Проблема принятия переводческого решения

Бесплатный доступ

В статье обсуждаются шаги, предпринимаемые переводчиком в ходе принятия переводческого решения. Приводятся примеры разных переводческих решений.

Адекватный, доместикация, форенизация, шаги переводческого решения, сопоставление, единица перевода

Короткий адрес: https://sciup.org/148319155

IDR: 148319155

Список литературы Проблема принятия переводческого решения

  • Гальперин И.Р. Большой англо-русский словарь. Т. 1: А-L. М., 1979.
  • Гаспаров М.Л. Брюсов и буквализм // Поэтика перевода. М., 1988. С. 29-62.
  • Жулидов С.Б., Золотова М.В., Иванов С.С. Семантико-стилистические отклонения от оригинала и адекватность перевода // Мир науки, культуры, образования. 2020. № 1 (80). С. 423-425.
  • Кемппанен Ханну. Понятие "золотой середины" в (пост)советском переводоведении: в поисках идеальной стратегии перевода // Материалы XX Международной научной конференции по переводоведению "Федоровские чтения". СПб., 2013. С. 172-180.
  • Клишин А.И. Основной вопрос практики и теории перевода. История и современность // Известия Санкт-Петербургского государственного экономического университета. 2020. № 3 (123). С. 121-125.
  • Кушнина Л.В. Теория гармонизации: опыт когнитивного анализа переводческого искусства. Монография. Пермь, 2009. 196 с.
  • Лукина В.М. Утраты и замещения в поэтическом переводе (на материале переводов на русский язык стихотворения "О праздной болтовне" / "Private talk" / У. Вордсворта // Вестник Московского университета. Серия 22: Теория перевода. 2014. № 1. С. 143-152.
  • Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. М., 2007. 448 с.
  • Dryden J. On Translation // Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida / Ed. by R. Schulte and J. Briguenet. Chicago & London, 1992.
  • Tytler A.F. Essay of Principles of Translation. Amsterdam: John Benjamins', 1978.
Еще
Статья научная