Построение межкультурного обучения студентов с учетом культурных различий России и Китая

Автор: Му М.

Журнал: Высшее образование сегодня @hetoday

Рубрика: Трибуна молодого ученого

Статья в выпуске: 5, 2024 года.

Бесплатный доступ

Обосновывается важность учета культурных различий России и Китая при построения межкультурного обучения студентов. Приводится определение межкультурного обучения. Рассматриваются примеры культурных различий, учет которых необходим для обеспечения продуктивной коммуникации в процессе межкультурного обучения. Это различия, связанные с обращением к собеседнику, отсутствием в словарях двух народов эквивалентов для отдельных слов и выражений, специфической культурной коннотацией чисел, культурными различиями в сфере этикета и социального взаимодействия, образа мышления двух народов. Выделены условия эффективности построения межкультурного обучения студентов.

Еще

Условия эффективности построения межкультурного обучения студентов, изучение китайского языка как иностранного, примеры культурных различий России и китая

Короткий адрес: https://sciup.org/148330004

IDR: 148330004   |   УДК: 378   |   DOI: 10.18137/RNU.HET.24.05.P.148

Building intercultural learning for students taking into account cultural differences between Russia and China

The importance of taking into account cultural differences between Russia and China when building intercultural education for students is substantiated. A definition of intercultural learning is provided. Examples of cultural differences are considered, the consideration of which is necessary to ensure productive communication in the process of intercultural learning. These are differences associated with addressing the interlocutor, the lack of equivalents for individual words and expressions in the dictionaries of the two peoples, the specific cultural connotation of numbers, cultural differences in the sphere of etiquette and social interaction, and the way of thinking of the two peoples. The conditions for the effectiveness of building intercultural learning for students are identified.

Еще

Список литературы Построение межкультурного обучения студентов с учетом культурных различий России и Китая

  • 周玉忠 英汉对译中的不可译现象. 1991 [Чжоу Юйчжун Непереводимое явление в англо-китайском переводе. 1991]. URL: https://kns.cnki.net/kcms/detail/detail.aspx?dbcode=CJFD&dbname=CJFD9093&filename=NWYJ199103010&v=NnErpJ0QXl4GjupKfCaJpQVECsc%25mmd2F5IWmRcGItK9%25mmd2BnkAYDJ1P%25mmd2Fl6O4Uo8IbhWJcwk.
  • 宋丽荣. 中俄文化差异下的俄语教学-谈跨文化交际与人才培养. 2011. [Сон Лижон Преподавание русского языка в условиях культурных различий между Китаем и Россией - разговор о межкультурной коммуникации и подготовке специалистов. 2011]. URL: https://kns.cnki.net/kcms/detail/detail.aspx?dbcode=CJFD&dbname=CJFD2011&filename= HHXY201104019&v=oTjsos3zPFhFLsrXgfSzIiwQh1nx1ideVW6UOuMk%25mmd2BUtWLRS0MEtXIBB0aPhc6JUM.
  • 李洋. 论翻译教学中跨文化意识培养的重要性. 2015 [Ли Янг О важности развития межкультурной осведомленности при обучении переводу. 2015]. URL: https://xueshu.baidu.com/usercenter/paper/show?paperid=7d55e48716d34d730d6e1c84a9db61de&site=xueshu_se.