Развитие русского как иностранного языка в китае в контексте сотрудничества: кейс-исследование университета МГУ-ППИ в Шэньчжэне
Автор: Ли С.
Журнал: Международный журнал гуманитарных и естественных наук @intjournal
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 10-2 (85), 2023 года.
Бесплатный доступ
В условиях постоянного углубления сотрудничества между Китаем и Россией в сферах политики, экономики, науки, культуры, искусства, туризма и образования автор данной статьи, на примере Университета МГУ-ППИ в Шэньчжэне, проводит анализ перспектив и вызовов в области преподавания русского языка как иностранного языка в Китае. Укрепление сотрудничества между Китаем и Россией способствует постоянному увеличению спроса на владение русским языком. Превосходное образование и богатый опыт российских университетов предоставляют полезные уроки для Китая. Тем не менее, в Китае все еще существует ряд вызовов, требующих инновационных стратегий для их решения. В данной статье через анализ случая и предоставление данных будет более детально исследован этот вопрос, предоставляя крепкие рекомендации для будущего обучения русскому языку в Китае.
Русский язык как иностранный, китайско-российское сотрудничество, китайско-российский культурный обмен, глобализация
Короткий адрес: https://sciup.org/170201152
IDR: 170201152 | DOI: 10.24412/2500-1000-2023-10-2-138-143
Текст научной статьи Развитие русского как иностранного языка в китае в контексте сотрудничества: кейс-исследование университета МГУ-ППИ в Шэньчжэне
При исследовании перспектив и вызовов русского языка как иностранного языка в Китае мы можем получить глубокие инсайты из разных точек зрения ученых. В первую очередь, Ван Цзябо (2017) поделился привлекательностью и очарованием русского языка, отмечая, что изучение русского языка включает в себя не только навыки языка, но также глубоко влияет на способ мышления и культурное осознание, подчеркивая его важность в сфере культуры, искусства и международных отношений. В то же время У Дандан (2022) оценила инновационные пути преподавания русского языка в новую эпоху, детально анализируя вызовы в области образования и предлагая инновационные методы и стратегии, чтобы обеспечить эффективность обучения русскому языку в меняющейся среде. Исследование Цзян Сяодун (2019) обсуждает трудности в преподавании русского языка и предлагает стратегии решения проблем, включая набор студентов, качество образования и реформы. Кроме того, исследование Цун Чэнгцзю (2018) фокусируется на тестировании уровня владения русским языком и стратегиях его проведения, детально анализируя языковое тестирование и образовательные стратегии, акцентируя важность тестирования для обеспечения достаточного уровня языковых навыков у учащихся. Наконец, исследование Ван Липин (2019) сосредотачивается на особенностях преподавания русского языка для иностранных студентов в российских университетах, предоставляя соответствующие уроки и подробно рассматривая модели и опыт преподавания русского языка для иностранных студентов в российских вузах, предоставляя ценные уроки и опыт для китайских вузов в области преподавания русского языка. Эти точки зрения и исследования образуют общее представление о перспективах и вызовах изучения русского языка и предоставляют крепкие рекомендации для его развития. Исторический контекст, инновационные стратегии, качество образования и стандартизированное тестирование являются общими элементами полного понимания русского языка как иностранного языка в Китае, подчеркивая его важность и потенциал.
-
1. Китайско-российское сотрудничество и языковое образование
Расширение сотрудничества между Китаем и Россией требует от Китая наличие большего числа носителей русского языка. Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне, выдающийся представитель сотрудничества между двумя странами, предоставляет превосходное образование и возможности для научных работников обеих сторон, что подчеркивает важную роль носителей русского языка в сотрудничестве. Проекты, реализуемые Университетом МГУ-ППИ в сотрудничестве с Россией, дали ряд успешных результатов, и для их продвижения требуются ученые, владеющие как русским, так и китайским языками, для распространения научных результатов и совместной работы. Однако стоит отметить, что это не первый раз в истории Китая, когда возросла потребность в носителях русского языка. История изучения русского языка в Китае богата и давня, она насчитывает свои корни с времен династии Цин, примерно в конце XVII века. В самом начале русского образования в Китае, в период правления императора Канси, когда были активны дипломатические и торговые отношения между Китаем и Россией, для обучения переводчиков русского языка в Пекине была создана Русская грамотная школа. Это можно назвать первой школой русского языка в истории Китая, и ей уже почти 300 лет. В начале своей деятельности Русская грамотная школа зависела в основном от русских и живущих в Китае россиян. С увеличением политических и экономических связей Китая с Россией и СССР в начале XX века потребность в носителях русского языка также постепенно росла. В то же время распространение коммунистических и марксистских идей из России и СССР в Китай стимулировало усиленное изучение русского языка китайцами для чтения и понимания марксистской литературы. В 1920 году в Шанхае китайские марксисты создали Общество иностранных языков, начав активную деятельность по преподаванию русского языка. В 1921 году Шанхайский университет открыл специальные курсы по русскому языку. С конца 1930-х до начала 1940-х годов КПК активно подчеркивала необходимость изучения рус-
ского языка для понимания и распространения советской революционной теории и опыта. В этот период усилилась важность изучения русского языка в Китае, и образование по изучению русского языка начало постепенно расширяться. В XXI веке, с использованием Университета МГУ-ППИ в Шэньчжэне в качестве примера, мы видим, что университет использует многопрофильную систему образования, предлагая обучение на уровне бакалавриата, магистратуры и докторантуры. Соотношение бакалавров и аспирантов составляет 1:1, и это приводит к значительным успехам. Согласно данным с официального сайта университета, к концу 2022 года число студентов в университете составляет около 1825 человек. Первый выпуск бакалавров включил в себя 16 студентов, которые получили диплом МГУ с отличием, 86% китайских выпускников продолжили обучение в знаменитых университетах Китая и зарубежья. Кроме того, 26 студентов, поступивших на обучение в МГУ, получили стипендии Китайского государственного фонда иностранных ученых. Этот успешный опыт обучения дает Китаю сильный практический опыт в подготовке носителей русского языка.
-
2. Инновации и проблемы преподавания русского языка как иностранного
-
3. Тестирование языка и качество образования
-
4. Совместное китайско-российское сотрудничество и языковое образование
Несмотря на растущий интерес к изучению русского языка, область образования по русскому языку в Китае по-прежнему сталкивается с вызовами и препятствиями. Одним из них является набор студентов. В настоящее время в Китае недостаточное количество студентов, изучающих русский язык на серьезном уровне, что создает необходимость в привлечении большего числа учащихся и увеличении популярности русского языка. Для этого необходимо проводить информационные кампании, показывая преимущества владения русским языком для карьеры и образования. Другой вызов – это качество образования. Университеты в Китае должны обеспечивать высокое качество образования по русскому языку, чтобы привлечь и удержать студентов. Это включает в себя обучение высококвалифицированными преподавателями, доступ к современным методам обучения и оборудованию, а также возможности для международного обмена и стажировок. Еще одним важным аспектом является стандартизированное тестирование. Для оценки уровня владения русским языком учащимися необходимы надежные и объективные тесты. Разработка таких тестов и их внедрение в образовательный процесс может помочь улучшить качество обучения и оценки успеваемости студентов. Русский язык как иностранный имеет большой потенциал в Китае в условиях углубления сотрудничества с Россией. Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне предоставляет пример успешного сотрудничества и образования по русскому языку. Однако для дальнейшего развития этой области необходимо преодолеть вызовы, такие как набор студентов, качество образования и стандартизированное тестирование. Инновационные подходы и стратегии, такие как информационные кампании, высококачественное образование и надежное тестирование, могут помочь увеличить интерес к изучению русского языка и улучшить качество образования в этой области.
Для обеспечения качества обучения русскому языку играет важную роль языковое тестирование. В настоящее время в Китае отсутствует единая стандартизированная система тестирования для оценки уровня владения русским языком. Это создает проблемы при сравнении уровня языковых навыков студентов, особенно при поступлении в университеты или на рабочие места, где требуется владение русским языком. Важно разработать и внедрить такую систему, чтобы обеспечить объективное оценивание уровня языковой компетенции. Важным аспектом повышения качества образования является обучение квалифицированными преподавателями. Преподаватели русского языка должны иметь не только хорошие знания языка, но и педагогические навыки. Это позволит им эффективно обучать студентов и повышать их языковой уровень. Кроме того, доступ к современным методам обучения и оборудованию также играет важную роль в качестве образования.
Университеты должны обеспечить преподавателей и студентов доступом к современным учебным материалам, компьютерным программам и другим образовательным ресурсам. Международный обмен и стажировки также могут способствовать улучшению качества образования. Сотрудничество между китайскими и российскими университетами, а также возможность для студентов проводить время за границей, изучая язык и культуру, может значительно обогатить образовательный опыт. Это также способствует сближению двух культур и укреплению дипломатических и экономических отношений между странами. Инновации и современные подходы к обучению русскому языку в Китае могут помочь решить вызовы, с которыми сталкивается образование в этой области. Необходимо разработать стандартизированные тесты для оценки уровня языковой компетенции студентов и создать систему, которая позволит объективно оценивать их языковые навыки. Кроме того, усиление подготовки квалифицированных преподавателей и обеспечение доступа к современным методам обучения и оборудованию способствует повышению качества образования по русскому языку. Международный обмен и стажировки также играют важную роль в обогащении образовательного опыта студентов и укреплении отношений между Китаем и Россией. Русский язык имеет большой потенциал в условиях сотрудничества двух стран, и инновации в образовании могут помочь раскрыть этот потенциал.
Сотрудничество между Китаем и Россией продолжает углубляться в таких областях, как политика, экономика, наука и культура. Это сотрудничество также оказывает влияние на область образования и, в частности, на обучение русскому языку. Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне является выдающимся примером этого сотрудничества и играет важную роль в подготовке квалифицированных русскоязычных специалистов. Проекты сотрудничества между Университетом МГУ-ППИ в
Шэньчжэне и российскими университетами достигли ряда успешных результатов. Эти проекты требуют от исследователей обладания билингвальными навыками на русском и китайском языках для продвижения и совместного исследования научных результатов. Однако стоит отметить, что это не первый раз, когда Китаю требуются специалисты с владением русским языком. История изучения русского языка в Китае богата и насчитывает более двух столетий. Впервые русский язык начал изучаться в период правления императора Каньси в конце 17 века. Это было связано с увеличивающимися дипломатическими и торговыми контактами между Китаем и Россией. С тех пор изучение русского языка продолжалось и развивалось. В 1920-х годах, в период влияния марксистской идеологии, стало активно распространяться изучение русского языка для понимания и распространения теории и опыта Советского Союза. В 21 веке, с примером Университета МГУ-ППИ в Шэньчжэне, мы видим, что университет применяет муль-тиязыковую образовательную модель, предлагая программы бакалавриата, магистратуры и докторантуры. Соотношение студентов бакалавриата и магистратуры составляет 1:1, и университет достиг значительных успехов. Согласно данным с официального веб-сайта университета, к концу 2022 года количество студентов в университете составило около 1825 человек, и 16 выпускников первого курса получили дипломы "Красного диплома" МГУ. 86% китайских выпускников бакалавриата продолжили свое обучение в известных университетах Китая и за рубежом. Кроме того, 26 студентов, учащихся в МГУ, были назначены стипендиатами Государственного комитета по делам образования КНР для обучения за рубежом. Успех этой модели образования дает ценный опыт в подготовке русскоязычных специалистов. Несмотря на растущий интерес к изучению русского языка, в Китае существует ряд проблем в области образования по русскому языку. Инновации и стратегии необходимы для решения этих проблем. Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне предоставляет ценный опыт в этом отношении. В последние годы количество студентов в университете и количество предлагаемых курсов по русскому языку значительно выросло.
Анализ количественных данных позволяет лучше понять тенденции и изменения в области изучения русского языка. Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне предпринял ряд инновационных шагов, чтобы удовлетворить растущий спрос на обучение русскому языку. Университет предлагает магистерские программы и программы подготовки к докторантуре в различных направлениях, внедряя образовательные программы МГУ. В настоящее время университет предлагает 12 магистерских программ, включая прикладную математику и информационные технологии, основы материаловедения, нанобиотехнологии, изменение экосистемы и искусственное воздействие на нее, современную основу и продвинутую биологию, международную экономику и бизнес, русский язык и культуру, обучение русскому языку для иностранных студентов, городскую экологию и региональное планирование, неорганическую химию, национальную аудиторию и международное право экономического (торгового) права. Университет также предоставляет докторантскую подготовку в области математики и механики, биологии, языковедения, материаловедения (химия, физика), экономики (торгового) права. Университет активно развивает международную среду обучения, начиная с первого года обучения, в его стенах учатся студенты из разных стран. В настоящее время доля студентов с зарубежными образовательными уровнями составляет более 10%, а доля китайских студентов с опытом обучения за рубежом составляет более 60%. Университет также сотрудничает с МГУ и Пекинским институтом технологии в области научных исследований, и планирует создать центры исследований в таких областях, как вычислительная математика и управление, химия и материаловедение, современная фундаментальная наука, передовые междисциплинарные технологии, сравнительное изучение права Китая, России и Франции, а также сотруд- ничество между Университетом МГУ-ППИ в Шэньчжэне и Роскосмосом.
Заключение
Русский язык имеет большой потенциал в условиях углубляющегося китайско-российского сотрудничества. Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне успешно применяет мультиязыковую образовательную модель, что позволяет подготавливать квалифицированных русскоязычных специалистов. Однако существуют вызовы, такие как необходимость стандартизированных тестов для оценки уровня владения русским языком и повышения качества образования. Международный обмен и сотрудничество с российскими университетами могут способствовать улучшению образовательного опыта студентов и укреплению отношений между двумя странами. С инновациями в образовании и продолжением исследований в этой области Китай может лучше удовлетворить потребности в обучении русскому языку и продвинуть свои отношения с Россией.
Список литературы Развитие русского как иностранного языка в китае в контексте сотрудничества: кейс-исследование университета МГУ-ППИ в Шэньчжэне
- У Бо, Чжун Сяовэнь. Просвещение иноязычной политики России в области образования русского языка в китайских университетах в 21 веке // Наука и образование Вэньхуэй (первый выпуск). - 2021. - № 28. - С. 190-192.
- Ван Цзябо. Восприятие очарования русского // Guangming Daily, 2017-12-13 (14).
- У Даньдань. Исследование инновационных путей преподавания русского языка в колледжах и университетах на фоне новой эпохи - Комментарий к статье "Исследование теории и практики преподавания русского языка" // Китайский университет науки и технологий. - 2022. - №06. - С. 110.
- Цзян Сяодун. О дилемме и стратегиях решения преподавания русского языка // Китайский журнал мультимедиа и сетевого обучения (промежуточный выпуск). - 2019. - №11. - С. 91-92.
- Цзун Чэнджу. Исследование российского языка как теста на уровень иностранного языка и стратегии преодоления трудностей // Журнал Университета Хэйхэ. - 2018. - №9 (12). - 1-2+122.
- Ван Липин. Особенности и просвещение преподавания русского языка как иностранного в российских университетах // Хэйлунцзянское образование (теория и практика). - 2019. - № 09. - С. 53-54.
- Фу Кэ. История образования иностранных языков в Китае. - Шанхай: Shanghai Foreign Language Education Press, 1986.
- Обзор Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне (in Chinese) [Online]. Available at: https://www.smbu.edu.cn/xxgk/xxgk.htm.