Прототипичность в контексте межкатегориального взаимодействия (на примере немецкого языка)

Бесплатный доступ

В данной статье рассматривается феномен прототипичности в контексте межкатегориального взаимодействия различных функционально-семантических категорий. Предметом рассмотрения являются семантические категории таксиса, аспектуальности, темпоральности и субкатегория итеративности. Прототипичность в контексте установления и описания межкатегориальных связей между вышеназванными категориями связана с семантической функцией или семантической доминантой категории таксиса и общими категориальными элементами данных категорий, каковыми являются темпоральными предлоги, а также темпоральные, аспектуальные и итеративные адвербиалы и атрибуты. Пересечение семантических категорий таксиса, темпоральности и аспектуальности специфицируют актуализацию сопряженных или поликатегориальных ситуаций одновременности и разновременности в немецких высказываниях с предложными девербативами.

Еще

Таксис, одновременность, разновременность, темпоральность, аспектуальность, прототипичность, межкатегориальное взаимодействие, поликатегориальная ситуация

Короткий адрес: https://sciup.org/170196545

IDR: 170196545   |   DOI: 10.24412/2500-1000-2022-10-2-149-151

Текст научной статьи Прототипичность в контексте межкатегориального взаимодействия (на примере немецкого языка)

Вопросы межкатегориального взаимодействия различных грамматических категорий неоднократно дискуссировались в работах современных отечественных языковедов (см. работы А.В. Бондарко, В.С. Храковского, Ю.А. Пупынина, И.В. Архиповой, С.В. Шустовой, Е.С. Комиссаровой и др. [1-5]. Особый исследовательский интерес представляют вопрос описания межкатегориальных связей функционально-семантических категорий, сопряженных с идей времени.

В фокусе нашего внимания находится феномен прототипичности в сфере межкатегориального взаимодействия функционально-семантических категорий таксиса, темпоральности и аспектуальности. Установление их межкатегориальных связей позволяет описать актуализацию сопряженных таксисных категориальных ситуаций, которые «выходят» за рамки одной семантической категории (т.е. категории таксиса) и носят «поликатегориальный» характер.

Материалом настоящего исследования послужили немецкие высказывания с предложными девербативами, в состав ко- торых входят предлоги темпоральной семантики и девербативные существительные, а также различные темпоральные, аспектуальные и др. адвербиалы и атрибуты.

Рассматриваемые нами функциональносемантические категории участвуют в языковой репрезентации идеи времени и являются «близкими» или сопряженными. На основе их «темпоральной близости» они образуют «естественные» поликатего-риальные семантические комплексы. Прототипичность в контексте их межкатегориального взаимодействия обуславливает достаточную прозрачность и «гибкость» их межкатегориальных границ, что связано, в свою очередь, с фактом одновременной принадлежности одних и тех элементов к различным категориям - таксиса, темпоральности и аспектуальности. В этой связи, в первую очередь, следует назвать немецкие предлоги bei, in, mit, während, seit, bis / bis zu, nach, vor, которые в силу своей темпоральной семантики обладают таксисным функционалом. Их таксисный функционал заключается в их способности выступать в качестве определенных таксисных маркеров (одновременности, предшествования, следования). Монотем-поральный предлог wahrend и инклюзивно-темпоральные предлоги bei, in, mit маркируют таксисные категориальные значения одновременности. Темпоральные предлоги nach, seit, vor, bis эксплицируют таксисные категориальные значения следования и предшествования. Например:

  • (1)    Bei ihrer Ankunft erhielten die Pilger erst einmal eine Wurst (LC).

  • (2)    Mit Ramadans Ankunft in Europa ist der fundamentalistische Islam hier gelandet (LC).

  • (3)    Nach seiner Ankunft in Kloten wurde Doppel-Olympiasieger Simon Ammann mit dem Helikopter nach Unterwasser geflogen (LC).

  • (4)    Vor der Abreise nach Vancouver stellte sich der tschechische Fahnenträger in Prag den Fragen der Journalisten (LC).

В высказываниях (1-2) актуализируются темпорально-таксисные категориальные ситуации одновременности, маркируемые таксисными предлогами инклюзивнотемпоральной семантики bei и mit . Данные предлоги выступают в роли экспликаторов таксисной категориальной семантики одновременности. В высказываниях (3-4) репрезентируются темпорально-таксисные категориальные ситуации следования (строгого) и предшествования (строгого). Темпоральный предлог vor выступает в функции маркера таксисного категориального значения предшествования. Темпоральный предлог nach выступает в роли маркера таксисной категориальной семантики следования.

К общекатегориальным элементам, детерминирующим актуализацию сопряженных темпорально-таксисных и аспектуально-темпорально-таксисных категориальных ситуаций относятся различные темпоральные и аспектуальные (дуративные, итеративные) квантификаторы – адвербиалы и атрибуты, например, im vergangenen Jahr , kurz, 20 Stunden, wenige Stunden, wenige Sekunden, wieder и др. Ср.:

  • (1)    Kurz vor der Ankunft in Smolensk erfuhr sie von dem Unglück und fuhr zum Flughafen (LC).

  • (2)    Die Air Force One hob bereits knapp 20 Stunden nach Ankunft in Jakarta wieder ab in Richtung Südkorea (LC).

  • (3)    Schon wenige Sekunden nach seiner Ankunft schrieb er die ersten Autogramme (LС).

  • (4)    Seit der Ankunft von Nationaltrainer Tom Saintfiet im vergangenen Jahr hat sich das Nationalteam kontinuierlich verbessert (LC).

В высказывании (5) актуализируется аспектуально-темпорально-таксисная категориальная ситуация строгого предшествования, маркируемая темпоральным предлогом vor и детерминированная аспектуальным адвербиалом kurz. В высказываниях (6-7) репрезентируются аспектуально-темпорально-таксисные категориальные ситуации строгого следования, эксплицируемые темпоральным предлогом nach. «Поликатегориальность» репрезентируемых таксисных ситуаций обусловлена наличием аспектуальных ( knapp 20 Stunden , schon wenige Sekunden, wieder ) и темпорального квантификаторов ( im ver-gangenen Jahr ). В высказывании (8) c темпоральным предлогом seit выражается темпорально-аспектуально-таксисная категориальная ситуация нестрогого следования.

Таким образом, прототипичность в контексте межкатегориальных связей между функционально-семантическими категориями таксиса, темпоральности, аспекту-альности обусловлена общей семантической функцией категории таксиса и общекатегориальными элементами данных категорий. К последним относятся являются темпоральными предлоги, а также темпоральные и аспектуальные адвербиалы и атрибуты. Межкатегориальные связи категорий таксиса, темпоральности и аспекту-альности специфицируют актуализацию сопряженных поликатегориальных ситуаций одновременности и разновременности.

Список литературы Прототипичность в контексте межкатегориального взаимодействия (на примере немецкого языка)

  • Архипова И.В. Синкретизм в сфере актуализации таксисных значений одновременности // Современная наука: Актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. - 2019. - № 12 (2). - С. 149-154.
  • Бондарко А.В. Категоризация в системе грамматики. - М.: Языки славянских культур, 2011. - 488 с.
  • Пупынин Ю.А. Грамматические категории русского глагола в их системно-парадигматических и функциональных связей // Межкатегориальные связи в грамматике. - СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. - С. 43-60.
  • Храковский В.С. Иерархия и взаимодействие грамматических категорий глагола // Грамматические категории: иерархия и взаимодействие. Материалы докладов. Институт лингвистических исследований РАН. - СПб.: Изд-во: "Нестор-история", 2016. - С. 139-147.
  • Шустова С.В., Комиссарова Е.С. К вопросу о межкатегориальном взаимодействии (на примере категории итеративности в немецком языке)// Евразийский вестник гуманитарных исследований. - 2015. - №1 (2). - С. 115-118.
Статья научная