Пословицы как когнитивные модели национальной картины мира (сравнительный анализ русской, кыргызской и английской традиций)
Автор: Тургунбаева С.Ж., Кыдыкеева А.А., Гаас А.М., Кыбыева З.Ж.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 2-2 (113), 2026 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматриваются пословицы как особый тип языковых единиц, репрезентирующих когнитивные модели национальной картины мира. Исследование выполнено в русле антропоцентрической и когнитивно-культурной парадигмы современной лингвистики, в рамках которой язык интерпретируется как средство концептуализации действительности и хранения коллективного опыта. Материалом исследования послужили русские, кыргызские и английские пословицы, отражающие ключевые фрагменты национального сознания. В работе обосновывается положение о том, что пословицы выступают свернутыми структурами знания, соотносимыми с фреймами, сценариями и концептами, и функционируют как устойчивые когнитивные модели, активируемые в процессе коммуникации для интерпретации жизненных ситуаций и оценки человеческого поведения. Особое внимание уделяется анализу таких базовых концептов, как труд, время, судьба, человек, знание, мораль, успех, социальные отношения, речь, природа и риск. Сравнительный анализ выявляет как универсальные когнитивные основания, обусловленные общечеловеческим опытом, так и национально-специфические способы концептуализации мира, связанные с историческими, культурными и социальными факторами развития соответствующих лингвокультур. Показано, что русская паремиологическая традиция характеризуется высокой степенью моральной рефлексии и амбивалентным отношением к успеху и власти; кыргызская - ориентацией на коллектив, иерархию и гармонию человека с природой; английская - установкой на индивидуальную ответственность, прагматизм и рациональное взаимодействие с миром. Полученные результаты позволяют сделать вывод о том, что паремиологический фонд языка является важнейшим компонентом национальной картины мира, обеспечивающим сохранение и трансляцию культурных ценностей и когнитивных установок в межпоколенческой перспективе.
Паремиология, пословицы, национальная картина мира, когнитивная лингвистика, когнитивная модель, языковая картина мира, сравнительный анализ
Короткий адрес: https://sciup.org/170212978
IDR: 170212978 | DOI: 10.24412/2500-1000-2026-2-2-124-130
Proverbs as cognitive models of the national worldview (comparative analysis of Russian, Kyrgyz and English traditions)
The article considers proverbs as a special type of linguistic units representing cognitive models of the national worldview. The research is carried out in line with the anthropocentric and cognitive-cultural paradigm of modern linguistics, in which language is interpreted as a means of conceptualizing reality and storing collective experience. The research material is based on Russian, Kyrgyz and English proverbs reflecting key fragments of national consciousness. The paper substantiates the position that proverbs act as collapsed structures of knowledge, correlated with frames, scenarios and concepts, and function as stable cognitive models activated in the process of communication to interpret life situations and evaluate human behavior. Special attention is paid to the analysis of such basic concepts as labor, time, fate, man, knowledge, morality, success, social relations, speech, nature and risk. The comparative analysis reveals both universal cognitive foundations conditioned by universal human experience, as well as national-specific ways of conceptualizing the world related to historical, cultural and social factors of the development of the respective linguistic cultures. It is shown that the Russian paremiological tradition is characterized by a high degree of moral reflection and an ambivalent attitude towards success and power; the Kyrgyz tradition is oriented towards the collective, hierarchy and harmony of man with nature; English is an attitude of individual responsibility, pragmatism and rational interaction with the world. The results obtained allow us to conclude that the paremiological fund of language is an essential component of the national worldview, ensuring the preservation and transmission of cultural values and cognitive attitudes in an intergenerational perspective.