Проблема индивидуализации обучения английскому языку в корпоративной среде
Автор: Зимовец Н.В., Симонова М.Н., Симонова А.Г.
Журнал: Высшее образование сегодня @hetoday
Рубрика: Кадры науки, культуры, образования
Статья в выпуске: 3, 2023 года.
Бесплатный доступ
Проводится анализ актуальности международной деловой коммуникации на английском языке и задач по индивидуальному обучению персонала в условиях значительных изменений внешнеэкономической обстановки. Обозначены выявленные и теоретически обоснованные авторами способы повышения вовлеченности сотрудников корпораций в изучение английского языка, повышающие продуктивность учебного процесса. На основе принципа индивидуализации в обучении определены основные подходы к созданию языковых образовательных корпоративных программ.
Корпоративное образование, международные коммуникации, непрерывное образование, индивидуализация корпоративного обучения
Короткий адрес: https://sciup.org/148327354
IDR: 148327354 | DOI: 10.18137/RNU.HET.23.03.P.091
Текст научной статьи Проблема индивидуализации обучения английскому языку в корпоративной среде
ПРОБЛЕМА ИНДИВИДУАЛИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В КОРПОРАТИВНОЙ СРЕДЕ ленного на удовлетворение их интересов и развитие способностей.
С каждым днем деятельность в сфере бизнеса становится более динамичной, постоянное обновление информации требует ускорения процесса обучения сотрудников, что позволяет корпорациям сохранить лидирующие позиции на мировых рынках. Непрерывное обучение на протяжении всей жизни стало новым императивом современного мира. За последние десятилетия произошло преобразование от обучения «по прямой линии» (обучение в школе, высшем учебном заведении, а затем применение этих знаний в корпоративной среде) к непрерывному обучению на протяжении всей жизни (изучение и применение знаний в течение нескольких циклов непрерывной личностной эволюции). Именно поэтому все чаще компании обращаются к корпоративному образованию как средству непрерывного обучения и развития персонала.
Само понятие «корпоративное образование» в современном дискурсе до сих пор не имеет четкого определения в силу постоянных изменений современной бизнес-среды. Тем не менее можно выделить несколько определений, отвечающих задачами проводимого нами исследования. Например, В.В. Кузнецов интерпретирует корпоративное образование как «процесс и результат развития жизненного опыта работников корпорации, обучающихся в ее учебных структурах» [7]. Исследователь подчеркивает сложность архитектоники корпоративного образования и выделяет важность профессионального развития и обучения сотрудников. Свое понимание корпоративного образования Р.А. Долженко раскрывает в определении следующего содержания: «комплекс мер по развитию навыков, умений и знаний персонала, направленный на оптимальное использование человеческих ресурсов компании с точки зрения принятой ею стратегии» [2]. М.Н. Певзнер определяет корпоративное образование как «непосредственно ориентированное на поддержание производственного процесса компании». Он также отмечает, что не менее важным с точки зрения корпорации, индивида и групп работников является корпоративное воспитание, позволяющее приобщить сотрудников к ценностям организации, символам и традициям, связанным с ее корпоративной культурой» [9].
«Особенностью корпоративного образования, как альтернативной системы обучения, является его возможность адекватно, своевременно и полномасштабно реагировать на обновляющиеся требования отрасли и компании, меняющиеся производственные реалии, внедрение новейших научно-технических достижений, модернизацию технологических процессов» [16]. Один из наиболее распространенных примеров определения корпоративного образования – «получение новых навыков и умений сотрудниками одной компании с целью повышения эффективности работы каждого сотрудника в отдельности и всей компании в целом» [10].
Таким образом, к интегрированной сущности рассматриваемой формы организации образования можно отнести формирование корпоративного вектора поведения сотрудников, организацию профессионального развития персонала посредством обучения внутри фирмы. При этом цели организации по обучению персонала продиктованы требованиями к своевременному реагированию на изменения и потребности деловой среды.
Корпоративное образование нацелено на развитие профессиональных качеств и навыков обучающегося за счет повышения его компетентности или кардинальной смены деятельности в условиях быстро меняющейся международной ситуации. Это является наиболее важным для обеспечения эффективности компаний, тогда как в традиционном педагогическом образовании основной упор делается на воспитание и формирование личностных качеств индивида.
Мы предлагаем реализовывать принцип индивидуализации обучения путем разработки корпоративных курсов, программ и методик по изучению английскому языку на основе приводимых ниже принципов.
Анализ сферы деятельности компании, учет направления ее деятельности. В современных условиях большинство курсов по изучению английского языка направлено на формирование общих тематических иноязычных компетенций, не отражающих специфику деятельности компании. Это влечет за собой долгосрочное изучение материала и как следствие снижение вовлеченности персонала в образовательный процесс. Именно поэтому при разработке учебных материалов необходим отбор предметно-тематического содержания программы.
Учет особенностей профессионального диалекта. При формировании образовательной программы очень важно учитывать специфику английского языка, на котором будет вестись дальнейшая коммуникация. В каждой стране, где говорят на английском языке, присутствует свой уникальный акцент, особенности произношения и диалекты. Так, в Индии распространен гибридный язык «Hinglish», который отличается уникальным произношением и изобилием слов, заимствованных из языков хинди. В Китае также набирает популярность «чинглиш» – английский язык, находящийся под влиянием катонского, шанхайского и тайваньского диалектов. В этой связи очень важно обучать сотрудников языку c учетом фонетических и грамматических различий стран, говорящих на английском языке.
Анализ профессиональных потребностей корпораций. Для создания индивидуального курса необходимо четкое определение целей об- учения, которые задаются вектором развития корпорации, а также личностными потребностями сотрудника. Необходимо изучить контекст желаемого использования профессионального иностранного языка, потребности сотрудников в обучении конкретным лексико-грамматическим навыкам речи и речевым умениям. Также, важно учитывать предметно-тематическое содержание обучения (темы и подтемы профессиональной направленности). В соответствии с профессиональными интересами и потребностями слушателей разработчик определяет цель и задачи корпоративного курса [15].
Использование принципа модульности. Для организации образовательного процесса необходимо подготовить программу, которая смогла бы обеспечить высокую вариативность и индивидуальный подход относительно потребностей каждого сотрудника. При этом она должна учитывать их слабые и сильные стороны, личные и профессиональные интересы, темперамент, уровень владения языком и трудовой опыт. Благодаря принципу модульности, возможно построение образовательного курса по изучению английского языка в виде учебных блоков. Они могут включать различные содержание и методы обучения, выбранные в соответствии с:
-
• профессиональной квалификацией и компетенциями сотрудника (материал подбирается исходя из профессиональной деятельности, занимаемой должности, области развития обучающегося с использованием тренингов, лекций, семинаров, бизнес-игр);
-
• уровнем владения языком (распределение всех сотрудников в определенные группы, исходя из их уровня владения аудированием, чтением, грамматикой, устной речью, фонетикой, лексикой, письмом);
-
• предпочтениями обучающихся, работодателей (необходимо учитывать предпочтения сотрудников,
их профессиональный опыт, а также удобство подачи предлагаемого материала с учетом трудового графика персонала: дистанционное обучение, электронные курсы (E-learning), вебинары, творческие задания, индивидуальное обучение или групповое и так далее).
Согласно данному принципу процесс обучения обеспечивает индивидуальный подход к каждому сотруднику и разнообразие методов обучения.
Междисциплинарный подход в обучении. С точки зрения Совета Европы (англ. Council of Europe, фр. Conseil de l’Europe – международная организация, содействующая сотрудничеству между ее членами, государствами и странами Европы в области стандартов права, прав и свобод человека и гражданина, демократического развития, законности и культурного взаимодействия), основная цель обучения иностранному языку обозначается следующим образом: формирование и развитие межкультурной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции [4]. Однако в корпорациях от сотрудников требуют не только освоения навыков коммуникации на английском языке, но и умения проявлять свои профессиональные знания в процессе диалога.
В связи с этим разработка учебного материала строится на основании междисциплинарного подхода в обучении [18], который предполагает формирование в корпорации мультиязыковой среды при помощи объединения языковой подготовки и профессиональной деятельности сотрудников компании: организация тренингов, курсов и лекций по профилю деятельности сотрудников на английском языке. В зарубежной литературе существует термин content and language integrated learning (CLIL) – интегрирование преподавания иностранного языка и других учебных дисциплин. Подобная интеграция предполагает одновременное изучение иностранного языка и профильной области работника. Она позволяет сформировать у учащихся лингвистические и коммуникативные компетенции на неродном языке в том же учебном контексте, в котором у них происходит формирование и развитие профессиональных навыков.
Учет индивидуальных особенностей обучающихся. Одним из наиболее общих подходов реализации принципа индивидуализации в обучении является личностнодеятельностный подход. В работах И.А. Зимней данный подход предполагает «организацию самого процесса обучения и управления учебной деятельностью обучающихся, означает переориентацию этого процесса на постановку и решение ими самими конкретных учебных задач (познавательных, исследовательских, преобразующих, проективных» [3]. В данной парадигме личность является ключевой целью развития в обучении. Применение базисных положений данного подхода позволяет признавать сотрудников компании субъектами учебной деятельности и жизнедеятельности организации в целом. Благодаря применению основных положений личностно-деятельностного подхода индивидуализация корпоративного обучения может осуществляться с включением самого обучающегося в процесс выявления и осознания своих особенностей, в освоение содержания образования с их учетом. При формировании индивидуальной образовательной программы определяется, на чем необходимо сделать акцент в процессе обучения и как подойти индивидуально к проработке навыков каждого сотрудника.
Несмотря на то, что английский язык считается международным инструментом коммуникации в сфере бизнеса и торговли и на нем говорит более 1,5 миллиардов людей в мире, в России остро встает вопрос об актуальности изучения английского языка, в особен-
ПРОБЛЕМА ИНДИВИДУАЛИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В КОРПОРАТИВНОЙ СРЕДЕ ности в сфере B2B – профессионального рынка товаров и услуг, где покупки осуществляет профессиональный покупатель во имя интересов бизнеса (компании) [1].
В первую очередь на это повлияла политическая обстановка, а также экономические ограничения в работе платежных систем. На данный момент нет возможности осуществлять взаиморасчеты с западными странами, ранее являвшимися ключевыми источниками образовательных ресурсов в сфере корпоративного обучения английскому языку. Большинство западных компаний, работающих в сфере B2B, ушло с рынка, в связи с чем минимизировано взаимодействие с иностранными коллегами. Перед руководителями корпораций встала задача удержать и поднять уровень английского языка сотрудников.
За последние годы Российский рынок переориентировался в сторону сотрудничества со странами Востока, и сегодня одним из ключевых партнеров во внешней тор- говле становится Китай. Исследование потенциальных рынков сбыта в Азии привело к расширению торгово-экономических связей с развивающимися странами и позволило вывести на принципиально иной уровень взаимоотношения между Россией и Китаем, особенно в области торговли. «Если затронуть внешнеэкономическую работу нашего государства на текущий момент, в непростых условиях, наблюдающихся в мире, то именно Китай считается главным партнером». По итогам января 2022 года товарооборот России и Китая составил $13009 млн, что на 57 % больше чем за аналогичный период 2021 года [8] (Рисунок 1).
Выход Китая на международную арену сопровождался запуском новых государственных программ, которые способствовали поднятию уровня владения населением английским языком. Так, английский язык входит в содержание государственной школьной программы, изучается в университетах, а также широко распростра- нен в коммерческих структурах, где сотрудникам предоставляется возможность корпоративного обучения английскому языку. Китай является лидером по количеству населения, изучающего английский язык – более 350 млн человек в Китае свободно владеют английским языком [11] (Рисунок 2).
Еще одним ключевым партнером России становится Индия. Торговля с Индией на протяжении всей истории российско-индийских отношений велась со стабильно высокой долей экспорта в товарообороте. Однако в последнее время мы можем наблюдать увеличение данных показателей более чем в два раза [14] (Рисунок 3).
На сегодняшний день английский язык является вторым государственным языком Индии. Население Индии составляет порядка 1 210 854 977 человек, из которых около 128 000 000 человек свободно изъясняются на английском языке [12] (Рисунок 4).
«Английский стал официальным и академическим языком Индии


Рисунок 2. Данные по англоговорящему населению в Китае
в начале ХХ века и постепенно становился средством официального общения в области управления и образования» [6]. На сегодняшний день Индия является третьей страной после США и Великобритании по объемам выпуска литературы на английском языке. Превалирующее большинство населения в Индии, использующее английский язык в коммуникации, являет- ся политической, социально-активной, экономической и академической элитарной прослойкой. Также стоит отметить, что Индия является четвертой страной в мире по числу жителей, говорящих на английском языке. Развитие данного языка в ключевых сферах государства, позволило стране сохранить и усилить лидирующие позиции среди развивающихся стран Азии.
Как отмечает С. Хантингтон, «с одной стороны, язык не являющийся родным, не может стать мировым языком для всего населения. С другой стороны, его можно назвать именно так, если язык используется людьми различных языковых групп и культур для общения друг с другом, если это мировая «linga franca» или, выражаясь лингвистическими терминами,

■ на январь 2021 года
61 %
Продажи
■ на январь 2022 года
39 %
ПРОБЛЕМА ИНДИВИДУАЛИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В КОРПОРАТИВНОЙ СРЕДЕ

Рисунок 4. Данные по англоговорящему населению в Индии
универсальный язык широкого общения (далее - УЯШО)» [17]. В настоящее время в развивающихся странах Азии складывается устойчивый вектор развития, при котором английский язык используется в деловом общении и на академическом уровне. Это дает новые возможности и преимущества для университетов и корпораций, стремящихся занять ведущее положение на мировых рынках в условиях глобальной конкуренции. При этом использование УЯШО является неотъемлемой частью эффективного развития бизнеса.
В.И. Карасик в своей работе «Язык социального статуса» подчеркивает, что: «языковая компетенция является одним из показателей социального статуса человека, наряду с профессией, образованием, богатством, стилем жизни. Языковая компетенция допускает несколько измерений. По признаку актуального / виртуального владения языком разграничивается действительное знание языка и социально-престижное приближение к языку. По признаку нормативной правильности раз граничивается языковая компетенция образованных людей, знающих нормативное употребление языка, и языковая компетенция необразованных носителей языка. По признаку системной правильности разграничивается языковая компетенция носителей языка, для которых этот язык является родным, и языковая компетенция тех, кто говорит на неродном языке. По признаку языкового богатства разграничивается языковая компетенция пользователей языка и языковых экспертов, владеющих разнообразными литературными либо протолитературными стилями» [5].
Как мы видим, языковая ситуация в странах со множеством диалектов находится в зависимости от культурной и социальной коммуникации говорящих, когда смешение нескольких типов языков дает возможность взаимодействия с группами разного социального уровня. Так, в Китае и Индии именно английский язык используется на уровне делового и академического общения, поэтому, изучение английского языка для со трудников российских корпораций на сегодняшний день является неотъемлемой частью эффективного развития.
Таким образом, представленные в статье данные показывают, что английский язык по праву считается международным инструментом коммуникации в сфере бизнеса и торговли. Обучение английскому языку в России остается актуальным, несмотря на переориентацию отечественных компаний в сторону стран Востока и Азии. Представленные в работе принципы разработки корпоративных курсов изучения английского языка, основанные на индивидуальном подходе, могут стать основой при формировании корпоративной программы обучения английскому языку. Индивидуализация обучения позволяет своевременно и полномасштабно реагировать на быстро меняющиеся производственные реалии. Данная модель обучения имеет высокую гибкость в образовательном процессе и нацелена на учет личностных особенностей сотрудника и повышение эффективности работы компании.
Список литературы Проблема индивидуализации обучения английскому языку в корпоративной среде
- Дашков А.А., Судаков К.А. Маркетинговая деятельность компаний сегмента рынка B2B // Вестник Московского
- государственного университета леса. Лесной вестник. 2010. Т. 74, № 5. C. 191–197.
- Долженко Р.А. Система корпоративного обучения: содержание, место в системе образования и основные подходы к реализации в компании // Педагогическое образование в России. 2017. № 3. C. 6–14.
- Зимняя А.И. Личностно-деятельный подход к обучению русскому языку как иностранному // Русский язык за рубежом. 1985. № 5. C. 49–54.
- Каменская Л.С. Профессиональная направленность обучения иностранному языку в неязыковом вузе как методическая проблема // Вестник МГЛУ. 2013. № 12. C. 9–20.
- Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. 330 c.
- Кристал Д. Английский как глобальный язык // Второе издание. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003. 212 c.
- Кузнецов В.В. Корпоративное образование: содержание и сущность //Отечественная и зарубежная педагогика. 2017. Т. 1, № 1. C. 51–60.
- О внешней торговле в январе 2022 года / Официальный сайт Федеральной государственной службы статистики. URL: //rosstat.gov.ru/storage/mediabank/46_23-03-2022.html (дата обращения: 22.12.2022).
- Певзнер М.Н. Корпоративная педагогика: учебное пособие. М.: Юрайт, 2020. 304 c.
- Родин А.Г. Система корпоративного обучения как серьезный фактор профессионального развития кадров образовательной организации // Информационно-методический журнал «Про ДОД». 2016. № 11. URL: https://prodod.moscow/archives/1413.
- Рэймонд Г. Китай. Справочник по языкам мира. Летний институт лингвистики. URL: https://www.ethnologue.com/country/CN/
- Рэймонд Г. Республика Индия. Справочник по языкам мира. Летний институт лингвистики. URL: https://www.ethnologue.com/country/IN/
- Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: учеб. пособие. М.: Народное образование, 1998. 256 с.
- Совместная статистическая публикация / Официальный сайт Федеральной государственной службы статистики. URL: //rosstat.gov.ru/storage/mediabank/BRICS%20Joint%20Statistical%20Publication-2022.pdf (дата обращения: 13.01.2023).
- Сысоев П.В. Дискуссионные вопросы внедрения предметно-языкового интегрированного обучения студентов профессиональному общению в России // Язык и культура. 2019. № 48. C. 349–371.
- Тер-Минасова С.Г., Бахтиозина М.Г. Корпоративное обучение иностранным языкам: эффективность, индивидуализация, диалогичность // Сборник научных и учебно-методических трудов. М.: КДУ, 2018. Т. 1. Вып. 15. С. 5–11.
- Унт И.Э. Индивидуализация и дифференциация обучения. М.: Просвещение, 1990. 192 с.
- Хатчинсон Т., Уотерс А. Английский для специальных целей: подход, ориентированный на обучение. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1987. 183 с.