Расширение понятийных характеристик как способ адаптации заимствованных слов в русском языке

Бесплатный доступ

Статья посвящена проблеме изменения семантических характеристик заимствованных слов в процессе их функционирования в русском языке. В частности, анализируется семантическая структура лексем, претерпевших расширение понятийных характеристик. Такое расширение рассматривается как один из способов адаптации иноязычной лексики к лексической системе русского языка. В данной статье к рассмотрению представлены лексемы, претерпевшие в истории функционирования в языке-реципиенте расширение содержания понятия, не осложненное другими процессами, и расширение, сопровождающееся иными семантическими явлениями (сужение понятийных характеристик, детерминологизация, народная этимология). Причем в процессе заимствования может (могут) присутствовать язык (языки) посредники. На этом основании заимствования делятся на прямые и опосредованные. В связи с этим выделяются следующие группы адаптируемой русским языком иноязычной лексики:1. Лексемы с расширением содержания понятия, не осложненным иными семантическими процессами (прямые и опосредованные).2. Лексемы с расширением содержания понятия (прямые и опосредованные), осложненным иными семантическими процессами: а) расширение значения заимствований сопровождается детерминологизацией, когда слово, бывшее термином, теряет свое узкоспециальное значение и становится фактом общенародной лексики; б) расширению значения может способствовать и народная (ложная) этимология, которая, как известно, сводится к попытке объяснить слово через ассоциации с иной, ассоциативно приемлемой по звуковой, морфемной или словообразовательной структуре, внутренней формой; в) к расширению значения также может привести забвение внутренней формы слова, то есть его деэтимологизация, что позволяет языковому сознанию приписать слову новый вариант значения

Еще

Заимствованная лексика, расширение лексического значения, семантическая адаптация, детерминологизация, народная этимология, внутренняя форма слова

Короткий адрес: https://sciup.org/14951616

IDR: 14951616   |   DOI: 10.17748/2075-9908-2017-9-1/2-151-154

Список литературы Расширение понятийных характеристик как способ адаптации заимствованных слов в русском языке

  • Богаченко Н.Г. Лексико-фразеологическая составляющая кросскультурной коммуникации: коллективная монография/Н.Г. Богаченко, О.В. Павлова, Ю.А. Сальникова. Ульяновск: Зебра, 2016. 190 с.
  • Большой толковый словарь русского языка./Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2008. 1536 с.
  • Этимологический словарь русского языка/Под ред. Н.М. Шанског о. М.: Изд-во Москов. ун-та, 1963-1982. Вып. 1-8.
  • Этимологический словарь русского языка/Под ред. А.Ф. Журавлева и Н.М. Шанского. М.: Изд-во Москов. ун-та, 1999-2007. Вып. 9-10.
Статья научная