Translation metamodeling: utilization capacity of synergetic principle
Бесплатный доступ
Mental steps translator makes while perceiving and defining the message and communicative purpose of the source text sent by the other culture representative are unobservable, and therefore difficult to verbally describe. Thinking dynamics in general and the way the real semiosis flows in the translator's mind are both a multilevel and multinature, so their modeling should be metacharacteristic. In this regard, it is relevant to review living and open systems’ self-organization synergetic principle and present it as a metamodeling factor that unifies translation stages into a whole. The topic is relevant due to the recommendation to consider translation as a dissipative system and develop its modeling version within the framework of interdisciplinary methodologies and scientific fundamentalization of linguistics.
Synergetics, translation, methodology, modeling, synergism, self-organization, speech, semiosis, intercultural communication
Короткий адрес: https://sciup.org/148315623
IDR: 148315623