Понятие термина архаизм. Типы архаизмов и их роль в создании культурного наследия
Автор: Богомаз А.Н., Свириденкова К.Д.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 12-4 (99), 2024 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена исследованию термина «архаизм» в контексте русского языка, а также исследование термина через призму филологических, литературоведческих и философских подходов. В работе рассматриваются различные типы архаизмов, а также анализируется их роль в художественной литературе, обогащая культурное наследие нации. Особое внимание уделяется роли архаизмов в создании исторической атмосферы, передачи национальных традиций и выражения эстетической ценности текста.
Языкознание, лексикология, архаизм, типы архаизмов, роль архаизмов
Короткий адрес: https://sciup.org/170208624
IDR: 170208624 | DOI: 10.24412/2500-1000-2024-12-4-32-34
Текст научной статьи Понятие термина архаизм. Типы архаизмов и их роль в создании культурного наследия
Существует множество вариантов толкования термина «архаизм». В общем смысле, архаизмы – это устаревшие слова или выражения, которые в прошлом активно использовались в языке, но со временем вышли из употребления и были заменены новыми терминами.
В толковых словарях русского языка под редакцией Кузнецова и Ожегова понятие архаизм трактуется следующим образом: Архаизм -а; м. [греч. archaios – древний]. 1. Пережиток старины (о предметах быта, явлениях, понятиях и т.п.). 2. Лингв. Устарелое слово, оборот речи, грамматическая форма [4, 5].
В филологии и литературоведении архаизм используется в качестве стилистического средства для создания определенной атмосферы погружения читателей в иной исторический период. К архаизмам относятся устаревшие и вышедшие из употребления слова. В корпусе русского языка большинство подобных слов составляют славянизмы церковнославянского языка, который до XVIII века активно использовался в России в качестве литературного языка [1].
С позиции философии архаизм (от греч. archaios – древний) понимается как возрождение старого, архаического стиля, как результат осознанной или неосознанной неудовлетворенности тем, что считалось совершенным. Архаизм непосредственно связан с традицией: архаичным является все, что традиция отказывается удерживать. Вместе с тем традиция не остается постоянной, и ее изменение способно сделать то, что считалось архаизмом, звучащим вполне современно [2].
Ученые по-разному классифицируют архаизмы. До сих пор нет единого мнения на этот счет, так как вопрос типологии архаизмов на настоящий момент остается дискуссионным. По мнению Белоусовой А.С. архаизмы – слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами [7]. Так же, как и Шанский Н.М., она выделяет 5 типов архаизмов [6].
-
1. Собственно лексические
-
2. Лексико-словообразовательные
-
3. Лексико-фонетические
-
4. Грамматические
-
5. Семантические
Слова, устаревшие целиком как определённые звуковые комплексы слова и заменились новыми: (сиречь – то есть, зеница – зрачок, навет – клевета, хула – порицание, ветрило – парус, а также «выя», «даяние», «одесную»);
Отличаются от синонимичного слова современного языка только словообразовательным элементом, чаще всего суффиксом (возгреметь – загреметь, увлажить – увлажнить, заботный – заботливый, ответствовать – отвечать, дол – долина, дружество – дружба, рыбарь – рыбак);
Слова, имеющие в своём звуковом облике нехарактерный для современного произношения звук или звуковое сочетание. Отличаются от современных вариантов лишь несколькими звуками (сафран – шафран, чакал – шакал, крило – крыло, юзник – узник, клоб – клуб, пиит – поэт). К лексико-фонетическим архаизмам также относятся старославянизмы с неполногласными сочетаниями в корне (кра-ва, град, брег, вран, хлад, злато). Иногда выделяют особую разновидность лексикофонетических архаизмов – акцентологические архаизмы. В таких словах устарел только вариант ударения: музы ка - му зыка, призра к – призрак, жемчуг – же мчуг, ворота – воро та, пигра ф – эпиграф.
Некоторые лексико-фонетические архаизмы устарели только как отдельные слова, но встречаются в современных языках как корни. Таковы слова паяс и нумер; паясничать, пронумеровать – не архаизмы. Это, конечно, следует сказать о многих старославянизмах: хлад (прохлада), брег (прибрежный), град (градостроительство) и т.п. [3].
Устарелые формы слов, не существующие в современном языке. К ним относятся формы звательного падежа имён существительных, который был когда-то седьмым в системе падежей древнерусского языка, но в настоящее время утрачен (отче!, боже!, друже!, дево!, царю!), а также грамматические формы, которые сейчас образуются иначе: красивою – красивой, на бале – на балу, рояль (ж.р. вместо современного м.р.).
Слова, используемые в современном языке, но имеющие при этом одно или несколько устаревших значений. Например, слово «трус» в старину означало «землетрясение», уже после стало называть человека, легко поддающегося чувству страха. Прежнее значение слова устарело. Семантическими архаизмами также считаются такие слова как живот в значении «жизнь», баснословный в значении «легендарный», отрасль в значении «потомок» и т.д.
Литературные произведения А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского содержат множество архаичных слов и оборотов, которые придают их творчеству особую глубину и историчность. Современные писатели также обращаются к архаическим элементам, чтобы подчеркнуть связь поколений, сохранить традиции русского литературного языка.
Использование архаичных выражений позволяет создать ощущение погружения в прошлое, сделать произведение более аутентичным. Архаичные слова могут вызывать у читателя чувство ностальгии, уважения к традициям и его культурным корням. Это особенно важно в произведениях, посвященных национальной идентичности и культурному наследию. Введение архаических элементов обогащает язык произведения, делает его более выразительным и многогранным. Сохранение архаической лексики помогает поддерживать связь с прошлым, сохранять знания о забытых вещах и понятиях окружающей действительности. Это способствует сохранению культурного кода нации, ее самобытности и уникальности.
В произведении А.С. Пушкина «Евгений Онегин» встречается множество архаизмов. Пушкин использовал их, чтобы придать произведению особый колорит и стилистику, соответствующую эпохе.
Например: «Как та порфироносная вдова…» . Слово «порфироносный» означает буквально «носящий порфиру», то есть королевскую мантию. Сейчас оно практически вышло из употребления. «Слыхали ль вы?» Это обращение к собеседнику, которое использовалось в XIX веке. Сегодня оно звучит архаично и заменено на более нейтральные формы вроде «Вы слышали?» . «Подчас невольно обращаюсь К подругам бурных дней моих…» . Сегодня чаще используется «иногда» или «порой» .
В поэме Н.В. Гоголя «Мёртвые души» также содержится большое количество архаизмов.
Например: В описании чиновников: «Всех этих приказных он знал отлично». Слово «приказный» обозначает чиновника низшего ранга, и в современном языке оно заменено на «чиновник» или «служащий». В описании города N: «Всё благолепие, какое только могло быть написано кистью добродушного художника». Слово «благолепие» обозначает благоустройство, порядок и красоту, но в современном языке оно почти не используется, что усиливает впечатление от описания. «Буде не пожалуете ко мне завтра откушать утреннего завтрака?». Слово «буде» является устаревшей формой условного союза «если», и его использование придаёт речи героини оттенок важности и церемонности.
В романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» архаизмы играют важную роль в создании атмосферы и подчёркивании внутреннего конфликта главных героев «Отнюдь нет, Родион Романович, отнюдь нет!» . Это слово означает «никоим образом» или «совсем нет» и подчёркивает категоричность ответа. «Воистину, мама, я тебя люблю» . Это слово является устаревшей формой подтверждения истинности сказанного и придаёт реплике героя серьёзность и торжественность. В монологе Раскольникова: «Посему я и решился на убийство» . Слово «посему» является устаревшей формой союза «поэтому» и придаёт речи героя весомость и серьёзность.
В заключении следует отметить, что архаизмы представляют собой неотъемлемую часть русского языка и литературы, выполняющую важные функции в создании исторического колорита, передаче культурных традиций и обеспечении связи с прошлым. Их ис- пользование в художественных произведениях позволяет авторам не только обогатить язык текста, но и приобщить читателей к национальным корням и эстетическому богатству языка посредством описания особенностей прошлых лет.
Архаизмы продолжают оставаться актуальным средством художественной выразительности, способствуя сохранению культурного наследия и формированию национального самосознания. Несмотря на постепенный уход из активного употребления, они остаются важной составляющей русского литературного языка, выполняя функцию своеобразного моста между прошлым и настоящим.
Исследование архаизмов открывает новые горизонты для анализа литературных произведений, углубленного понимания их содержания и культурно-исторического контекста. Дальнейшее изучение этой темы позволит расширить наши представления о развитии языка и его роли в формировании культурной памяти народа.
Список литературы Понятие термина архаизм. Типы архаизмов и их роль в создании культурного наследия
- Бродский Н. Литературная энциклопедия. Словарь литературных терминов / Н. Бродский, А. Лаврецкий. - М.: Л.Д. Френкель, 1925. - 576 с.
- Ивин А.А. Философия: энциклопедический словарь. - М.: Гардарики, 2004. - 1072 с.
- Калинин А.В. Лексика русского языка. - М.: Флинта, 2012. - 320 с.
- Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. - СПб.: Норинт, 2000. - 1536 с.
- Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. - М.: Аст, 2020. - 736 с.
- Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. - М.: Просвещение, 1987. - С. 69.
- Устаревшие слова // Большая российская энциклопедия: сайт. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://old.bigenc.ru/linguistics/text/4702762 (дата обращения: 29.11.2024).