Презентация русских частиц в китайской лексикографии и дидактике (на примере слова буквально)

Бесплатный доступ

Освещается вопрос интерпретации русских частиц в китайской русистике. На примере слова «буквально» показано явление полифункциональности в сфере наречий и частиц, рассматриваются особенности их семантики и сочетаемости. Определен ряд проблем в практике преподавания русского языка в Китае, перевода и двуязычной лексикографии, установлены причины возникающих трудностей, обусловленных специфическим характером частиц при наличии грамматических омонимов.

Служебные слова, полифункциональность, наречие, частица, русский язык, китайский язык

Короткий адрес: https://sciup.org/148322298

IDR: 148322298

Список литературы Презентация русских частиц в китайской лексикографии и дидактике (на примере слова буквально)

  • Большой русско-китайский словарь. Пекин, 2008.
  • Большой русско-китайский толковый словарь. Харбин,1998. Т. 1.
  • Государственная учебная программа русского языка высшей школы. Пекин, 2012.
  • Гуань Сюцзюань. Прагматический анализ русских частиц в китайском переводе // Исследования иностранных языков. 2011. № 2. С. 84-87.
  • Лан Шо. Русские частицы в китайской русистике // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 7. С. 121-126.
  • Ли Хаотянь, Ван Ион. Частицы русского языка и их функционирования в телевизионной речи // Русский язык в Китае. 2015. № 2. С. 32-36.
  • Лю Тяньлэй. Употребления частиц вот и ну в текстах военных документов // Ведущий журнал предприятий. 2014. № 4. С. 188-190.
  • Новикова Н.С. Семантика «маленьких слов» и проблемы адекватного понимания // III Новиковские чтения. Функциональная семантика и семиотика знаковых систем: сб. науч. ст. М., 2011. Ч. 1. С. 78-84.
  • Русский язык. Т. 2: Учебник. Пекин, 2019.
  • Русская грамматика: в 2 т. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / редкол.: Н.Ю. Шведова (гл. ред.) [и др.]; ИРЯ АН СССР. М., 1980.
  • Словарная статья слова действительно // Служебные слова в лексикографическом аспекте. Владивосток, 2017. С. 32-46.
  • Стародумова Е.А. Частицы русского языка (разноаспектное описание). Владивосток, 2002.
  • Сунь Чжисян. Русско-китайский словарь сочетаемости слов. Пекин, 2012.
  • Сюй Сюцзюань, Токарчук И.Н. Слово буквально в лексикографическом представлении: на материале словарей русского языка // Мир науки, культуры, образования. 2020. № 5. С. 330-332.
  • Сюй Хун. Полифункциональная лексика русского языка. Проблема русско-китайских словарей. М., 2004.
  • Ckië Янань. Исследование перевода русских частиц: дис. ... канд. филол. наук. Шанхай, 2010.
  • Тон Cяньган. Cловарь по употреблению служебных слов современного русского языка. Шанхай, 1999.
  • Чжан Пэйхэн. Частицы русского языка. Чанчунь, 1991.
  • Чжэ Цзяньхуа. Новый русско-китайский словарь. Пекин, 1998.
  • Чубаева Л.В., Лыс О.В. Частицы в практике преподавания русского языка как иностранного: к постановке проблемы // 85 лет высшему историческому и филологическому образованию на Дальнем Востоке России: материалы науч. конф. Книга вторая: Литература, язык, культура. Владивосток, 2004. C. 292-295.
  • Яковлева E.C. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М., 1994.
Еще
Статья научная