прибыль», — 14 те, которые не знаете завтрашнего [дня]; ведь что [такое] жизнь ваша? — Она будет [словно] туман102, кратковременно показавшийся, затем же и сделавшийся невидимым. 15 Вместо [того, чтобы] говорить вам: «Если Господу будет угодно и живы будем, то и сможем сделать это или то», 16 теперь же [вы] хвалитесь в пустословии вашем. 17 Итак, узнавшему [, как] делать добро, и не делающему — ему грех103.
Глава 5
1 Теперь же богатые: плачьте, сетующие [громко]104 о своих приближающихся105 бедствиях. 2 Богатство ваше сгнило106, и одежды ваши сделались изъеденные молью. 3 Золото ваше и серебро заржавело, и их ржавчина будет вам во свидетельство, и пожрёт тела ваши как огонь. 4 Вы накопили на последние дни: вот, плата работников, собравших [урожай]107 с ваших полей, похищенная вами, издаёт крик, и вопли жнецов вошли в уши Господа Саваофа. 5 [Вы] предались на земле роскоши108 и наслаждениям; вы откормили ваши внутренности как будто на день заколения. 6 [Вы] произнесли приговор [и] были убийцами Праведного — [Он] не противится вам. 7 Будьте же долготерпеливыми, братья, до явления Господа. Вот, земледелец получа-ет109 драгоценный плод земли, долготерпящий ради него, до тех пор, пока [не] получит дождь — утренний и вечерний. 8 Будьте долготерпеливы и вы, утвердите сердца ваши, потому что явление Господа приблизилось110. 9 Не ропщите друг на друга братья, чтобы не отдали [вас] под суд: вот, Судья встал у дверей. 10 Образец111 возьмите, братья мои, [от] злострадания и долготерпения пророков, которые сказали во имя Господа. 11 Вот, [мы] прославляем перетерпевших. [Вы] услышали [про] терпение Иова, и увидьте конец [жизни] Господа, потому что [Он] многомилостив и сострадателен. 12 Прежде же, братья мои, не клянитесь112 ни небом, не землёй, ни другой какой клятвой113. Пусть же ваше [слово] «да» [будет] «да», и «нет» — «нет»114, чтобы вам не впасть в лицемерие. 13 Кто из вас претерпевает страдания — пусть молится; кто находится в хорошем расположении духа — пусть поёт псалмы. 14 Кто из вас болеет — пусть призовёт пресвитеров [из церковной] общины, и пусть [они,] помазавшие его елеем во имя Господа, помолятся над ним, 15 и молитва веры спасёт уми-рающего115, и восставит его Господь. И если [он] — сделавший грехи, простится ему. 16 Признавайтесь друг другу в проступках116 и молитесь друг за друга, чтобы [вы] смогли исцелиться. Многое может моление праведного, бывающее деятельным117.
17 Илия был человек, испытывающий [страдание]118, подобное нашим, и молитвой помолился не быть дождю, и не было дождя на земле три года и шесть месяцев119. 18 И опять помолился, и небо дало дождь, и земля произвела плод свой. 19 Братья! Если кто из вас уклонится от истины, и кто-нибудь сможет обратить его, пусть знает, что обративший грешника от заблуждения его спасёт душу от смерти и покроет множество грехов.
Первое Соборное послание святого апостола Петра
Глава 1
-
1 Пётр, апостол Иисуса Христа по предведению Бога Отца, в освящении Духа, по послушанию и окроплению [в] крови Иисуса Христа120 — 2 избранникам [Божи- им]121, отлучившимся от родины122 [в] диаспоры Понта, Галати и, Каппадокии, Асии
и Вифинии: благодать вам и мир да умножится. 3 Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас к живой надежде123 посредством воскресения Иисуса Христа из мёртвых, 4 чтобы [получить] наследство нетленное, незапятнанное и неувядаемое, сбережённое на небесах для вас, 5 силой Божией хранимых посредством веры для спасения, готового открыться в последнее время; 6 о чём [вы и] радуйтесь, немного теперь, если есть необходимость124, поскорбевшие в различных искушениях, 7 чтобы испытание вашей веры могло быть найдено намного драгоценнее золота, ничего не стоящего125 [без испытания]126, посредством огня же испытываемого, к похвале и чести и к славе, в откровении Иисуса Христа, 8 Которого [вы,] не увидевшие, любите, в котором сейчас, не видящие [Его, однако,] верующие же, радуетесь радостью неизреченной и наполненной славы, 9 получающие [себе]127 завершение вашей веры — спасение душ. 10 Относительно этого спасения выискали и выведали пророки128, об этой благодати для вас пророчествовавшие, 11 исследующие, на какое время, и насколько отдалённое129 указывал находящийся в них Дух Христа, прежде свидетельствующий о Христовых страданиях, и славу после них. 12 Им было открыто, что не им самим, но вам служили те [пророчества], которые теперь были переданы вам через благовествовавших вам в Духе Святом, посланном с неба, к чему желают приобщиться130 ангелы. 13 Поэтому, препоясавшие ваше разумение131, трезвящиеся, окончательно полагайтесь на подаваемую вам благодать в открытии Иисуса Христа. 14 Как дети послушания, не сообразующиеся с прежними [, бывшими] в неведении вашем стремлениями, 15 но ради призвавшего вас Святого и сами будьте святые во всяком повороте [событий], 16 по той причине, что написано: «Святыми становитесь, потому что Я — Святой!132» 17 И если [вы] называете Отцом нелицеприятно Судящего каждого по делам133, [то] в страхе134 время пребывания вашего [в этом мире чужестранцами]135 проживайте, 18 знающие, что не тлен-ным136 серебром или золотом [вы] выкуплены137 от суетного138 вашего образа жизни, переданного от отцов, 19 но драгоценной кровью, словно Агнца непорочного и незапятнанного, — Христа, 20 предопределённого139 прежде создания мира, явленного же в последние времена для вас, 21 через Него верующих в Бога, воскресившего
Его из мёртвых и давшего Ему славу, так чтобы веру вашу и надежду [вам] иметь140 на Бога. 22 [Вы же,] души ваши очистившие истинным послушанием через Духа141 для непритворного братолюбия, от чистого сердца с усердием142 любите друг друга, 23 возрождаемые не от семени143 тленного, но нетленного, через слово живого Бога, и пребывающего во веки. 24 Потому что всякая плоть — как трава, и всякая слава человеческая — как цветок [от] травы: засохла трава, и цветок её отпал144; 25 слово же Господа пребывает во веки, и это — слово, благовозвещённое для вас.
Глава 2
-
1 Итак, устранившие от себя145 всякое зло и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякие сплетни, 2 как новорождённые младенцы, возжелайте словесное бесхитростное146 молоко, чтобы на нём [вы] смогли быть выращены для спасения, 3 если [вы] действительно испытали, что добр147 Господь. 4 К Нему приходящие, Камню живому, от людей, однако, сделавшемуся пренебрегаемым, у Бога же — и́збранному [и] почитаемому, 5 и сами, как камни живые148, выстраивайтесь
-
[в] дом духовный149, священство святое, [чтобы] приносить духовные жертвы, приятные Богу через Иисуса Христа. 6 Потому что содержится в Писании [пророчество]: «Вот, [Я] полагаю на Сионе камень краеугольный, избранный, почитаемый, и верующий в Него никогда не постыдится»150. 7 Итак, вам, верующим, [Он —] по́честь151, не повинующимся же — «Камень, который отвергли строящие дом; этот [Камень] сделался основанием угла152»153, 8 и Камнем [для их] преткновения, и [твёрдым154] Камнем [для их] соблазна — [для тех,] которые спотыкаются, не повинующиеся слову, к чему [они] и предназначены. 9 Вы же — род и́збран-ный, царственное священство, святая нация, народ [, взятый] в достояние155, чтобы
извещать156 о совершенствах Призвавшего вас из тьмы в изумительный Свой свет; 10 когда-то не народ, теперь же народ Бога, [когда-то] не помилованные, теперь же помилованы157. 11 Возлюбленные! Прошу [вас] как чужестранцев, отлучившихся от родины, воздерживаться от плотских устремлений, какие только ополчаются против души; 12 [будьте] имеющие доброе жительство среди язычников, чтобы в чём [они] оговаривают вас как злодеев, от [ваших] добрых дел рассмотревшие, смогли прославить Бога в день посещения158. 13 Итак, будьте покорными всякому или наследство, ибо создание Божие — все, а удел Божий — одни только те, которые удостоились этого за свою добродетель» (Феофилакт Болгарский, блаж. Толкование на Апостол. М.: Издательство «Летопись», 2016. С. 185).
-
156 Смысл греческого глагола ἐξαγγέλλω коррелирует со значением существительного йауу^Хос. « На сцене у Греков так называются вестники, которые извещают о том, что по требованиям тогдашнего вкуса не могло быть разыграно на сцене (напр. убийство), но составляло существенную часть пьесы и потому представлялось происшедшим за сценою » (Греческо-русский словарь, изданный Киевским Отделением Общества классической филологии и педагогики. Изд. 3. Киев: Лито-типография Товарищества И. Н. Кушнерев и К0, 1901. С. 324).
-
157 «И будет в тот день, Я услышу, говорит Господь, услышу небо, и оно услышит землю, и земля услышит хлеб и вино и елей; а сии услышат Изреель. И посею её для себя на земле, и помилую Непомилованную, и скажу не моему народу: ты — Мой народ, а он скажет: Ты — мой Бог!» (Ос 2:23). «Те и другие слова говорятся у Пророка от лица Самого Бога, и говорятся по такому случаю. Израильтяне, десять колен, оставили Бога истинного и стали поклоняться идолам, особенно Ваалу. Как они отвратились от Бога, то и Бог отвратился от них, и говорил им: вы не народ Мой, не людие Мои , — и отвергал их, как отвергает кто нелюбимую жену, говорит: ты — невозлюбленная. Ради такого особенно укора воздвиг Он пророка Осию, в числе других многих вразумлявших их. Бог сказал Осии: возьми жену-блудницу и рождай с нею чада. Пророк взял, и, когда стали рождаться у него чада, Бог Сам давал им имена. Между ними одну дочь велел Бог назвать: непомилована, немила, нелюба, а одного сына: не людие Мои . Объясняя же, почему так, говорил: вы отвратились от Меня, и Я отвращаюсь от вас и не буду более миловать и любить. Вы не считаете Меня своим Богом, и Я отнимаю у вас дорогое имя народа Моего, людей Моих: вы не люди Мои. Как Пророк жил пред лицом всех и все знали имена детей его и значение их, то это было непрерывным наглядным обличением, напоминавшим, чего они лишаются чрез свое отпадение от Бога. Израильтяне, однако ж, не внимали сему и продолжали нечествовать, к великому сокрушению и Пророков, и людей богобоязненных, скорбевших о нечестии братий своих и страшившихся немилости Божией. В утешение им Бог, вместе с обличением и угрожением, предрекал и обращение нечествовавших, и милость, имеющую открыться в них от лица Божия. Не всегда так будет, — говорит Он им: обращу вас к Себе, и обратитесь. Обращу и обручу Себе в вере, и уведаете Меня, Господа Бога вашего. Тогда Я назову вас, которые теперь не люди Мои, людьми Моими, и <вас,> которые теперь не любы Мне, как жена нелюбимая, — возлюбленною. И там же, где теперь говорится о вас: не люди вы Мои, — будет сказано: вы — сыны Бога живого. Таким образом речь пророческая относилась не к язычникам прямо, а к израильтянам оязычившимся» ( Феофан Затворник, свт . Толкование Послания апостола Павла к Римлянам // Сайт «Библия онлайн» / URL: https://bible . by/fater/52/9/25/ (дата обращения: 18.07.2022)).
-
158 «Если кто-нибудь желает узнать об этом, то почерпнёт точные сведения из творения Иринея, епископа Лугдуна Кельтского, о мучениках Санкте и Бландине [Речь идёт об Иринее Лионском (ок. 140 — ок. 200 г.). Лугдун — латинское название Лиона (Галлия). О Санкте и Бландине см: Евсевий Кесарийский, Церковная История 5:17-24. — Примечания редактора книги ]. Если же рассказать кратко, дело обстояло так: эллины захватили рабов, оглашаемых в православной вере, и стали пытаться выведать от них некие, будто бы тайные, сведения о христианах, а рабы не могли толком рассказать то, что те хотели узнать от них. От своих господ они слышали, что святое причастие — это плоть и кровь Христа, и, полагая, что это действительно плоть и кровь, так и сказали тем, кто их допрашивал. Те же поняли, что это в буквальном смысле христиане и совершают, и рассказали об этом другим эллинам. Мучеников же Санкта и Бландину они стали под пыткой вынуждать признать это. Бландина разумно и смело возражала им: Как же могли бы это допустить те, кто, совершая подвиг, вообще не вкушают мяса? Днём посещения [апостол] называет открытое расследование» ( Экумений . Комментарий на 1-е Кафолическое послание Петра. Цит. по: Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. Новый Завет. Том XI. Кафолические послания. Тверь: «Герменевтика», 2008. С. 109–110).
человеческому учреждению159 из-за Господа: царю ли, как стоя́щему выше160 [всех], 14 прокура́торам161 ли — как от него посылаемым для отмщения злодеям, поощре-ния162 же творящим добро; 15 потому что такова есть воля Бога — делающим добро закрывать рот163 незнанию безумных людей, — 16 как свободные, а не как имеющие покров зла — свободу, но как рабы Божии. 17 [Ко] всем будьте почтительны, полюбите братство, Бога бойтесь, почитайте царя. 18 Рабы164, [будьте] подчиняющиеся во всяком
-
159 Греческое слово κτίσις имеет значения: «1) основание, устроение, построение, учреждение… 2) Н. З. создание, творение, тварь, opus, genus humanum, res creata» (Греческо-русский словарь, изданный Киевским Отделением Общества классической филологии и педагогики. Изд. 3. Киев: Лито-типография Товарищества И. Н. Кушнерев и К0, 1901. С. 574).
-
160 Греческий глагол ὑπερέχω имеет значения: «… неперех . emineo, выдаваться, возвышаться, τινός над чем, стоять выше…; перен . supero, брать верх, превосходить» (Греческо-русский словарь, изданный Киевским Отделением Общества классической филологии и педагогики. Изд.
-
3. Киев: Лито-типография Товарищества И. Н. Кушнерев и К0, 1901. С. 1011).
-
161 Греческое слово ἡγεμών — «архонт в 327 до Р. Х.» (Там же. С. 431). «Игемон, правитель с титулом прокуратора» ( Глубоковский Н. Н., проф. Библейский словарь. Сергиев Посад — Джордан-вилль: Центр изучения церковной истории русского зарубежья, 2007. С. 306).
«В развалинах города Кесарии Палестинской, два итальянских археолога начали раскопки на территории античного театра и среди прочих находок обнаружили известняковую плиту размером 82x65 см с латинской надписью: Предположительное прочтение: «[Dis augusti]s Tiberieum [… Po]ntius Pilatus [… praef]ectus Juda[ea]e [… fecit d]e[dicavit]”, — дает следующий перевод: “Богам священным Тиберия(–ем) … Понтий Пилат… префект Иудеи… освятил» … Заметим, что Пилат именуется не прокуратором, а префектом. До открытия Кесарийской надписи считалось, что судья Иисуса был прокуратором. Именно так он называется в «Анналах» Тацита. В Евангелиях он называется просто «правителем». Иосиф Флавий называет его то «правителем», то «уполномоченным, управляющим». Какие именно римские должности подразумевают эти греческие слова? Procurator — попечитель, заведующий, управляющий ; прокуратор мог заведовать доходами императора в провинции, быть управляющим имениями, быть правителем государства-провинции. «Императорский прокуратор» — procurator Caesaris, уполномоченный по налоговым сборам в провинции. Praefectus — начальник, заведующий, смотритель, блюститель ; префект мог быть военачальником, градоначальником или правителем государства-провинции, заместителем консула. В современной Евангелиям греческой литературе термин «префект» обычно связывался с облеченным военной властью наместником императорской провинции (praefectus civitatis). Обе эти должности занимали лица из сословия всадников. Поскольку Иудея не была самостоятельной провинцией, а входила в качестве отдельной области в сенатскую провинцию Сирию, то Пилату более подходила должность прокуратора. Однако ввиду особой военно-политической ситуации в Иудее Пилат мог быть наделен также функциями префекта. В свое время крупнейший знаток римской истории Т. Моммзен отметил, что Понтий Пилат по своему назначению jure gladii должен был называться не прокуратором, а префектом. Надо отметить, что прокуратором именует Пилата только Тацит ( Tacitus . Ann.XV.44), хотя, по всей вероятности, в тот период наместник назывался не прокуратором, а префектом» ( Ельницкий Л. А. Кесарийская надпись Понтия Пилата и ее историческое значение // Вестник древней истории, 1965, № 3. С. 144).
-
162 Греческое слово ἔπαινος имеет значения: «laus, похвала, одобрение, восхваление, прославление, laudation, похвальное слово… ос . публичное выражение похвалы, отличие, collaudatio, praemium» (Греческо-русский словарь, изданный Киевским Отделением Общества классической филологии и педагогики. Изд. 3. Киев: Лито-типография Товарищества И. Н. Кушнерев и К0, 1901. С. 339–340).
-
163 Греческий глагол φῑμόω имеет значения: « поэт. и позд . надевать намордник, отс. перен . затыкать рот, заставлять молчать» (Там же. С. 1044).
-
164 Греческое слово οἰκέτης имеет значения: «domesticus, домочадец, домашний, член семьи, во мн. ион. члены семейства (жена, дети); ос. слуга, раб, во мн. челядь, прислуга, familia» (Там же. С. 685). На положении рабов по римскому праву находились и члены семей: «Жена в правильном браке следовала сословному и гражданскому положению мужа. Ее внутрисемейный статус был подчиненным: она приравнивалась как бы к дочери, а муж приобретал над нею власть домо-владыки… Отцовская власть над детьми прекращалась только со смертью домовладыки или посредством особого высвобождения из-под власти. Высвобождение было или добровольным актом домовладыки (manumissio), который приравнивался по форме к освобождению раба на свободу,
страхе домовладыкам — не только добрым и снисходительным, но и несправедли-вым165. 19 Ведь такова благодарность166 [Богу], если через осознание Бога кто претерпевает скорби167, переносящий [их] несправедливо. 20 Ведь какая [вам] слава, если будете терпеть [как] согрешающие и ударяемые168 [за это]? Но, если, делающие добро и наказываемые, будете терпеть — это любовь к Богу. 21 Ведь на это [вы и] были призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставивший вам пример, чтобы вы могли последовать по следам Его. 22 Он греха не сделал, и не найдено обмана в устах Его; 23 злословимый, Он не злословил в ответ, страдающий — не угрожал, а предавал праведно Судящему [Отцу]. 24 Он грехи наши Сам вознёс в теле Своём на деревянное орудие169, чтобы умершие в грехах, [мы] могли жить в праведности; раной Его [вы] исцелены. 25 Ведь [вы] были как заблудившиеся овцы, но теперь были обращены к Пастуху и Епископу170 ваших душ.
Глава 3
-
1 Подобным образом жёны — [будьте] подчиняющиеся своим мужьям, чтобы даже если некоторые не покоряются слову, по причине [такого] поведения жён, без содействия слова будут приобретаемыми171, 2 посмотревшие на чистый, в страхе или принудительноправовым (за нарушения обязанностей родителя в отношении детей, троекратную продажу в рабство, при утрате родителем своего статуса), или в силу частного права (сын имел право выкупиться из-под власти — или реально, или путем символического судебного процесса, если отец отказывал в добровольной manumissio). Дочери ни в коем случае не приобретали личной и имущественной самостоятельности: они могли только перейти под власть другого до-мовладыки — их брата, племянника, не говоря уже о старших родственниках» ( Кудинов О. А. Римское право / URL: https://be5.biz/pravo/r002/8.html (дата обращения: 24.07.2022)).
[Божьем] образ вашей жизни, 3 [у] которых пусть будет не красота внешнего плетения волос и изобилия172 золота, или ношения одежд, 4 но скрытый сердечный человек в не-преходящей173 [красоте] кроткого174 и молчаливого духа, что драгоценно перед Богом. 5 Так ведь и святые жёны, надеющиеся на Бога, украшали себя, подчиняющиеся своим мужьям175; 6 как повиновалась Аврааму Сарра, называющая его господином, которой [вы] были произведены [в] дети — [как] делающие добро и не боящиеся никакого испуга176. 7 Подобно тому [и] мужья, живущие вместе [с жёнами], разумно, как немощному украшению177 женскому [будьте] воздающие честь — как сонаследницам благодатной жизни, чтобы не затрудняться178 вашим молитвам. 8 Наконец же, [будьте] все единомысленные, сострадательные, братолюбивые, милосердные, кроткие179, 9 не воздающие злом за зло, или ругательством за ругательство, напротив же — благословляющие, знающие, что к этому [вы] призваны, чтобы [вы] смогли унаследовать благословение. 10 Желающий же любить жизнь и видеть добрые дни — пусть удержит язык свой от зла, и губы свои — [чтобы] не сказать лукавство; 11 пусть [он] уклоняется от зла и делает добро, пусть ищет мира и стремится к нему; 12 потому что глаза Господа — к праведным, и уши Его — к молению их, лицо же Господа — против делающих зло180. 13 И кто сделает вам зло, если станете подражателями доброго?181 14 Но если бы [вы] и страдали за правду, [то вы —] блаженны. Страха же их не убойтесь и не смущайтесь. 15 Господа же Бога освятите в сердцах ваших182, готовые каждый раз ко всякому оправданию183: требующему [от] вас слова о вашей надежде, 16 [ответить] в кротости и страхе, [как] имеющие добрую совесть184, чтобы в том [, в чём] оговаривают вас, как как злодеев, были бы постыжены оскорбляющие ваш во Христе добрый образ жизни. 17 Ведь лучше [для] делающих добро, если [к тому] склоняется воля Божия, страдать, [чем для] делающих зло, 18 потому что и Христос однажды185 из-за грехов пострадал — Праведный ради неправедных, чтобы смог [Он] привести вас к Богу. [Онто был] умерщвлённый плотью, оживлённый же Духом, 19 в Котором [Он], Пошедший, и [бывшим] в темнице дух́ам возвестил186 — 20 когда-то не веровавшим187 (когда однажды — во дни Ноя — Божие долготерпение ожидало сооружаемого ковчега, в котором немногие — то есть восемь душ — были спасены через воду). 21 Теперь и нас спасает образ этой [воды] — крещение — не плотской омытие нечистоты, но испрашивание у Бога доброй совести188 — посредством воскресения Иисуса Христа, 22 Который находится у десницы Божией — пришедший на небо подчинённых Ему Ангелов и Властей, и Сил.
Глава 4
-
1 Итак, [по образу] Христа, пострадавшего ради нас плотью189, и вы вооружитесь тою же мыслью, потому что пострадавший во плоти освободился [от] греха, 2 чтобы более не по человеческим желаниям, но по воле Божией [вам] прожить оставшееся во плоти время. 3 Уже достаточно вам исполнять языческие желания, минувшее время жизни проходившим в распутстве190, похотях, пьянках191,
гулянках192, попойках и нечестивых идолослужениях. 4 Об этом изумляются [видя] вас, не спешащих вместе на такое изобилие распутства злословящие. 5 Они дадут отчёт Имеющему [в своей власти] вскоре судить живущих и мёртвых. 6 Ведь для этого и мёртвым была возвещена благая весть, чтобы хотя [они] могли быть судимы сообразно людям плотью, однако могли жить для Бога Духом. 7 Всего же конец прибли-зился193. Итак, будьте благоразумными и трезвыми в молитвах, 8 прежде же всего друг ко другу имеющие деятельную194 любовь, потому что любовь покроет множество грехов: 9 гостеприимные друг для друга без ропота195, 10 каждый, смотря по тому как получил дарование — друг другу им служащие, как добрые домоправители196 разнообразно проявляющейся197 Божией благодати. 11 Если кто говорит — [говори] как слова Божии, если кто служит — [служи] как от [Божией] силы, насколько управляет Бог, чтобы во всех мог прославляться Бог198 через Иисуса Христа, Которому — слава и владычество во веки веков. Аминь. 12 Возлюбленные! Не изумляйтесь огненной переплавке в вас, [словно золоте]199 к испытанию вам бывающему, как [чему-то] чужеродному, идущему с вами бок о бок, 13 но насколько вы имеете участие в Христовых страданиях, радуйтесь, чтобы и во откровении славы Его [вы,] веселящиеся, могли радоваться. 14 Если [вас] ругают во имя Христа — [вы] блаженны, потому что славный и Божий Дух на вас покоится; от них то Он злословится, от вас же — прославляется200. 15 Никто же из вас пусть не подвергнется наказанию как убийца или вор, или злодей, или как выведывающий чужое201; 16 если же как христианин — пусть не стыдится, прославляет же Бога за эту участь. 17 Потому что время начаться суду с дома Божь-его202; если же сначала от нас, какой конец не покоряющихся Божию Евангелию? 18 И если праведный едва спасается, нечестивый и грешный где я́вится203? 19 Так что и страдающие по воле Божией [Ему,] как заслуживающему веры204 Создателю, пусть предадут души свои на делание добра.
Глава 5
1 Пресвитеров205 среди вас [я] умоляю — совместно с вами пресвитер и свидетель страданий Христа, и [Его] готовящейся открываться славы соучастник: 2 будьте пастырями в [порученном] вам стаде Божьем, присматривающие [за ним] не по принуждению, но по доброй воле и не корыстолюбиво, но ревностно, 3 и не как подчиняющие себе [Божие] наследие, но как являющиеся примером
[для] стада, 4 и полу́чите амарантовый206 венец славы, когда явится Архипастырь207. 5 Также младшие — подчиняйтесь пресвитерам, все же, друг другу подчиняющиеся, будьте окутаны смиренномудрием, потому что Бог противостоит превозносящимся, смиренным же даёт благодать. 6 Итак, смиритесь под могущественную руку Бога, чтобы [Он] смог вас возвысить в надлежащее время208, 7 всякую вашу заботу209 возложившие на Него, потому что Он заботится о вас. 8 Трезвитесь210, бодрствуйте, потому что ваш противник [на суде]211 — дьявол — как ревущий лев, ходит, ищущий, кого бы проглотить; 9 которому противостаньте [вы,] крепкие верой, уразумевшие [, как много]212 тех же самых страданий в мире [приходится] вашему братству принимать на себя213. 10 Бог же всякой благодати, призвавший вас в вечную Свою славу во Христе Иисусе, немного пострадавших, Сам да усовершенствует вас, да утвердит, да усилит, да укрепит. 11 Ему слава и владычество во веки веков. Аминь. 12 Через Силуана214, вам верного брата, как [я] думаю, немного [я] написал, призывающий и удостоверяющий эту истинную благодать Божию, в которой [вы] устояли. 13 Приветствует вас та [, что] в Вавилоне — соизбранная [церковь]215, и Марк, сын мой216.
14 Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам217 всем, кто во Христе Иисусе. Аминь.
Второе Соборное послание святого апостола Петра
Глава 1
-
1 Симеон218 Пётр, раб и апостол Иисуса Христа — [вам,] равноценную нам получившим [в удел]219 веру220, — праведностью Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа: 2 благодать вам и мир221 да умножатся в познании Бога и Иисуса, Господа нашего. 3 Поскольку всё нам [от] Божественной силы Его, для жизни и благочестия дарованной через познание Призвавшего нас посредством славы и совершенства222,
-
4 в которых нам дарованы драгоценные и величайшие обетования, чтобы через них [вы] смогли сделаться сообщниками Божественной природы223, избегающими в мире погибели224 в похоти. 5 Также к этому усердие во всех отношениях приложившие, [сверх того]225 добавьте в вере вашей добродетель226, в добродетели же — [Божественное] знание227, в знании же — воздержание228, в воздержании же — терпение, в терпении же — благочестие, 7 в благочестии же — братолюбие, в братолюбии же — любовь. 8 Эти же [дарования,] имеющиеся и находящиеся в преизбытке229, вас не бездеятельных и не бесплодных поставляют в познании Господа нашего Иисуса Христа. 9 Ведь в ком не присутствуют эти [дарования] — слепой, близорукий, предавший забвению [день] очищения прежде [сделанных] своих грехов230. 10 Поэтому, братья, ещё более поспешите231 делать прочным ваше призвание и выбор, ведь делающие это, [вы]
никогда не сможете потерпеть кораблекрушение [в вере]. 11 Ведь таким образом изобильно будет предоставлен вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. 12 Поэтому не буду пренебрегать [возможностью] всегда вам напоминать об этом, хотя уже познавшим и утверждённым в находящейся [с нами]232 истине. 13 Правильным же считаю — насколько нахожусь в этом [телесном] обиталище — пробуждать вас напоминанием233, 14 узнавший, что является скорое отложение в сторону моего обиталища, как и Господь наш Иисус Христос показал мне. 15 Буду же заботиться234 также всегда [о] вас, быть в состоянии235 после моего отшествия совершать воспоминание236 этих [заповедей]. 16 Ведь не хитрым мифам последовавшие [, мы] объяснили вам силу и явление Господа нашего Иисуса Христа, но как бывшие созерцатели Его величия: 17 ведь [Он] — принявший от Бога Отца честь и славу [, когда] был принесён Ему голос237 — подобного же рода — от величественной славы: «Это — Сын Мой Возлюбленный, на Котором Я положил [Своё] благоволение». 18 И этот голос мы услышали — [то есть] принесённый с неба — вместе с Ним бывшие на святой горе. 19 И [мы] имеем вернейшее238 пророческое слово, к которому прибегающие — [вы] хорошо делаете — как к светильнику, светящему в мрачном месте, пока не рассветёт день, и утренняя звезда не взойдёт в сердцах ваших, 20 знающие это [и] прежде — что всякое пророчество Писания само по себе не получает разрешения239;
21 ведь не [по] человеческой воле было сделано когда-либо пророчество, но от Духа Святого движимые [их] произнесли святые Божии люди240.
Глава 2
-
1 Были же и лжепророки в народе, как и среди вас будут лжеучители241, которые привнесут погибельные ереси; [они] — искупившего их Господа отвергающие, наводящие на себя самих скорую погибель. 2 И многие последуют их необуздан-ностям242, из-за которых путь истины будет поноситься. 3 И в корысти [своей] искусными словами будут вас подкупать; [это — те, для] которых суд издавна не бездействует, и погибель не дремлет. 4 Ведь если Бог не пощадил согрешивших ангелов, но в цепях243 подземного царства244 Низвергнувший в та́ртар245, передал [их,] сохраняемых на суд; 5 и древнего мира не пощадил, но [до] восьмого [родственника] сохранил Ноя, проповедника правды, потоп на мир нечестивых Направивший; 6 и города Содома и Гоморры Испепеливший, осудил на уничто-жение246, Показавший пример собирающимся жить в нечестии; 7 и праведного Лота, утомлённого от образа жизни противозаконных в необузданности [страстей] избавил [от опасности]247: 8 ведь взором и слухом этот праведник, живущий среди них, день ото дня праведной душой испытывался беззаконными делами. 9 [Ведь] Господь знает, как избавлять благочестивых от искушения, беззаконников же, наказываемых — сохранять на день суда, 10 прежде же всего — ходящих за плотью в желании осквернения и презирающих власти. [Это —] самодовольные248 смельчаки [. Они] не боятся властей, злословящие [их], 11 в то время, как ангелы, крепостью
и силой бо́льшие, не выносят против них у Господа осуждения, злословящего [их]. 12 Они же, как несмысленные природные животные, рождённые для отлова и истребления, злословящие [то,] чего не знают, — в истреблении своём будут погублены, 13 понёсшие возмездие [своей] неправедности, полагающие причину радости в ежедневном наслаждении249. [Они —] скверна и позор, гордящиеся250 в обманах своих, пирующие вместе с вами; 14 имеющие наполненные прелюбодейством и непрестанным грехом глаза, уловляющие не имеющие опоры ду́ши; имеющие сердце, натренированное в обмане251 — проклятия дети. 15 Оставившие прямой путь252, [они] были обмануты — последовавшие доро́гой Валаа́ма, сына Восо́ра, который возлюбил неправедную награду; 16 получил же обличение своего противозакония: бессловесное животное [, ходящее] под ярмом, человеческим голосом прокричавшее253, воспрепятствовало254 безумию пророка255. 17 Эти [лжеучители] — безводные источни-ки256, клочья тумана, гонимые бурей, которым был приготовлен мрак [преисподней] тьмы во век, 18 потому что [множество] чрезмерных безумств говорящие, [они] прельщают необузданностью в плотских похотях [уже] совершенно257 избавившихся от пребывающих в заблуждении, 19 возвещающие им свободу, будучи сами рабами погибели: ведь кем кто побеждён258, тем и порабощён. 20 Если же избежавшие мирских грехов259 через познание Господа и Спасителя Иисуса Христа, этими же [сквернами] снова запутанные, побеждаются, [то] сделалось им последнее хуже пер-вого260, 21 потому что лучше им было не познать путь праведности, чем познавшим возвратиться назад от переданной им святой заповеди. 22 Сбылось же с ними [по слову] справедливой притчи: «Пёс, возвратившийся к собственной блевотине»261, и: «Свинья, вымывшаяся для нечистоты кала»262.
Глава 3
1 Это уже второе вам, возлюбленные, пишу послание; в этих [посланиях]263 [я] пробуждаю [в] вашей памяти264 ясную мысль265 — 2 вспомнить [из] ранее сказанных слов: через святых пророков, и [от] апостолов ваших заповедь Господа и Спасителя. 3 Это [будьте]266 знающие сначала, что придут в последние дни ругатели [веры], по собственным своим желаниям ходящие, 4 и говорящие: «Где [предсказанное нам] объявление пришествия Его? Ведь от того, [как] упокоились отцы, всё таким образом остаётся от начала творения»267. 5 Скрывается же от них, желающих это [сказать], что небеса были изначально, и земля из воды и посредством воды268 устроена269 Тем Божиим Словом, 6 через что в прежнее время мир, потопленный водой, погиб; 7 нынешние же небеса и земля сбережёнными являются Тем [же] Его Словом — для огня сохраняемые на день суда и погибели нечестивых людей. 8 Одно же это пусть не остаётся неизвестным [для] вас, возлюбленные: что один день у Господа — как тысяча лет, и тысяча лет — как один день270. 9 Не медлит Господь [относительно этого] объявления, как некоторые считают [это] промедлением, но долготерпит к нам, не желающий кому-либо погибнуть, но всем прийти к покаянию. 10 Придёт же день Господень как вор в ночи, в который небеса с шумом271 пройдут [мимо], стихии же, будучи сжигаемыми, упразднятся, и земля, и сделанное на ней будут сожжены272. 11 [Когда] же это всё разрешится273, какими необходимо являться образцами в жизни святых и благочестии вам, 12 ожидающим и ищущим274 явления275 Божия дня, в который воспламенённые небеса упразднятся, и сжигаемые стихии испаряются276? 13 Новые же небеса и землю новую277 — по обетованию Его — [мы] ожидаем, на которых обитает праведность. 14 Поэтому, возлюбленные, этого [события] ожидающие, приложите все силы, [чтобы нам] незапятнанными и непорочными [у] Него быть найденными в мире; 15 и долготерпение Господа нашего считайте [за] спасение, так же, как и возлюбленный наш брат Павел по ему данной мудрости написал вам278, 16 так же и во всех посланиях рассказывающий в них об этом. В этих [его посланиях] есть нечто непостигаемое умом, что несведущие и неутверждённые извращают279, как и прочие Писания, к собственной их погибели. 17 Вы же, возлюбленные, узнавшие [это] наперёд, бодрствуйте, чтобы [вы] не смогли — вместе с заблуждением беззаконников увлечённые — отпасть от своей Опоры. 18 Возрастайте же в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и ныне, и в день вечный. Аминь.
Первое Соборное послание святого апостола Иоанна Богослова
Глава 1
1 Он280 был от начала281, Это [Слово] [мы] услышали, Это [мы] увидели глазами своими, Это [мы] созерцали, и руки наши осязали282; относительно Слова жизни. 2 И жизнь была явлена, и мы увидели, и свидетельствуем283, и возвещаем вам жизнь вечную, которая была с Богом и явилась нам. 3 Это [Слово] [мы] увидели и услышали, и возвещаем, чтобы вы могли иметь общение284 с нами285, наше же общение — с Отцом и с Сыном Его — Иисусом Христом. 4 И это пишем вам, чтобы радость наша могла быть преисполнена. 5 И есть такая весть, которую [мы] услышали от Него, и возвещаем вам — что Бог есть свет, и тьма в Нём ни единая [не находится]286. 6 Если станем гово-рить287, что общение имеем с Ним, и ходить во тьме288, то мы заврались289 и не творим истины. 7 Если же станем ходить во свете290, подобно тому, как Он — во свете, то общение имеем друг с другом, и кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас291 от всякого греха. 8 Если станем говорить, что не имеем греха — обманываем самих себя, и истины нет в нас. 9 Если станем признавать наши грехи — Верный и Праведный сможет простить нам грехи и очистить нас от всякой неправедности. 10 Если станем говорить, что мы не согрешили, то лжецом делаем Его, и слово Его — не в нас.
Глава 2
-
298 «Тот камень, что отсёкся от горы без участия человеческих рук — не Христос ли, Который вышел (явился) из иудейского царства без участия мужчины? Не сокрушил ли этот камень все земные царства, то есть всю власть идолов и демонов? Не вырос ли этот камень, и стал горой великой, и она заполнила всю вселенную? Разве эту гору надо показывать пальцем подобно тому как людям показывают трёхдневную луну? Скажем, когда люди хотят увидеть молодую луну, говорят: “Вон луна, вот она где”, и если там есть такие, что не могут достигнуть туда взглядом и говорят: “Где?”, им показывают пальцем и указывают, чтобы они увидели. Бывает, от стыда, что их сочтут слепыми, они говорят, что видели то, чего не видели. Разве так нам приходится показывать Церковь, братья мои?» (Там же. Рассуждение 1:13).
-
299 Греческое слово παιδίον — « уменьшительное от παῖς, puellulus, ребёнок, дитя» (Греческо-русский словарь, изданный Киевским Отделением Общества классической филологии и педагогики. Изд. 3. Киев: Лито-типография Товарищества И. Н. Кушнерев и К0, 1901. С. 728). « Пишу вам, малые дети, потому что оставляются вам грехи именем Его . Вы малые дети потому, что оставлением грехов вы получаете рождение. Но чьим именем оставляются грехи? Разве именем Августина? Ну так и не именем Доната. Знаешь, кто Августин и кто Донат — но и не именем Павла и не именем Петра. Ибо обращаясь к тем, кто разделяет Церковь между собой и пытается сделать части из единства, в лице апостола Павла болезнующая родами младенцев мать — любовь, раскрывает свою утробу и как бы разрывает словами свою грудь, оплакивает детей, которых — видит она — уносят, зовёт вернуться к единому имени тех, кто хотел сотворить себе множество имен, отторгает от любви к себе самому, чтобы они любили Христа, и говорит: Разве Павел был распят за вас? Или крестились вы во имя Павла? (1 Кор 1:13 ). Что он говорит? Я не хочу, чтобы вы были мои, но чтобы со мной; будьте со мной, мы все принадлежим Ему, умершему за нас, распятому за нас» ( Аврелий Августин, блаж . Рассуждения на Послание Иоанна к Парфянам. Рассуждение 2:4 // Сайт «Азбука веры» / URL: https://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgustin/ rassuzhdenija-na-poslanie-ioanna-k-parfjanam/ (дата обращения: 10.05.2022)).
-
300 «… отцами становятся, познавая то, что от начала» (Там же. Рассуждение 2:5). « Отцами он называет тех совершенных, кто познали, что было от начала , и умом восприняли, очевидно, что Сын, о котором он раньше сказал — то, что было от начала » ( Климент Александрийский . Заметки на Кафолические послания. Цит. по Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. Новый Завет. Том XI. Кафолические послания. Тверь: «Герменевтика», 2008. С. 209).
-
301 « Пишу вам, юноши. Они дети, они отцы, они юноши. Дети оттого, что рождаются, отцы оттого, что познают начало. А почему они юноши? Потому что вы победили злого . В детях рождение, в отцах древность, в юношах крепость» ( Аврелий Августин, блаж . Рассуждения на Послание Иоанна к Парфянам. Рассуждение 2:6 // Сайт «Азбука веры» / URL: https://azbyka.ru/otechnik/ Avrelij_Avgustin/rassuzhdenija-na-poslanie-ioanna-k-parfjanam/ (дата обращения: 10.05.2022)). «Возраст здесь он имеет ввиду, я думаю, по внутреннему человеку. Ведь евангелист писал не детям. А значит, и юноши — это те, кто достиг мужества духовного, старцы же те, кто стяжал рассудительность, младенцы же те, кто только что уверовал во Христа» ( Кирилл Александрийский, свт . Фрагменты. Цит. по: Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. Новый Завет. Том XI. Кафолические послания. Тверь: «Герменевтика», 2008. С. 210).
-
302 «Миром Иоанн называет тех, кто по-мирски живёт в наслаждениях» ( Климент Александрийский . Заметки на Кафолические послания. Цит. по Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. Новый Завет. Том XI. Кафолические послания. Тверь: «Герменевтика», 2008. С. 222). «Ибо миром называется не только это произведение, созданное Богом: небо и земля, море, все видимое и невидимое — но и обитатели мира называются миром, подобно тому как домом называются и стены, и обитатели стен» ( Аврелий Августин, блаж . Рассуждения на Послание Иоанна к Парфянам. Рассуждение 2:12 // Сайт «Азбука веры» / URL: https://azbyka.ru/ otechnik/Avrelij_Avgustin/rassuzhdenija-na-poslanie-ioanna-k-parfjanam/ (дата обращения: 10.05.2022)).
-
303 «Пусть никто не говорит: “То, что в мире, создал Бог, то есть небо и землю, море, солнце, луну, звёзды, все украшения небес. Какие украшения у моря? Все плавающие существа. Какие
в нём. 16 Потому что всё, что в мире — наслаждение304 плоти, наслаждение глаз и житейское хвастовство305 — не от Отца, но от мира. 17 И мир проходит, и наслаждение его, творящий же волю Божию пребывает вовек. 18 Детишки, [уже] последний час306! И как вы слышали, что приходит антихрист, и сейчас антихристы многие появились, откуда и узнаём, что последний час. 19 Из нас [они] вышли, но не были из нас307. Ведь если бы они были из нас, прежде того остались бы с нами; но [это] — чтобы смогли обнаружиться, потому что не все из нас. 20 И вы имеете помазание308 от Святого и знаете всё. 21 [Я] написал вам не потому, что не познали истину, но потому что знаете её, и потому что нет никакой лжи от истины. 22 Кто есть лжец, если не отрицающий, что Иисус есть Христос? Это — антихрист, отрицающий Отца и Сына. 23 Всякий, отрицающий Сына, также не держится и Отца309. 24 Итак, что вы услышали от начала, в вас пусть [и] останется. Если в вас сможет остаться то [, что вы] услышали от начала, [то] и вы в Сыне и Отце пребудете. 25 И это — весть, которую Он возвестил нам — жизнь вечную. 26 Это [я] написал вам относительно обманывающих вас; 27 [впрочем,] помазание, которое получили от Него, в вас пребывает, и вы не имеете нужды чтобы кто-то мог учить вас. Но, подобно тому, как это помазание — истинное и не ложь — учит вас обо всём, и как оно научило вас, [вы] пребудете в нём. 28 И теперь, детки, пребывайте в Нём, чтобы, когда Он будет явлен, мы могли бы иметь дерзновение и не постыдиться от Него в пришествие Его. 29 Если вы смогли узнать, что Он — праведен, [то] знайте, что всякий, делающий правду, рождён от Него.
Глава 3
1 Посмотрите, какого рода любовь подарил нам Отец — чтобы мы могли называться детьми Бога. Из-за этого мир не знает вас, что не познал Его. 2 Возлюбленные! Мы теперь — дети Бога, и ещё не сделалось известным кто будем. Знаем же, что если откроется, подобные Ему будем, потому что увидим Его как [О н] есть310. 3 И всякий, у земли? Животные, деревья, пернатые. Всё это в мире, и всё это создал Бог. Почему же мне не любить то, что создал Бог?”. Да будет в тебе Дух Божий, чтобы ты видел: всё это добро ; но горе тебе, если ты возлюбишь созданное и оставишь Создателя» (Там же. Рассуждение 2:11).
имеющий эту надежду на Него, освящает себя, так как Он — свят. 4 Всякий, делающий грех, делает и беззаконие, и грех есть беззаконие311. 5 И знаете, что Он явился [для того,] чтобы грехи наши взять [на Cебя], и [что] греха в Нём нет. 6 Всякий, в Нём пребывающий, не грешит; всякий грешащий не видел Его и не познал Его. 7 Детки, пусть никто не обманывает вас. Делающий правду — праведен, так как Он — праведен. 8 Делающий грех — от дьявола, потому что от начала дьявол грешит. Для этого и явился Сын Бога, чтобы разрушить дела дьявола. 9 Всякий рождённый от Бога не делает греха312, потому что семя313 Его в нём пребывает, и [он] не может грешить, потому что от Бога рождён. 10 В этом [и] есть явные дети Бога и дети дьявола: всякий не делающий правду — не от Бога, и не любящий брата своего. 11 Потому что эта весть, которую [вы] слышали от начала — чтобы [мы] могли любить друг друга. 12 Не как Каин — был от лукавого, и заколол314 брата своего. И в угоду315 кому заколол его? Потому что дела его были лукавые, брата же его — праведные316. 13 Не удивляйтесь, братья мои, если ненавидит вас мир. 14 Мы знаем, что перешли от смерти в жизнь, потому что способны317 любить братьев; не любящий брата пребывает в смерти. 15 Всякий ненавидящий своего брата — человекоубийца318, и [вы] знаете, что всякий человекоубийца не имеет жизни вечной в себе пребывающей. 16 В этом [мы] познали любовь, что Он за нас душу свою положил; и мы должны души полагать за братьев. 17 Если же кто будет иметь средства мирской жизни, и видеть брата, имеющего нужду, и [будет] запирать сердце своё от него319 — как любовь Божия пребывает в нём? 18 Детки мои! [Мы] не можем любить ни словом, ни языком, но в деле и истине320. 19 И по этому узнаём, что мы — от истины, и перед Ним преклоним321 сердца наши322, 20 потому что если может обвинять323 [нас] наше сердце324, [то] Бог — больше сердца нашего и знает всё. 21 Возлюбленные! Если сердце наше не обвиняет нас, [мы] имеем дерзновение325 к Богу, 22 и что бы ни попросили — получаем от Него, потому что заповеди Его соблюдаем и угодное перед Ним делаем. 23 И это — заповедь Его, чтобы нам веровать во имя326 Сына Его Иисуса Христа и любить друг друга, как он и дал нам заповедь. 24 И соблюдающий заповеди Его в Нём пребывает, и Он в нём. И по этому мы узнаём что [Он] пребывает в нас — от Духа, Которого [Он] нам дал327.
Глава 4
1 Возлюбленные! Не всякому духу верьте, но испытывайте328 духов — от Бога ли они, потому что многие лжепророки вышли в мир. 2 По этому узнаёте Духа Божия: всякий дух, который утверждает329 Иисуса Христа, во плоти пришедшего, — от Бога; 3 и всякий дух, который не утверждает Иисуса Христа, во плоти пришедшего, — не от Бога, но это — тот [дух] антихриста, о котором [вы] слышали, что [он] приходит, и сейчас — уже в мире. 4 Вы — от Бога, детки, и победили их, потому что Тот, Кто в вас, больше чем тот, кто в мире. 5 Они — от мира, поэтому от мира говорят, и мир их слушает330. 6 Мы — от Бога. Знающий Бога слушает нас; кто — не от Бога, не слушает нас. Из этого узнаём духа истины и духа заблуждения. 7 Возлюбленные! Будем же любить331 друг друга, потому что любовь — от Бога, и всякий любящий от Бога рождён и знает Бога. 8 Не любящий не узнал Бога, потому что Бог есть любовь332. 9 В этом [и] проявилась любовь Бога в нас, что Сына Своего Единородного Бог послал в мир, чтобы мы смогли быть живыми через Него. 10 В этом есть любовь: не [в том,] что мы возлюбили Бога, но что Он возлюбил нас и послал Сына Своего примирением за грехи наши. 11 Возлюбленные! Если Бог так возлюбил нас, и мы должны любить друг друга. 12 Бога никто никогда [не] увидел. Если же мы любим друг друга, [то]
Бог в нас пребывает, и любовь Его — получившая завершение в нас. 13 По этому узнаём, что мы пребываем в Нём, и Он в нас, что от Духа Своего [Он] дал нам. 14 И мы увидели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем мира. 15 Кто бы ни утверждал, что Иисус — Сын Божий, Бог в нём пребывает, и он в Боге333. 16 И мы познали и уверовали в любовь, которой Бог простирается334 в нас335. Бог есть любовь, и пребывающий в любви в Боге пребывает, и Бог пребывает в Нём. 17 В этом и была заключена любовь между нами, чтобы мы смогли иметь дерзновение в день суда, потому что так же, каков336 Он, и мы таковы в этом мире. 18 В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что страх заключает в себе337 [память] наказания338; боящийся несовершенен в любви. 19 Мы можем любить Его потому, что Он первый возлюбил нас. 20 Если кто-нибудь будет говорить: «Я люблю Бога», а брата своего ненавидеть — это лжец. Ведь не любящий брата своего, которого увидел, Бога, которого не увидел, как может любить? 21 И [мы] имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего.
Глава 5
1 Всякий, верующий что Иисус есть Христос, от Бога рождён; и всякий, любящий Родившего, любит и Рождённого от Него. 2 В этом [мы] узнаём, что можем любить детей Божиих: когда любим Бога и можем соблюдать Его заповеди. 3 Ведь любовь Божия такова, чтобы [мы] могли соблюдать Его заповеди, и заповеди Его — не об-ременительные339. 4 Таким образом, всё, рождённое от Бога, побеждает мир, и эта победа, победившая мир — вера наша. 5 Кто — побеждающий мир, если не верующий, что Иисус — это Сын Божий? 6 Это — пришедший через воду и кровь Иисус Христос, не водой только, но водой и кровью; и Дух — свидетельствующий, так как Дух есть истина. 7340 Потому что Трое — свидетельствующие: 8 Дух, вода и кровь; и Трое — едины341. 9 Если мы принимаем свидетельство людей, то Божие свидетельство — больше, потому что это — свидетельство Бога, которым Он засвидетельствовал о Сыне Своём. 10 Верующий в Сына Божьего имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу сделал Его лжецом, потому что не поверил в свидетельство, которым засвидетельствовал Бог о Сыне Своём. 11 И это — свидетельство, что жизнь вечную дал нам Бог, и эта жизнь в Сыне Его. 12 Имеющий Сына имеет жизнь, не имеющий Сына Божьего не имеет жизни. 13 Это [я] написал вам, верующим во имя Сына Божьего, чтобы вы могли узнать, что имеете вечную жизнь, и веровать во имя Сына Божьего. 14 И это — дерзновение, которое [мы] имеем к Нему, так как если что-либо просится нами342 по воле Его — [Он] слушает нас. 15 И если знаем, что слушает нас — что бы [нами ни] просилось, [то] знаем, что имеем просимое, о котором упросили Его. 16 Если же кто увидит брата своего, согрешающего грехом не к смерти, [то пусть] попросит, и [Он] даст ему жизнь [, то есть] согрешающим не к смерти343. Есть грех к смерти: не о том говорю, чтобы молиться. 17 Всякая неправда — это грех, но грех не к смерти. 18 Знаем, что всякий рождённый от Бога не грешит, но рождённый от Бога хранит344 себя, и лукавый не привязывается345 к нему. 19 Знаем, что мы — от Бога, и весь мир лежит в лукавстве. 20 Знаем же, что Сын Божий пришёл, и Он даровал нам разум346, чтобы [мы] могли познавать Истинного, и мы — в Истинном, в Сыне Его Иисусе Христе. Это — истинный Бог и жизнь вечная. 21 Детки, храните себя от идолов. Аминь.
Второе Соборное послание святого апостола Иоанна Богослова
Глава 1
-
1 Пресвитер — госпоже Экле́кте347 и детям её, которых я люблю в Истине348, и не только я, но и все, познавшие Истину — 2 благодаря Истине, пребывающей в нас, и [Она] будет с нами вовек. 3 [Да] будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви. 4 Очень обрадовался, так как нашёл из детей твоих ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца. 5 И теперь прошу тебя, госпожа, не как пишущий тебе новую заповедь, но которую мы имели от начала — чтобы мы любили друг друга. 6 В этом и состоит любовь, чтобы мы могли жить349 по Его заповедям; это — заповедь, которую [вы] слышали от начала, чтобы по ней действовать. 7 Так как многие обольстители проникли350 в мир, не признающие Иисуса Христа, приходящего во плоти: такой [человек] есть обольститель и антихрист351. 8 Смотрите за собой, чтобы не погубить нам того, [над чем] мы трудились, но чтобы [мы] могли получить обильное воздаяние. 9 Всякий нарушающий352,
и не твёрдо держащийся353 учения Христа, не имеет Бога; пребывающий в учении Христа — этот имеет и Отца, и Сына. 10 Если кто-нибудь приходит к вам и не приносит этого учения, не принимайте его в дом, и приветствия ему не говорите354. 11 Приветствующий же его соглашается355 с его лукавыми делами. 12 Много имеющий вам написать, [я] не захотел посредством папируса и чернил, но надеюсь придти к вам, и говорить устами к устам, чтобы радость наша была преисполнена. 13 Приветствуют тебя дети твоей избранной сестры356. Аминь.
Третье Соборное послание святого апостола Иоанна Богослова
Глава 1
-
1 Пресвитер — возлюбленному Гаи́ю357, которого я люблю в Истине. 2 Возлюбленный! Перед всеми358 молю тебя быть путеводителем359 и здравым [тружеником]360, как преуспевает [добродетелями]361 твоя душа. 3 Ведь я очень обрадовался [рассказам] приходящих братьев, свидетельствующих о твоей истине, так как ты ходишь в истине. 4 [Я] не имею бол́ьшей радости, [чем] когда слышу моих детей, ходящих в истине. 5 Возлюбленный! [Ты] верное делаешь, если трудишься для братьев и для чужеземных, 6 которые засвидетельствовали о твоей любви362 перед [церковной] общиной; которым [ты] хорошо
сделаешь, отпустивший363 [их] достойно Бога364. 7 Ведь ради имени [Его они] вышли, ничего не принимая от язычников. 8 Конечно, мы обязаны принимать таковых, чтобы [нам] быть сотрудниками Истины. 9 Я написал [церковной] общине, но любящий первенствовать у них Диотреф365, не принимает нас. 10 Поэтому, если смогу придти, напомню его дела, которые совершает, лукавыми словами оговаривающий366 нас, и не успокаиваю-щийся367 от этого. [Он] и сам не принимает братьев, и желающим запрещает, и изгоняет из общины. 11 Возлюбленный! Не подражай злу, но добру. Доброделающий — от Бога, злодей — не увидел Бога. 12 [О] Димитрии [уже] свидетельствовалось всеми и самой Истиной; свидетельствуем же и мы, и вы узнали, что свидетельство наше — истинно. 13 Многое [я] желал368 написать, но не хочу посредством чернил и тростникового пера тебе писать; надеюсь же вскоре видеть тебя, и поговорим устами к устам. Мир тебе! Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поимённо.
Соборное послание святого апостола Иуды
Глава 1
1 Иуда, Иисуса Христа раб, брат же Иакова369 — освящённым Богом Отцом и сбережённым Иисусом Христом избранникам370 — 2 [желающий:] пусть будет умножена371 вам милость и мир, и любовь. 3 Возлюбленные! [Со] всяким усердием побуждающий себя писать вам относительно общего спасения, [я] возымел нужду писать вам, призывая вступать в новую борьбу за однажды переданную святым веру. 4 Потому что [тайно] проникли [в Церковь] некоторые люди, издревле предписанные372 на это осуждение, нечестивые, [вместо] благодати Бога нашего полагающие распут-ство373 и [от] единого Владыки Бога и Господа нашего Иисуса Христа отрицающиеся. 5 Желаю же вам напомнить — вам, узнавшим однажды это: что Господь, спасший народ из земли Египта374, [во] второй [раз] не поверивших погубил; 6 ангелов же, не сохранивших своего [Божественного] начала375, но оставивших своё жилище, на суд великого дня оковами вечными сохранил под мраком [преисподней]376. 7 Как Содом и Гоморра, и города в окрестности их, подобным образом изблуди́в-шиеся и ушедшие позади плоти других377, предлагаются [как] пример, подвергающиеся огню вечного наказания. 8 Впрочем, подобно [им] и эти, видящие сны378: с одной стороны — оскверняют плоть, с другой — отвергают начальство, власти же злословят. 9 Когда же Михаил архангел, будучи спорящим с дьяволом, рассуждал относительно тела Моисея379, [он] не дерзнул вынести злословного осуждения, но сказал: «Пусть тебе воздаст [по достоинству]380 Господь!». 10 Эти же [люди] злословят [то,] которое на самом деле не знают, [то] же, которое умеют381 — по природе, как несмысленные животные382 — в этом погибают. 11 Увы им, потому что пошли дорогой Каина, и простёрлись к обману Валаамовой платы383, и погибли в непо-корстве384 Корея385. 12 Они — [подводные] рифы на ваших ага́пах386, безбоязненно
-
1 ) «Споря о Моисеевом теле. Архангел Михаил служил при погребении тела Моисеева; диавол не допускал этого, но поставлял Моисею в вину убийство египтянина, и за такую вину признавал Моисея недостойным погребения… Споря с дьяволом о теле Моисеевом, архангел мог бы упрекнуть диавола за бесстыдство, однако не сделал этого» ( Феофилакт Болгарский, блаж . Толкование на Апостол. М.: Издательство «Летопись», 2016. С. 255).
-
2 ) «Михаил же Архангел, егда со диаволом рассуждая глаголаше о Моисееве телеси. Здесь апостол подтверждает взятие на небо Моисея. Михаилом же здесь называется тот (ангел), который чрез ближайшего к нам ангела спорил с диаволом» ( Климент Александрийский . Ипотипо-сы // Сайт «Азбука веры» / URL: https://azbyka.ru/otechnik/Kliment_Aleksandrijskij/ipotiposy/ (дата обращения: 05.09.2022)).
-
3 ) «Непросто понять, из какой части писания Иуда взял это свидетельство. Однако, мы можем найти нечто похожее у пророка Захарии: И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего пред Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему. И сказал Господь сатане: Господь да запретит тебе, сатана, да запретит тебе Господь, избравший Иерусалим! (Зах 3:1–2). Из этого отрывка несложно понять, что иерей Иисус хотел вывести народ Израильский из плена в Вавилоне и вернуть на родную землю, чему противился сатана… Ангел же хранитель Израиля запрещал сатане и стремился освободить народ даже силой. Но непонятно, когда состоялся спор Михаила с дьяволом о теле Моисеевом. Есть люди, считающие, что под телом Моисеевым подразумевается весь народ Божий, поскольку Моисей был его частью, и, соответственно, Иуда, говоря о теле Моисеевом, говорит о народе» ( Бе́да Достопочтенный. О семи Кафолических посланиях. Цит. по Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I–VIII веков. Новый Завет. Том XI. Кафолические послания. Тверь: «Герменевтика», 2008. С. 279–280).
-
4 ) «Сказание о споре Архангела Михаила с диаволом о теле Моисея (причём, по сказанию, диавол пытался доказать свою власть над телом Моисея за убийство им египтянина), по свидетельству Kлимента Александрийского, Оригена, святого Афанасия Великого, имелось в апокрифической книге «Восхождение Моисея» или «Вознесение Моисея» (Ἀνάβασις или Ἀνάληψσις Μωϋσέως). Но вообще предание о необычайной смерти и погребении великого вождя и законодателя Израиля широко было распространено в иудейском предании, как устном, так и письменном (мидраши). Поэтому можно думать, что апостол Иуда взял приводимое сказание из устного предания» ( Глаголев. А., проф . Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета под редакцией проф. А. П. Лопухина в семи томах. Том VII. «Дар», М., 2009. С. 413).
-
380 Греческий глагол ἐπιτῑμάω имеет значения: «1) ещё (после смерти) почитать, продолжать почитать, honore prosequor… 2) ион . присуждать, назначать, … наказывать, карать; irrogo. 3) упрекать, укорять, порицать, бранить…; reprehendo» (Греческо-русский словарь, изданный Киевским Отделением Общества классической филологии и педагогики. Изд. 3. Киев: Лито-типография Товарищества И. Н. Кушнерев и К0, 1901. С. 375).
-
381 Греческий глагол ἐπίστμαι имеет значения: «уметь, знать, понимать, быть сведущим, ловким в чём, способным к чему, polleo, мочь…» (Там же. С. 370).
-
382 Ср. 2 Пет 2:12.
-
383 Ср. 2 Пет 2:15.
-
384 Буквально греческое слово ἀντιλογίᾱ имеет значение «противоречие, возражение» (Греческо-русский словарь, изданный Киевским Отделением Общества классической филологии и педагогики. Изд. 3. Киев: Лито-типография Товарищества И. Н. Кушнерев и К0, 1901. С. 90).
-
385 См.: Чис 26:10.
-
386 «В литургической и исторической литературе термин «Агапа» обозначает общую трапезу христиан первых веков, которая также называлась «вечерей любви». Это название по отношению к трапезе впервые встречается в Послании апостола Иуды: Таковые бывают соблазном на ваших вечерях любви (ev та I ; о у o naig и ц to v ); пиршествуя с вами, без страха утучняют себя (1:12). Распространено мнение, что агапы возникли как подражание практике совместных трапез, которая была отличительной чертой общественного служения Иисуса Христа. Также агапы устраивались христианами в воспоминание Тайной Вечери, на которой Господь установил
пиршествующие387 вместе [с вами], пасущие себя самих; облака безводные, повсюду разносимые ветрами388; деревья389, пришедшие ко времени плодоношения390 [, однако] бесплодные, дважды умершие391, искоренённые; 13 свирепые392 морские волны, пенящиеся своими бесчестиями; звёзды блуждающие393, которым мрак [преисподней] тьмы сбережён во век. 14 Пророчествовал же и об этих [лжеучителях] седьмой от Адама — Енох394, говорящий: «Вот, пришёл Господь во святых мириадах395 Его 15 [, чтобы] совершить против всех суд и обличить всех нечестивых [из] них относительно всех дел их нечестия, которые [они] безбожно совершили, и относительно всех жестоких [слов], которые произнесли против Него нечестивые грешники»396.
Таинство Евхаристии. Достаточно часто до середины II века в состав агапы входила Евхаристия; на этом раннем этапе в писаниях мужей апостольских термины «агапа» и «Евхаристия» употребляются как синонимы» (Желтов М. С. Агапа // Сайт «Азбука веры» / URL: agapa (дата обращения: 09.09.2022)).
16 Они — ропотники, жалующиеся на свою судьбу397, последующие своим страстям398, и рот их произносит высокомерное, производящие изумление [на] лица выгоды ради. 17 Вы же, возлюбленные, вспомните [смысл] ранее сказанных через апостолов Господа нашего Иисуса Христа слов, 18 что [они] говорили вам: что в последнее время будут насмешники, по своим нечестивым увлечениям ходящие. 19 Эти [люди] — разделяющие [повсюду]399, душевные, не имеющие Духа. 20 Вы же, возлюбленные — святейшей вашей верой созидающие себя, в Духе Святом молящиеся — 21 сохраните себя в любви Бога, ожидающие милость Господа нашего Иисуса Христа — [вплоть] до вечной жизни. 22 И одних милуйте, примиряющиеся400 [с ними], 23 [а] других спасайте в страхе, выхватывающие [их] из огня, презирающие и одежду, осквернённую от плоти. 24 Могу́щему же сохранить их непреткновенными и поставить перед лицом Своей славы непорочными, в торжестве, 25 единому мудрому Богу, Спасителю нашему — слава и величие, сила и власть — и ныне, и во все века. Аминь.