Проблемы лингвистического сопровождения во время проведения международных мероприятий

Бесплатный доступ

В своей статье автор определяет стимулы, способствующие формированию мотивации у курсантов к изучению иностранных языков. Влияние отрицательных факторов на формирование мотивации курсантов к изучению иностранного языка в военном ВУЗе можно нивелировать за счёт привлечения курсантов к участию в переводческой деятельности во время проведения международных мероприятий. В статье указывается опыт деятельности кафедры по обеспечению лингвистического сопровождения во время проведения международных мероприятий и проводится анализ проблем, повлиявших на эффективность работы курсантов - переводчиков. Автор также выносит предложения по устранению подобных трудностей.

Еще

Повышение мотивации, положительные факторы, отрицательные факторы, языковая среда международных мероприятий, курсанты, высшее военное учебное заведение

Короткий адрес: https://sciup.org/170185770

IDR: 170185770   |   DOI: 10.24411/2500-1000-2019-11868

Текст научной статьи Проблемы лингвистического сопровождения во время проведения международных мероприятий

На сегодняшний день в России возрастает роль знаний иностранных языков. Благодаря проведению крупномасштабных мероприятий мировой значимости, таких как – чемпионат мира по футболу FIFA – 2018 в городе Казани, в Красноярске – 29й Всемирной зимней Универсиады – 2019 и проведение российско-китайских военных учений «Сотрудничество 2019» наш Сибирский регион испытал острую потребность в квалифицированных специалистах в области лингвистического сопровождения подобных мероприятий.

Сам факт проведения чемпионата мира по футболу у нас в стране – это великое событие, и оно оставило свой след в памяти курсантов НВИ. 21 день курсанты находились во власти всеобщего футбольного бума, осуществляя контроль периметра стадиона, и это время вместило в себя целую жизнь. Она была короткой, но очень яркой. Много восторгов было по поводу того, что им удалось разговаривать с иностранцами и применить свои умения и навыки устной речи. Ребята были под большим впечатлением от улыбчивых американцев, радушных канадцев, самобытных иранцев, колумбийских и бразильских «братанов».

Нельзя недооценивать участие курсантов-китаистов в лингвистическом сопровождении во время проведения Российско-китайских учений этого года. Переводческая деятельность была более интенсивной, ответственной и очень сложной. Ребята осознали важность знания китайского языка в практике боевых учений.

Важность участия курсантов в подобных мероприятиях огромна. Их эмоциональные реакции, состояние повышенного интереса к происходящим событиям, завязывание новых отношений с иностранными коммуникантами, присутствие ежедневных радостных событий влияет в огромной степени на познавательные процессы. «В моменты озарения происходит всплеск положительных эмоций, который обычно субъективно оценивается как торжество победы. Радостный человек отличается нестандартным мышлением, у него возникают новые мысли. В хорошем настроении у человека процессы ускоряются, чаще генерируются новые мысли, человек стремится к достижению цели [1]».

Говоря о влиянии на стимулы, способствующие формированию мотивации у курсантов к изучению иностранных языков, можно выделить как положительные, так и отрицательные факторы. Благоприятное формирование мотивации курсантов зависит от многих факторов. К положительным факторам относятся:

– осознание важности изучения иностранного языка в связи с активным участием нашего государства в международной политической жизни и проведение массовых международных спортивных и военных мероприятий.

– повышение значимости владения иностранными языками в плане профессионального и карьерного роста через активное участие в международных событиях в качестве переводчиков;

– расширение умственного кругозора курсантов и, как следствие, повышение их интереса к изучению иностранных языков.

Среди отрицательных факторов можно отметить следующие:

– занятость курсантов в результате распорядка дня, где на самоподготовку выделяется всего один час, который они предпочитают занимать на профильные дисциплины.

– загруженность курсантов на занятиях по военным дисциплинам;

– низкий уровень заинтересованности, связанный с отсутствием, на их взгляд, возможности применения иностранного языка в будущей профессии;

– осознание сложности процесса изучения иностранного языка и необходимости постоянной и рутинной работы для достижения положительного результата» [2, с. 189];

– и, как следствие, недостаточное качество владения иностранными языками.

Влияние отрицательных факторов на формирование мотивации курсантов к изучению иностранного языка в военном ВУЗе можно нивелировать за счёт правильно организованной учебной деятельности, применения разнообразных методов и форм ведения занятий, методических приёмов, за счёт привлечения курсантов к участию в переводческой деятельности во время проведения международных мероприятий.

Среди результатов деятельности кафедры по обеспечению лингвистического сопровождения во время проведения между- народных мероприятий можно назвать следующие:

– Перед каждым международным мероприятием кафедрой была проведена огромная работа. Создавались учебные пособия индивидуально под каждое мероприятие. Именно с их помощью проходила подготовка курсантов для устного перевода. Были созданы: англо, немецко – русский разговорник, русско-китайский разговорник; два учебных пособия, таких как «Professional Communicator», «Bridges» – для курсантов, изучающих английский язык; а также учебное пособие, содержащее материалы для подготовки к российско-китайским учениям; формировались тематические терминологические словари и глоссарии.

– В короткие сроки были пересмотрены программы обучения, в том числе китайскому языку с учетом лингвистических компетенций, необходимость которых была выявлена также во время международных мероприятий.

– Изменилось отношение курсантов к учебе в лучшую сторону, так как во время подобных мероприятий был преодолен языковой барьер, как после проведения чемпионата мира по футболу FIFA, так и после проведения российско-китайских военных учений этого года.

– Работа преподавателей и курсантов стала более сплоченной в результате проведения постоянных консультации с курсантами, готовящимися к переводческой деятельности в подобных мероприятиях.

– Повысилась мотивация курсантов не только к занятиям по дисциплинам, обеспечиваемым кафедрой ПиП, но, прежде всего, к дисциплинам, обеспечиваемым военными кафедрами.

В результате, потребность использования английского, китайского, арабского и других языков как средства общения со сверстниками и будущими коллегами, так и средства получения и обмена информацией для приобретения знаний в разных областях их профессиональной деятельности, для выполнения учебных заданий и боевых задач стала значительной.

Однако, в результате анализа лингвистического сопровождения во время прове- дения международных мероприятий, таких как чемпионат мира по футболу, российско-китайские учения, были выявленные некоторые проблемы, повлиявшие на эффективность работы курсантов – переводчиков. Можно выделить следующие:

  • 1.    Недостаточное количество курсантов попадает в языковую среду международных мероприятий для развития мотивации и коммуникативной компетенции. Желательно курсантам всех курсов проходить подобные тренинги.

  • 2.    Необходим более прозрачный отбор курсантов с учетом мнения преподавателей иностранного языка. Так, например, несколько хорошо подготовленных курсантов-китаистов не попали в списки переводчиков при первоначальном отборе, из-за игнорирования мнения самих преподавателей китайского языка. Хотя впоследствии, после включения их в списки по настоятельной рекомендации преподавателей, они были отмечены как лучшие курсанты-переводчики.

  • 3.    В некоторых случаях во время лингвистического сопровождения международных массовых мероприятий (чемпионат мира по футболу) не у всех курсантов наблюдался достаточный уровень владения иностранным языком.

В связи с некоторым опытом подготовки и участия курсантов в лингвистическом сопровождении международных мероприятий есть предложения по устранению подобных трудностей:

– Желательно присутствие как можно большего числа курсантов в качестве помощников-ассистентов в языковой среде международных мероприятий для развития мотивации и коммуникативной компе-

– Необходимо более тесное сотрудничество с преподавателями военных кафедр, например, для создания совместных словников (русско-английской и русско-китайской военной лексики) для более качественного лингвистического сопровождения;

  • –    необходима большая согласованность совместных действий кафедр, например, при проведении российско-китайских военных учений;

    – При рассмотрении мотивационной основы формирования коммуникативной компетенции у курсантов военных ВУЗов необходимо выделить пути повышения мотивации к изучению иностранного языка в отсутствие международнозначимых мероприятий, а именно: имитирование реальных ситуаций общения, применение элементов соревнования во время проведения занятий, более частое проведение викторин, конкурсов, конференций с созданием ситуаций успеха во всех мероприятиях.

Несмотря на то, что преподаватели кафедры перевода и переводоведения успешно проводят весь вышеперечисленный круг мероприятий также и в отсутствие подобных международных событий, их количества недостаточно из-за чрезвычайной занятости курсантов.

Для кафедры лингвистическое сопровождение таких крупных событий – это не только участие курсантов в масштабных спортивных и военных мероприятиях, но и возможность создания имиджа и авторитета военного ВУЗа, в том числе кафедры ПиП, а также повышение мотивации курсантов к изучению иностранных языков.

тенции.

Список литературы Проблемы лингвистического сопровождения во время проведения международных мероприятий

  • Михайлов А.С., Шагвалиев Т.Р. Значение эмоций в процессе обучения // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электр. сб. ст. по мат. XXXII междунар. студ. науч.-практ. конф. №3 (31). - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/3(31).pdf (дата обращения: 05.12.2019).
  • Амитрова М.В., Ковалёва С.С. К вопросу о повышении мотивации к изучению иностранного языка курсантов высших военных учебных заведений // Балтийский гуманитарный журнал. - 2019. - Т. 8, № 1. - С. 188-191.
Статья научная