Прилагательные «редкий» и «редкостный» в русском языковом сознании: лингвокогнитивный аспект

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются особенности семантики, сочетаемости, функционирования и оценки прилагательных «редкий» и «редкостный» по отношению к человеку в современном русском языке. В работе выдвигается гипотеза о том, что «редкостный» отличается более интенсивным проявлением признака, а также может иметь отрицательную коннотацию, которая не отмечается в лексикографических источниках. Анализ прилагательных основывается на материале толковых словарей русского языка, контекстах «Национального корпуса русского языка» и интернет-источников, а также на результатах анкетирования носителей русского языка. В результате анализа выдвинутая гипотеза находит свое подтверждение, формулируются дифференциальные признаки прилагательных. Полученные данные могут быть использованы в лексикографии, в том числе в практике составления учебных словарей синонимов русского языка

Еще

Лингвокогнитивный подход, языковое сознание, русский язык, прилагательное, синонимы, редкий, редкостный, значение, функционально-семантические особенности, анкетирование

Короткий адрес: https://sciup.org/148328408

IDR: 148328408   |   DOI: 10.18101/2686-7095-2024-1-12-19

Текст научной статьи Прилагательные «редкий» и «редкостный» в русском языковом сознании: лингвокогнитивный аспект

Введение. Маркированность уникальности, исключительности восходит к архетипической оппозиции «свой — чужой, иной, другой», преобразованной под несколько другим углом зрения в оппозицию «такой, как все — уникальный, исключительный», и является универсальной.

Близкие к интересующему нас понятию понятия чуждости, инаковости, «дру-гости» уже рассматривались в лингвистической научной литературе. Так, на материале медиатекстов выполнена работа М. Ю. Свинкиной, посвященная выявлению стратегий и тактик репрезентации «другости» в межнациональном и внутринациональном медиадискурсе России и Германии [6]. В. М. Маркина с позиций социологии рассматривает модели стереотипизации и репрезентации ина-ковости и выявляет контрстратегии, которые позволяют пересмотреть отчуждающие культурные значения [4]. С позиции лингвокультурологии семантическая категория чуждости рассматривалась в концептосфере русского языка [7], анализу индивидуально-авторского концепта «инаковость» посвящена работа Н. Ю. Ко- нышевой [3]. А. А. Упоров исследует модальный класс слов «Обычность — исключительность», относя данную лексику к интерпретационному типу [10], М. Л. Дубоссарская анализирует оппозицию «свой — чужой», вводя в нее третий компонент «другой», который является промежуточным [1].

Можно отметить исследования последних десятилетий, посвященные анализу семантических категорий русского языка. Так, в докторской диссертации Т. И. Стексовой в функционально-семантическом аспекте анализировалась семантическая категория невольности осуществления действия [8], в аспекте системнофункционального взаимодействия рассматривались в докладе Д. М. Мироновой семантические категории свойства и состояния в русском языке [5], Л. А. Запева-лова рассматривает функционально-семантическую категорию единичности в сопоставительном аспекте [2]. В кандидатской диссертации М. А. Трушкова с точки зрения когнитивного и системно-функционального подходов на материале прилагательных исследуется семантическая категория типичности в русском языке, отмечается ее пересечение с интересующей нас категорией уникальности [9].

Лексическая репрезентация понятия уникальности/исключительности до настоящего времени не являлась объектом лингвокогнитивного исследования.

Ядро семантической категории уникальности в русском языке составляет лексико-семантическая группа прилагательных, в которую входит синонимический ряд с общим значением ‘такой, который не часто встречается, происходит’: « Редкий, редкостный, исключительный, неповторимый, беспрецедентный, уникаль-ный »1.

В данной статье мы рассмотрим подробнее доминанту синонимического ряда редкий и однокоренное прилагательное редкостный применительно к человеку. Цель работы — выявить особенности семантики и функционирования прилагательных для дифференциации синонимов редкий и редкостный.

Материалы и методы исследования. Исследование проводилось с использованием метода лингвокогнитивного анализа, который предполагает интегративное исследование единиц: на языковом уровне (на материале словарных источников), на уровне речи (в различных типах дискурса на материале «Национального корпуса русского языка» (далее — НКРЯ) и интернет-источников) и на уровне языкового сознания (на материале данных когнитивных тестов, ассоциативных экспериментов с носителями русского языка, а также рефлексивных высказываний пользователей интернета). В рамках исследования был проведен опрос 40 филологов — носителей русского языка, среди которых студенты, аспиранты, преподаватели-русисты разного пола и возраста.

Результаты. Рассмотрим внутреннюю форму слов. Прилагательное редкий образовано от наречия редко путем присоединения флексии -ий. Редкостный образовано от существительного редкость суффиксальным способом. Таким образом, редкий — тот, кто встречается нечасто, в основе семантики лежит количественный компонент. Редкостный — тот, которой является редкостью по какому-либо признаку, в основе семантики лежит качественный компонент.

Обратимся к данным толковых словарей. В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова по отношению к человеку выделяется значение: «Повторяющийся, появляющийся через большие промежутки времени. Редкий гость. Человек редкой доброты »1. В «Современном толковом словаре русского языка» Т. Ф. Ефремовой представлены субстантивированное прилагательное: «Тот, кто принадлежит к числу немногих, исключительных личностей» и прилагательное в значении «Не часто или мало встречающийся; необычный // перен. Принадлежащий к числу немногих», а также переносное значение «Выдающийся по каким-л. качествам; исключительный»2. В «Словаре русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой все значения совпадают с представленными в словаре Т. Ф. Ефремовой, однако последнее значение не является переносным, также не выделяется переносное значение ‘принадлежащий к числу немногих’3. В «Словаре современного русского литературного языка» (БАС) по отношению к человеку находим: «Не часто встречающийся, необычный» и «Лишь некоторый, принадлежащий к числу немногих»4.

Таким образом, в словаре С. И. Ожегова семантики уникальности, необычности не отмечается, в «Словаре русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой, в «Словаре русского литературного языка» и словаре Т. Ф. Ефремовой представлено значение ‘не часто встречающийся, необычный’, «Словарь русского языка» и словарь Т. Ф. Ефремовой отмечают значение ‘выдающийся по каким-л. качествам; исключительный’, которое не представлено в ССРЛЯ, отдельным значением в нем выделяется ‘лишь некоторый, принадлежащий к числу немногих’, тогда как словарь Т. Ф. Ефремовой отмечает это как оттенок значения.

Все вышеупомянутые словари отмечают, что редкостный — то же, что редкий в значениях ‘не часто или мало встречающийся; необычный’, ‘выдающийся по ка-ким-л. качествам; исключительный’. ССРЛЯ также указывает на большую интенсивность признака: « очень редко встречающийся »5. Таким образом, прилагательные редкий, редкостный являются, по данным лексикографических источников, практически абсолютными синонимами и имеют значение «не часто встречающийся; выдающийся, исключительный».

Выдвинем гипотезу, которая заключается в том, что редкостный отличается более интенсивным проявлением признака, а также может иметь отрицательную коннотацию, не отмеченную в лексикографических источниках.

Для анализа употребительности, особенностей сочетаемости и функционирования прилагательных обратимся к материалам «Национального корпуса русского языка» (НКРЯ)5. Редкий в различных словоформах насчитывает 28816 вхождений в корпус, тогда как редкостный — 1483, второе прилагательное употребляется значительно реже (дата обращения: 20.09.2023).

Проанализируем контексты употребления из НКРЯ и интернет-источников. Оба прилагательных используются с наименованиями качеств человека, как физических (красота, сила), так и нефизических (доброта, эрудиция). Оба прилагательных чаще встречаются с наименованиями положительных качеств (рассудительность, благородство), но возможно употребление и с нейтральными (страсть) или отрицательными качествами (лживость, зависть). Редкостный в таких случаях приобретает значение, характерное для других членов лексикосемантической группы (необыкновенный, недюжинный, исключительный) ‘большой по степени проявления, чрезвычайный’: «Напоминают мое детство и мою бабушку — редкостной доброты человека!» [ 1890286/?from=blog (дата обращения: 20.09.2023)]; «Но вскоре пришла сама Феня, большая черноволосая женщина, похожая на покойную мелкую и белобрысую Лизавету разве что своей редкостной некрасивостью» [Людмила Улицкая. Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света] // Новый Мир. 2000]. В данном значении редкостный может использоваться в ироничных контекстах: «Конфуз свой возместил Башуцкий знанием штабной поэтажности — эрудиция редкостная» [Юрий Давыдов. Синие тюльпаны (1988–1989)]. Редкий в сочетании с наименованиями качеств имеет значение ‘редко встречающийся’: «Она обладала редкой целостностью характера и завидной самодостаточностью» [Владимир Будников. Четырежды романтическая душа // Дальний Восток. 2019]; «Прибавьте к этому его редкое обаяние и блистательный, быстрый ум, родивший огромное количество афоризмов» [Юрий Лепский. В поисках Бродского // Дальний Восток. 2019].

Оба прилагательных часто употребляются с существительными талант, дар, при этом наблюдаются семантические различия. Сравним: «Кое-как, благодаря сердобольным учителям, делавшим, наверное, все-таки скидку на бесполезный обществу, но весьма редкий талант Смирнова, Толик дотянул до ЕГЭ» [Александр Балашов. Ангелы приходят без стука // Ковчег. 2015]; «Замечательный врач. Редкостный талант сочетается с красивой и доброй душой» []; «Он имел редкий дар составлять задачи» []; «Благодаря ей, столько лет повторяемой, наши лучшие клоуны продолжают свою жизнь. И молодое поколение может увидеть своеобразие их редкостных дарований» [И. Э. Кио. Иллюзии без иллюзий (1995– 1999)].

Редкий, редкостный используются непосредственно с существительным человек, при этом редкостный человек оценивается только положительно, что подтверждает характерное употребление в ситуации воспоминаний об умершем, а также в положительных отзывах. Прилагательное имеет значение ‘встречающийся нечасто и очень хороший’, контекст обычно содержит пояснение «редкости» описываемого объекта: «Редкостный человек, добрейшая душа, врач с большой буквы» [ (дата обращения: 21.09.2023)]; «Виталий был верный друг, редкостный человек, который во всем стремился к совершенству и очень остро чувствовал свое призвание» [ news/1359 (дата обращения: 21.09.2023)].

Редкий человек — тот, который встречается нечасто, наличие оценки будет зависеть от широкого контекста: «В общем-то я был рад за Владика. Он редкий, добрый, хороший человек » [Наталья Емельянова. Путешественник // Дальний Восток. 2019]; «Я, наверное, редкий человек — дизайнером мечтала стать с самого детства, долго и целенаправленно шла к этому, осуществила свою мечту — и не разочаровалась» [Н. Митина. Дизайн интерьера (2012)].

Прилагательные могут употребляться с наименованиями частей тела. Редкостный в таком случае имеет значение ‘встречающийся нечасто и очень красивый’, редкий — ‘встречающийся нечасто’, сравним: «Я, осторожно подкрадываясь, поцеловал Любу в шейку ее нежную, после и до губ добрался, до тех невероятных, редкостных губ, что манили к себе пуще спелой малины» [Виктор Астафьев. Обертон (1995–1996)]; «Самые редкие глаза — зеленые» [ (дата обращения: 21.09.2023)]. Отметим, что прилагательное редкий в этом значении по отношению к частям тела встретилось только с существительным глаза, данную особенность можно объяснить наличием другого, более частотного для описания внешности человека значения ‘состоящий из далеко друг от друга расположенных однородных предметов или частиц; не частый, не густой’ (редкие волосы, ресницы).

Оба прилагательных часто встречаются со словами специалист, мастер, а также с наименованиями профессий. Существительное мастер в значении ’человек, достигший большого умения, мастерства в своем деле’ содержит в своей семантике положительную оценку, поэтому в сочетании с ним оба прилагательных имеют значение ‘нечасто встречающийся и очень хороший, искусный’: «Борис Михайлович Кустодиев (1878–1927) <…> был самобытным иллюстратором, ярким театральным художником, редким мастером портрета <…>» [В. Г. Глушкова. Костромская земля. Природа. История. Экономика. Культура. Достопримечательности. Религиозные центры (2015)]»; «Это был редкостный мастер меткого огня, который действовал с одинаковым успехом и в обороне, и в наступлении» []. При употреблении с существительным специалист редкостный сохраняет данное значение, тогда как редкий снова принимает значение ‘встречающийся нечасто’. Сравним: «Большое человеческое спасибо Вере Александровне за ее человеческое понимание. Редкостный специалист, грамотный» [ (дата обращения: 21.09.2023)]; «Кроме того, сотрудник, владеющий японским, — редкий специалист, который точно не останется без работы» []. В случае употребления с различными наименованиями профессий редкостный, как и в предыдущих случаях, содержит большую интенсивность и положительную оценку: «Слуцкий — по-настоящему редкостный художник» [ (дата обращения: 21.09.2023)], тогда как значение прилагательного редкий будет зависеть от того, какую информацию важно подчеркнуть говорящему. Так, редкий будет иметь значение ‘нечасто встречающийся’ в ситуации, когда субъект хочет подчеркнуть редкость специальности. Когда для субъекта важными оказываются профессиональные качества человека — представителя определенной профессии, редкий будет иметь значение ‘встречающийся нечасто и очень хороший’. Сравним: «Редкий врач, которому я полностью доверяю. Оперировал и меня, и родственников» [ (дата обращения: 21.09.2023)]; «Маммолог — редкий врач. В поликлиниках он не встречается, только в онкологиях, женских консультациях и диспансерах» []. В ситуациях с наименованиями распространенных профессий (режиссер, футболист, актер) реализуется только второе значение: «Дзюба — очень редкий футболист, которого нам всем надо беречь. Он — профессионал, он имеет свою позицию, он — патриот [].

Редкий, редкостный встречаются в контекстах с наименованиями лиц по описываемому признаку (болван, красавица, зануда) и имеют одинаковое значение ‘нечасто встречающийся и чрезвычайный, большой по степени проявления’. При этом редкий обычно сочетается с существительными с положительной оценкой, редкостный — только с отрицательной: «Тварь редкостная Юра этот!» []; «Наша Оля — редкая умница и красавица, и мы поздравляем ее с запуском PaolaRay» [ (дата обращения: 21.09.2023)]. В контекстах, где редкостный сочетается с положительными характеристиками человека, используется ирония или сарказм, при этом в письменной речи положительное качество иногда заключается в кавычки. Сравним: «Киану Ривз вовсе не грустный — на самом деле он редкий добряк» [ (дата обращения: 21.09.2023)]; «История этой машины много умалчивает, вскрывается много косяков, предыдущий владелец оказался редкостный “добряк”» []. В устной же речи говорящий считает необходимым раскрыть подробнее такое словоупотребление: «Саратовский министр Соколова, как принято говорить, редкостная умница, — заявил Евсеев. — Люди подобного типа во все времена крутились и будут крутиться вокруг власти, какой бы эта власть ни была. В конце концов в концлагерях тоже ведь кто-то рассчитывал рацион» []. Интересно, что со словом красавица отрицательной коннотации не наблюдается: «Чехословацкая Золушка — это вам не безропотная мямля, а редкостная красавица с бойким характером» [ (дата обращения: 21.09.2023)].

Для подтверждения полученных выводов обратимся к рефлексивным высказываниям пользователей интернета. Носители языка также отмечают наличие интенсивности и коннотации для слова редкостный: «<…> “редкий” имеет отношение к частоте возникновения события, то есть предполагает нерегулярность повторения чего-либо, «редкостный» имеет конкретное отношение к кому-либо или чему-либо. То есть ставится акцент не на то, что это редко можно встретить, а на то, что они представляют собой определенную редкость по своей сути» [ (дата обращения: 21.09.2023)]; «Наверное, редкостный еще реже редкого попадается» [Там же].

Носители языка указывают на негативную оценку прилагательного редкостный: «<…> слово «редкостная» для меня несет исключительно негативную коннотацию. Редкостная сволочь, редкостная дрянь, редкостный дурак — да, понимаю. Редкостная красавица, редкостная умница, редкостный талант — не понимаю. Точнее, понимаю, но только в том смысле, что она-то, конечно, красавица, но дрянь — какой поискать» [];

«Редкие бывают люди хорошие, а редкостные только идиоты» [ (дата обращения: 21.09.2023)]; «Редкостные — язвительно звучит» [Там же].

Для уточнения семантики и оценки единиц нами было проведено анкетирование филологов — носителей русского языка. При дифференциации синонимов информанты отмечали, что редкий обозначает малую периодичность явления, тогда как редкостный характеризует обычно качество, имеет большую интенсивность и часто негативную коннотацию. Участники эксперимента отмечали положительную или нейтральную оценку прилагательного редкий , тогда как редкостный оценивалось преимущественно отрицательно. Кроме того, отрицательная коннотация прилагательного оказывается более значимой, чем семантика интенсивности: со словами типа дурак, негодяй анкетируемые выбирали только прилагательное редкостный , тогда как со словами дар, голос предпочитали прилагательное редкий .

Заключение. Оба прилагательных употребляются по отношению к человеку и его качествам: физическим, нефизическим, профессиональным. Прилагательное редкий имеет более широкую сочетаемость, является более употребительным и имеет значение ‘встречающийся нечасто’. Прилагательное редкостный менее употребительно, имеет значение ‘встречающийся очень редко’, при этом в сочетании с существительными человек, специалист и наименованиями профессий имеет дополнительную сему ‘очень хороший’, с существительными талант, дар и наименованиями качеств — ‘чрезвычайный’. В том же значении редкостный входит в сочетания с наименованиями лиц по описываемому признаку, имеющими в семантике негативный оценочный компонент. Носители языка отмечают данную ситуацию употребления прилагательного как наиболее характерную, поэтому указывают на негативную коннотацию в значении.

Таким образом, высказанная нами гипотеза в ходе анализа нашла свое подтверждение. Полученные результаты могут быть использованы в лексикографии, в том числе в учебных словарях синонимов русского языка.

Список литературы Прилагательные «редкий» и «редкостный» в русском языковом сознании: лингвокогнитивный аспект

  • Дубоссарская М. Л. Свой - чужой - другой: к постановке проблемы // Вестник Ставропольского государственного университета. 2008. № 54. С. 167-174. Текст: непосредственный.
  • Запевалова Л. А. Функционально-семантическая категория единичности в русском и английском языках: монография. Екатеринбург: Изд-во УрФУ, 2010. 236 с. Текст: непосредственный.
  • Конышева Н. Ю. Концепт "инаковость" в романе Р. Музиля "Душевные смуты воспитанника Тёрлеса" // Актуальные вопросы филологической науки XXI века: сборник статей VI Международной научной конференции молодых ученых. Екатерибург: Изд-во УМЦ УПИ, 2017. С. 122-128. Текст: непосредственный. EDN: YQWDBX
  • Маркина В. М. Конструирование "других" в масс-медиа: теоретические подходы и методология анализа: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата социологических наук. Москва, 2017. 27 с. Текст: непосредственный. EDN: ZQERVB
  • Миронова Д. М. Семантические категории в аспекте системно-функционального взаимодействия (на материале категорий свойства и состояния в русском языке) // Современная филология: материалы I Международной научной конференции. Уфа: Лето, 2011. С. 173-175. Текст: непосредственный. EDN: VJYUQJ
  • Свинкина М. Ю. Актуализация инаковости в медиадискурсе России и Германии: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Пятигорск, 2017. 23 с. Текст: непосредственный. EDN: ZSSYDV
  • Скрыльникова А. Ю. Категориальная и лингвокультурологическая сущность чуждости в русском языке: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Елец, 2008. 24 с. Текст: непосредственный. EDN: NKLSQV
  • Стексова Т. И. Семантическая категория невольности осуществления в русском языке: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Барнаул, 2002. 40 с. Текст: непосредственный. EDN: QDWETZ
  • Трушков М. А. Семантика типичности и основные средства ее выражения в современном русском языке: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Киров, 2018. 24 с. Текст: непосредственный. EDN: MUOWAO
  • Упоров А. А. Классы слов с модальной семантикой в лексической системе русского языка // Известия Уральского государственного университета. Сер. 2. Гуманитарные науки. 2013. № 2. С. 76-82. Текст: непосредственный.
Еще
Статья научная