Реалии-антропонимы как одна из особенностей отражения национально-культурной специфики в пословицах и поговорках российских немцев
Автор: Жилина Юлия Сергеевна
Журнал: Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология @philology-tversu
Рубрика: Исследования текста и дискурса
Статья в выпуске: 4, 2020 года.
Бесплатный доступ
В статье ставится задача проанализировать общий корпус пословиц и поговорок российских немцев и выделить наиболее встречающиеся группы антропонимов. Представленная в статье проблема является актуальной и интересной, так как многие имена собственные, к которым относятся и антропонимы, этимологически непонятны сегодня, но хранят ценную информацию, извлекаемую из них представителями разных наук. Встретившиеся группы реалий-антропонимов были рассмотрены более подробно и сделаны предположения о частоте и целях употребления каждой группы. В статье освещается опыт исследователей из Вятского государственного университета, а также используется метод комплексного анализа при сборе и обработке языкового материала носителей немецких островных диалектов.
Реалии, реалии-антропонимы, имена собственные, национально-культурная специфика
Короткий адрес: https://sciup.org/146281732
IDR: 146281732 | УДК: 811.111 | DOI: 10.26456/vtfilol/2020.4.122
Reflection of national and cultural specifics in nationally biased units-anthroponyms of Russian Germans’ proverbs
The article intends to analyze the general structure of proverbs used by Russian Germans and identify the most frequent groups of anthroponyms. It is demonstrated that many proper nouns including anthroponyms are etymologically incomprehensible today but they keep valuable information that can be revealed. The article is based on the research conducted at Vyatka State University and the multivariate analysis methodology used during gathering and processing of insular dialect speakers’ language material.
Список литературы Реалии-антропонимы как одна из особенностей отражения национально-культурной специфики в пословицах и поговорках российских немцев
- Штейнгарт Л.М. Особенности репрезентации языковой картины мира российских немцев (на материале пословиц и поговорок): автореф. дисс. … канд. филол. наук. Иркутск, 2006. 21 с.
- Томахин Г.Д. Реалии - американизмы: пособие по страноведению. М.: Высшая школа, 1988. 238 с.
- Магировская О.В. Вторичная номинация концепта в современном английском языке (на материале пословиц и загадок): дис. … канд. филол. наук. Красноярск, 2001. 180 с.
- БЭСЯ - Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: научное изд-во "Большая российская энциклопедия", 1998. 443 с.
- ПиПНП - Пословицы и поговорки немцев Поволжья: сб. / сост. Е.М. Ерина [и др.]; [Междунар. союз нем. культуры]. М.: Готика, 2000. 207 с.
- МНМ - Мифы народов мира. Энциклопедия в 2 т. Т. 2. К-Я; редкол.: И.С. Брагинский [и др.]. М.: Советская энциклопедия, 1991. С. 124, 272, 307-309.
- АРСП - Ермолович Д.И. Англо-русский словарь персоналий. М.: Рус. яз., 1993. 336 с.
- JL A-Z - Butzmann, G. Jugendlexikon A-Z / G. Butzmann [et al.]. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1987. 728 S.: Ill. (z.T. farb.).
- НРИЛС - Куликов Г.И., Мартиневский В.И., Ладисов А.И. Немецко-русский иллюстрированный лингвострановедческий словарь. Минск: Выш.шк., 2001. 294 с., 8 с. цв. вкл.
- Мальцева Д.Г. Немецко-русский фразеологический словарь с лингвострановедческим комментарием: Около 1300 фразеологических единиц. М.: "Азбуковник", "Русские словари", 2002. 350 с.
- Розен Е.В. Как появляются слова?: Немецкая лексика: история и современность. М.: Изд-во МАРТ, 2000. 156 с.
- DKVB - Naumann, H., Schlimpert G., Schultheis J. Das kleine Vornamenbuch. 1. Aufl. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1978. 176 S.
- СНЛИ - Александрова Т.С., Добровольский Д.О., Салахов Р.А. Словарь немецких личных имён. Происхождение, значение, употребление. М.: Рус. яз., 2000. 248 с.