Практическое применение мономиальных переменных в терминологии аудита: языковые и переводческие трудности в процессе обучения
Автор: Панкова Татьяна Николаевна, Варфоломеева Наталья Сергеевна, Григорьева Юлия Геннадьевна, Курочкина Елена Владимировна
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 1, 2023 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена анализу формирования финансовой терминосистемы специалиста в профессионально-ориентированном обучении иностранному языку, языковым и переводческим трудностям своеобразия перевода мономиальных переменных в терминологии аудита. Цель исследования - описание и анализ пяти этапов применения методологии, основанной на использовании технологии фреймов. Научная новизна заключается в изучении особенностей обучения современных специалистов переводу мономиальных переменных в терминологии аудита. В работе отражена актуальность проблематики перевода финансовой терминологии делового английского языка на русский язык, поскольку языковые и культурные препятствия зачастую не позволяют достичь точной эквивалентности, возможность отражения сущности первоисточника анализируемого пласта лексики может быть ограничена.
Мономиалы, переводческие стратегии, мономиальное выражение, финансовая терминология, прикладная лингвистика
Короткий адрес: https://sciup.org/148326050
IDR: 148326050 | DOI: 10.18137/RNU.V925X.23.01.P.052
Список литературы Практическое применение мономиальных переменных в терминологии аудита: языковые и переводческие трудности в процессе обучения
- Chaika O. Binomials in English Audit Terminology // International Journal of Philology. 2019. Vol. 10. No. 3. Рp. 68–73. DOI: 10.31548/philolog2019.03.068
- Chaika O. Monomial Variables in English Audit Terminology // International journal of philology. 2019. Vol. 10. No. 1. Р. 100–108. DOI: 10.31548/philolog2019.01.100
- Хорохорина Г.А., Глухова Е.В., Хорохорин В.М. Функции преподавателя в образовательном ландшафте XXI в. // Конференциум АСОУ: сб. науч. тр. и матер. науч.-практ. конф. 2016. № 4. С. 1678–1683.
- Akopyan K.B., Bopp Yu.V., Golubovskaya E.A., Glukhova E.V. E-learning process planning in organizing of linguistic students’ self-study for bachelors of pedagogical direction // Edulearn18: Conference proceedings. Palma, Spain: IATED Academy, 2018. Pр. 8311–8318. DOI: 10.21125/edulearn.2018.1939
- Hakobyan K., Khorokhorina G., Glukhova E. Pragmastylistic aspects of the description of language image // 3rd International Multidisciplinary Scientific Conference on Social Sciences and Arts SGEM 2016. Sofia : СТЕФ92 Технолоджи, 2016. Pр. 969–976. DOI: 10.5593/SGEMSOCIAL2016/B11/S03.123
- Панкова Т.Н. Мономиалы в деловом английском языке // Наука и инновации в XXI веке: актуальные вопросы, открытия и достижения: сб. ст. XXVI Междунар. науч.-практ. конф., Пенза, 25 августа 2021 года. Пенза : Наука и Просвещение, 2021. С. 186–188.
- Hakobyan К., Volobueva Yu., Mekeko N., Glukhova E. Foreign language educational process planning based on the activity approach for bachelors of pedagogical direction // 5th international multidisciplinary scientific conference on social sciences and arts SGEM 2018: Conference proceedings. Albena, Bulgaria, 26 August 2018. Vol. 5. Issue 3.6. Albena, Bulgaria: СТЕФ92 Технолоджи, 2018. Pр. 217–224. EDN PETFQX. DOI: 10.5593/sgemsocial2018/3.6/S14.029
- Полетаева Ю.Г. Социальные основания этики: понятие этического кода // Abyss (Вопросы философии, политологии и социальной антропологии). 2020. № 4 (14). С. 47–54.
- Хорохорина Г.А., Глухова Е.В. Внедрение модели глобального образования на занятиях по иностранному языку // Коммуникация в современном поликультурном мире: национально-культурная специфика построения дискурса: ежегод. сб. науч. тр. М. : Пирсон эдъюкейшн лимитед, 2016. С. 380–388.
- Clavijo-Olmos S.B. Breaking language and cultural barriers: a key to improve stakeholder relationships of SMEs // Research Anthology on Applied Linguistics and Language Practices. IGI Global, 2022. P. 183–204. DOI: 10.4018/978-1-5225-3543-0.ch004
- King R., Blayney P., Sweller J. How language background impacts learners studying International Financial Reporting Standards: A cognitive load theory perspective // Accounting Education. 2021. Vol. 30. No. 5. Рр. 439–450. DOI: 10.1080/09639284.2021.1930562
- Синицына И.А., Сафонов М.А., Усов С.С., Харченко Н.Л., Янова Е.А. Языковые средства выражения элементов фантастики в политическом дискурсе // Вестник Удмуртского университета. Сер.: История и филология. 2021. Т. 31. № 2. С. 254–263. DOI: 10.35634/2412-9534-2021-31-2-254-263
- Panferova I., Kim Y. Conversion as a system-structural formation and lexical-semantic cohesion of terminological vocabulary // Journal of Language and Linguistic Studies. 2021. Vol. 17. No. 1. DOI 10.52462/jlls.33
- Granger S., Lefer M.A. (Ed.). Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies. London: Bloomsbury Publishing, 2022. DOI: 10.1007/s41701-022-00131-w
- Варфоломеева Н.С., Панкова Т.Н., Крутова И.Н., Снегирев Д.В. Содержательная структура неологизмов терминологии международного маркетинга в английском и русском языках // Вестник Российского нового университета. Серия: Человек в современном мире. 2022. № 2. С. 40–50. EDN QKXVXK. DOI: 10.18137/RNU.V925X.22.02.P.040
- Панкова Т.Н. Исследование специфики перевода узкопрофессиональной терминосистемы «оценка финансовых рынков» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. Вып. 2. С. 215–221. EDN IWRVHM. DOI: 10.30853/filnauki.2020.2.43
- Zwischenberger C. Online collaborative translation: its ethical, social, and conceptual conditions and consequences // Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice. 2022. Vol. 30. No. 1. Pp. 1–18. DOI: 10.1080/0907676X.2021.1872662
- Lawrence A. (2014) AntConc (Version 3.4.4w) [Computer Software]. Tokyo, Japan: Waseda University. URL: http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp; https://www.laurenceanthony.net/ (дата обращения: 16.01.2023).
- British National Corpus (BNC). URL: https://www.english-corpora.org/bnc/ (дата обращения: 16.01.2023).
- Борунов И.А., Улиткин И.А. Особенности перевода терминологических единиц в сфере финансов, аудита и инвестиций с английского языка на русский // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. № 5. С. 1599–1606. EDN NMNXEY. DOI: 10.30853/phil20220229