Пути и способы улучшения экологии русского языка в полиэтническом регионе

Автор: Милованова Марина Васильевна

Журнал: Власть @vlast

Рубрика: Политические процессы и практики

Статья в выпуске: 7, 2012 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются различные аспекты лингвоэкологической деятельности по улучшению состояния русского языка в полиэтническом регионе. Предлагаются конкретные пути решения этой актуальной проблемы, описываются механизмы адаптации мигрантов в лингвоэкосистему региона.

Лингвоэкосистема, модель улучшения экологии русского языка, интеграция мигрантов, лингвоэкологическая школа

Короткий адрес: https://sciup.org/170166485

IDR: 170166485

Текст научной статьи Пути и способы улучшения экологии русского языка в полиэтническом регионе

И дея экологии языков, позволяющая рассматривать все множество существующих в мире языков с точки зрения их совместного бытия, проецирует лингвистические отношения в достаточно широкие научные рамки. Возникновение языковых конфликтов является отражением напряженности не столько между языками, сколько между носителями языков, принадлежащими к различным этническим и социальным группам и, соответственно, стоящими за ними социальными, политическими и экономическими интересами. Так, совершенно очевидно, что конфликты региональных языков, в первую очередь, отражают различные представления о самоидентификации и государственности отдельных групп населения1.

В настоящее время культурно-языковая ситуация в регионах обусловлена воздействием огромного числа различных факторов лингвистического и экстралингвистического характера. Нижневолжский регион является по своему составу многонациональным. По результатам проведенного эколингвистического мониторинга отмечены: понижение качества лингвистического образования в регионе; пренебрежение нормами литературного языка в СМИ, административно-управленческих структурах и общественных организациях; низкий уровень культуры в бытовой сфере, широкое использование инвективной лексики; речевая агрессия и др. Лингвоэкологическая деятельность по улучшению экологии русского языка должна проводиться по двум направлениям: 1) оптимизация процесса интеграции мигрантов в лингво-экосистему региона; 2) улучшение качества использования языка непосредственно носителями русского языка.

Остановимся на первом направлении. Доля иммигрантов в Волгоградской обл. постоянно увеличивается, что говорит о необходимости разработки и внедрения интеграционных программ для этой группы населения. Полезным может оказаться привлечение опыта западноевропейских государств, в которых миграционные потоки достаточно активны. Мы считаем, что все исследования, посвященные данной проблематике, должны опираться на прин ципы интегр ационной политики региона, при этом ведущую роль

1 Иванова Е.П. Новые терминологические образования в социолингвистическом словаре // Язык и культура : материалы междунар. науч. конф. – Петрозаводск, 2007, с. 190–193.

в процессе интеграции мигрантов в конкретное сообщество, безусловно, играет образование.

В рамках первого направления мы предлагаем следующую многоступенчатую модель улучшения экологии русского языка в полиэтническом регионе (в рамках единой концепции интеграции мигрантов в инокультурную среду):

– межкультурное воспитание на элементарном и начальном уровнях (в рамках дошкольного образования);

– внедрение интегрированных программ в рамках школьного образования;

– проведение специализированных практикумов по коррекции языкового поведения в системе вузовского образования;

– организация (на базе отдельных вузов региона) работы лингвоэкологических школ для мигрантов и гастарбайтеров.

При реализации данной модели следует также учитывать роль родного языка в процессе интеграции мигрантов в инокультурную среду. В этой связи необходимо разрабатывать мероприятия по повышению качества знания этнического языка у детей мигрантов, что, как показывают исследования зарубежных ученых1, улучшает усвоение ими неродного языка и облегчает их интеграцию в соответствующее сообщество.

Межкультурное воспитание на элементарном и начальном уровнях (в рамках дошкольного образования) предполагает комплекс различных программ и методик.

  • 1.    Разработка программы развития русской речи у детей мигрантов.

  • 2.    Разработка специализированной консультативной программы с предполагаемым названием «Вместе». Осуществление программы «Вместе» может быть рассчитано приблизительно на срок календарного учебного года (с сентября по май). Данная программа предполагает работу с детьми мигрантов в группах с привлечением родителей либо еженедельные посещения матерями с маленькими детьми консультативных центров. Предлагаемая программа «Вместе» знакомит матерей-мигрантов с системой самостоятельного

обучения, способствующей развитию творческих и коммуникативных способностей ребенка. Она должна осуществляться на базе определенных детских садов, доля детей мигрантов в которых достаточно высока.

Следующая предлагаемая ступень внедрение интегрированных программ в рамках школьного образования – продолжает предыдущие программы дошкольного образования. Цель предлагаемых программ – формирование в школьных коллективах Волгограда и Волгоградской обл. благоприятного климата, способствующего мирному разрешению конфликтов на почве принадлежности к иной группе (этнической, конфессиональной, социокультурной); обеспечение уровня владения русским языком у детей мигрантов, достаточного для успешного продолжения ими образовательной и трудовой деятельности.

В рамках обозначенной ступени предлагаются (возможны) следующие программы.

  • I.    Программа для начальной школы «Разноцветный портфель». Главная цель данной программы – обучение неродному (русскому) языку и адекватная интеграция детей в школьное микросообщество. Программа продолжает деятельность по координированному стимулированию развития детей в возрасте начальной школы из семей мигрантов, в которой принимают участие родители, кураторы родительских групп, учителя, школьные психологи.

Программа «Разноцветный портфель» предполагает собрания родителей (матерей) 1 раз, например, в 2 недели (периодичность устанавливается организаторами программы самостоятельно); кураторы родительских групп организуют консультации по процессу обучения детей мигрантов. После работы в группе родителям (матерям) предлагается соответствующий учебный материал для работы дома; данный материал расписан по дням конкретной недели.

  • II.    Программа для постначальной школы «Разноцветный портфель-2». Данная программа направлена на дальнейшую интеграцию детей мигрантов и предполагает работу с подростками, в частности организацию курсов обучения русскому языку или курсов коррекции языкового поведения с целью облегчения процессов

интеграции и адаптации. Данные курсы предполагают внедрение программ так называемого поддерживающего обучения, которые состоят из разделов, развивающих навыки в различных видах речевой деятельности: говорении, аудировании (понимании), чтении и письме.

Основой планирования программы поддерживающего обучения в этом случае является подробный план распределения учебного материала. Данный план предполагает возможность дифференцированного обучения детей с учетом различных языковых способностей, а также в зависимости от возраста.

  • III.    Воспитательная программа для различных возрастных категорий школьников с предлагаемым названием «Толерантность».

Формирование указанных навыков и установок может осуществляться в рамках учебной и внеучебной деятельности в ходе специальных мероприятий. Совмещать задачи формирования толерантных установок и навыков поведения с учебными задачами следует на уроках гуманитарных дисциплин (прежде всего, обществознания, истории, русского языка и литературы), на занятиях по элективным гуманитарным курсам, а также на классных часах и внеклассных занятиях. Рекомендации, предлагаемые программой, могут найти применение на занятиях и консультациях с родителями.

Содержание рекомендаций: 1) формирование толерантных установок и навыков толерантного поведения в области межкультурного взаимодействия; 2) анализ ситуаций межкультурного взаимодействия; 3) правовое воспитание в процессе социокультурной адаптации мигрантов и принимающего общества; 4) формирование речевой, языковой и социокультурной компетенции мигрантов; 5) мониторинг полученных результатов.

Следующая ступень – проведение специализированных практикумов по коррекции языкового поведения в системе вузовского образования – предполагает организацию работы со студентами, русский язык для которых не является родным.

Специализированные практикумы могут организовываться при кафедрах, работающих в рамках федеральной целевой программы «Русский язык». В данные практикумы предлагается включать следу- ющие виды занятий с учетом будущей специальности и направления подготовки: 1) подготовка и проведение деловых и ролевых игр (например, деловое совещание – оперативное, организационное, планирующее, контролирующее); подготовка и проведение лингвистической деловой игры «Переговоры»; разбор конкретных ситуаций (например, переговоры зашли в тупик; отвечаем на деловые письма); 2) проведение различных психологических тренингов (например, «Компетентность во внутрикорпоративном деловом общении»; «Грамотный контакт с коллегой»; «Повышение стрессоустойчивости в деловых контактах») и др.

Рекомендуется использовать различные образовательные технологии:

  • 1)    информационно-развивающие, направленные на формирование системы знаний, запоминание и свободное оперирование ими;

  • 2)    деятельностные практико -ориентированные, направленные на формирование системы профессиональных практических умений, обеспечивающих возможность качественно выполнять профессиональную деятельность (анализ речевых и поведенческих ошибок, ролевые игры, создание образцов документов);

  • 3)    развивающие проблемно -ориентированные, направленные на формирование и развитие проблемного мышления, мыслительной активности, способности видеть и формулировать проблемы, выбирать способы и средства для их решения.

Следующая ступень – организация (на базе отдельных вузов региона) работы лингвоэкологических школ для мигрантов и гастарбайтеров – способствует более быстрой их интеграции в социокультурное пространство региона. В рамках данных школ целесообразно:

  • –    лингвоэкологическое образование;

  • –    работа со средствами массовой информации;

  • –    мониторинг обратной связи.

Лингвоэкологическое образование – ведущий компонент модели лингвоэкологической деятельности, последовательная реализация которого способствует формированию правильного (с точки зрения норм, ценностей) языкового и культурного поведения. В рамках лингвоэкологического образования предлагается:

  • –    разработка специализированных лингвоэкологических программ, целью которых является повышение уровня образованности жителей региона, уровня общей лингвоэкокультуры;

  • –    организация работы общественной интернет-приемной (онлайн-консультации специалистов для жителей региона);

  • –    организация курсов совершенствования культуры русской речи (на базе отдельных вузов региона) для жителей региона;

  • –    проведение речевых практикумов-тренингов для населения в рамках регионального телевидения и радио;

    – организация консультативных центров для учителей-словесников (на базе отдельных вузов региона), а также для административно-управленческого аппарата региона.

Работа со средствами массовой информации тесно связана с проблемами лингвоэкологического образования, поскольку СМИ любого региона традиционно рассматриваются жителями этого региона как источник официальной информации, а следовательно, как некий «речевой образец». Предлагается:

  • –    широкое обсуждение языковых вопросов и речевого поведения в региональных СМИ;

  • –    организация консультативных услуг (на базе отдельных вузов) для работников региональных СМИ;

  • –    создание базы данных по нарушению языкового и речевого поведения в текстах ведущих региональных СМИ с последующим обсуждением и выработкой рекомендаций;

  • –    осуществление контроля (при содействии СМИ, муниципальных органов) качества наружной городской рекламы;

    – организация рекламных кампаний по пропаганде в регионе лингвоэкологического образования (распространение соответствующей информации через листовки, системы объявлений и т.п.).

Мониторинг обратной связи является важным структурным компонентном лингвоэкологической деятельности, поскольку позволяет скорректировать данную деятельность и выработать наиболее оптимальные пути решения рассматриваемых проблем.

Улучшение экологии русского языка может быть обеспечено только совместной последовательной лингвоэкологической деятельностью государственных региональных структур, ведущих региональных средств массовой информации, соответствующих специалистов.

Статья подготовлена при поддержке РГНФ, проект № 12-14-34000.

Статья научная