Проблема оценки качества устного последовательного перевода

Бесплатный доступ

Рассматривается одна из самых дискуссионных проблем современного переводоведения – оценка качества перевода, отражающая широкий спектр исследований в данной сфере: от переводческой ошибки, изучаемой с позиций ортологии, девиатологии, эрратологии, до гармоничного переводческого решения как критерия качественного перевода.

Оценка качества перевода, эрратология, переводческая ошибка, гармония, устный последовательный перевод, переводческое пространство

Короткий адрес: https://sciup.org/148165571

IDR: 148165571

Статья научная