Рецепция трагедии В. Шекспира «Гамлет» в творчестве рок-поэта В. Р. Цоя

Автор: Петрова Светлана Андреевна

Журнал: Новый филологический вестник @slovorggu

Рубрика: Компаративистика

Статья в выпуске: 1 (36), 2016 года.

Бесплатный доступ

В статье рассматривается развитие литературной традиции русского гамлетизма в творчестве рок-автора В.Р. Цоя. Исследуются аллюзии и реминисценции, связывающие его песни с трагедией В. Шекспира, а также биографический материал в рамках взаимосвязи образа главного героя Гамлета и авторской идентичности рок-поэта. Делается вывод о том, что В.Р. Цой решает шекспировский вопрос с позиции собственной творческой индивидуальности, определяя наиболее значимой в жизни «любовь».

Рок-поэзия, в. шекспир, гамлет, песня, интермедиальность, гамлетизм, интермедиальная поэтика, в. цой

Короткий адрес: https://sciup.org/14914531

IDR: 14914531

Текст научной статьи Рецепция трагедии В. Шекспира «Гамлет» в творчестве рок-поэта В. Р. Цоя

В конце ХХ в. вместе с возвращенной и эмигрантской литературой стали актуализироваться художественные традиции русской классики. Открытость литературы мировым эстетическим тенденциям привела также к акцентуации культурных феноменов. Одно из этих традиционных явлений – это русский гамлетизм1.

Образ Гамлета в русской литературе и культуре получал различные интерпретации, например, в трудах И.С. Тургенева, в произведениях А.П. Чехова, С.Я. Надсона и т.д.2. Интерпретируемый как определенный тип сознания, этот персонаж также стал и знаком соответствующего образа жизни. Например, на рубеже XIX–XX вв. в период Серебряного века

русской поэзии ранний символист А.М. Добролюбов в первый период своего творчества использовал и в текстах, и в биографии атрибуты данного шекспировского образа. В частности, по воспоминаниям современников поэта, он одевался в черное, носил черные перчатки, создавал вокруг себя атмосферу мистики, размышляя таким образом о биографическом факте – о смерти отца, – некое совпадение с сюжетным элементом трагедии Шек-спира3. В стихотворениях поэт обращался к потусторонним явлениям – к призракам, упоминая также образы, которые есть в шекспировской трагедии: образ умершего короля, королевы-прелюбодейки, вышедшей замуж сразу после смерти мужа-короля, образ утопленницы (как в трагедии – Офелия) и т.д.4. Образу Гамлета посвятили свои произведения А.А. Блок, Б. Пастернак и др.

Во второй половине ХХ в. герой шекспировской трагедии получает новое осмысление в актерской игре В. Высоцкого5. Образ принца, одетого в черные одежды, появляется и в русской рок-поэзии. В сборниках научных статей образ Гамлета в роке объясняется неомифологизмом6. В то же время – это и особое качество литературности, связь с традициями классики. Взаимодействие с литературной традицией – одна из характерных черт русской рок-поэзии, которая проявляется не только в развитии традиционных художественных образов или тематики, но также в различных вариантах интертекстуальности: в использовании цитат, реминисценций, аллюзий и т.п. из текстов авторов-предшественников, своеобразная семантическая игра и трансформация их идей.

Особой литературности рок-поэзии в России способствовал, в частности, и технический уровень русских музыкантов, отсутствие высокотехнологичных музыкальных средств для воспроизведения мелодий в период зарождения рока в стране. Отмечается также и собственно поэтика, глубокая философская проблематика, которая обозначена в произведениях русских рок-поэтов, своеобразная включенность в литературный процесс на разных уровнях, в том числе и на уровне интертекста и т.д.

Не только русские авторы-предшественники становятся объектом внимания рок-поэтов, обращение идет в целом к мировому литературному контексту. Предмет рассмотрения в данной статье – взаимодействие и с мировой, и с русской традицией: это – рецепция трагедии У. Шекспира «Гамлет» в творчестве В.Р. Цоя, а также развитие русского гамлетизма. Необходимость обращения к данной проблеме связана с тем, что в песне «Мама, мы все тяжело больны» есть прямая аллюзия на текст трагедии английского драматурга «Гамлет, принц датский»:

И вот ты стоишь на берегу и думаешь: «Плыть или не плыть?»…7

(Далее тексты В.Р. Цоя цитируются с указанием страниц по тому же источнику).

В трагедии есть концептуально значимый монолог принца Гамлета, начинающийся словами «Быть или не быть, вот в чем вопрос…»8. Ситуация, о которой идет речь, в монологе шекспировского героя определяется моментом необходимости выбрать путь из предоставленных направлений. Как пишет исследовательница В.П. Комарова, здесь явно звучит двойственность: «В этой части монолога сильнее всего проявляется второе, скрытое, глубинное содержание рассуждений Гамлета. Если на поверхности обсуждается вопрос о самоубийстве, то <…> за темой самоубийства Шекспир скрыл более опасную тему – убийство порочного и преступного Клавдия…»9. Герой думает о возможности дальнейших действий, о том, совершать или не совершать некие действия.

В песне В.Р. Цоя также обозначена ситуация выбора и рассуждение о необходимости что-либо делать или не делать. Поэт перефразирует выражение Гамлета, меняя слово «быть» на «плыть», но синтаксическая схема не меняется. Имплицитный шекспировский подтекст определяет семантику всего содержания песни. Становятся понятными ключевые образы и действия лирического героя произведения. Рассмотрим их более подробно по порядку следования в тексте песни.

Название «Мама, мы все тяжело больны…» актуализирует тему болезни, которая в рефрене определяется сумасшествием: «Мама, я знаю, мы все сошли с ума...» (326). Если вспомнить, по сюжету в трагедии Гамлет вынужден был разыгрывать себя больным, а точнее – сумасшедшим, чтобы выявить истинные причины смерти отца. В трагедии Шекспира также представлена мать-королева – лирический герой рок-песни обращается к «маме».

В первом же куплете рок-композиции развивается идея начала нового процесса:

Зерна упали в землю, зерна просят дождя, Им нужен дождь (326).

Образ зерна традиционно предполагает нечто, дающее начало новой жизни, но само семя при этом должно умереть ради такого перерождения. В то же время не все зерна оказываются способны к развитию. Дождь также имеет символическую коннотацию, ассоциативно указывает на помощь, на то, что необходима связь с «небесной энергией» для роста. В рамках значения развития можно предположить, что необходима «пища» для размышления, подобно тому как Гамлет ищет доказательства предательства Клавдия, приглашая актеров сыграть пьесу по нужному для задуманного сценарию.

Далее представлено внутреннее состояние лирического героя:

Разрежь мою грудь, посмотри мне внутрь Ты увидишь – там все горит огнем (326).

Метафорически передается эмоционально напряженное переживание, героя «сжигает» или «иссушает» некая страсть, как Гамлета – жажда мести и справедливости. Мотив жажды также представлен в первых двух строчках, обозначенных выше.

В следующих стихах актуализируется призыв к действию:

Через день будет поздно через час будет поздно

Через миг будет уже не встать

Если к дверям не подходят ключи, вышиби двери плечом (326).

Такое предложение силового решения проблемы будет развиваться далее в куплете:

Сталь между пальцев сжатый кулак

Удар выше кисти терзающий плоть… (326).

Сталь в данном случае представляет собирательный образ оружия, но поэт не конкретизирует – что это. Подобное обобщение дает возможность провести ассоциации и с пистолетом, и с ножом, и со шпагой, рапирой, мечом. Гамлет, как известно, был ранен отравленной рапирой.

Как и рапира с ядом? Так ступай, Отравленная сталь, по назначенью!10

Дальнейшее развитие конфликта в песне В.Р. Цоя также ассоциативно связано с сюжетом трагедии В. Шекспира:

Но вместо крови в жилах застыл яд, медленный яд. Разрушенный мир, разбитые лбы, разломанный надвое хлеб (326).

В заключительной сцене трагедии показаны разные реакции на смерть героев: Гораций скорбит, умирающий Гамлет говорит о молчании, Фор-тинбрас, скорбя, радуется тому, что станет королем. И в произведении В.Р. Цоя перечислены различные чувства:

И вот кто-то плачет, а кто-то молчит, А кто-то так рад, кто-то так рад... (326)

Использование лексемы «хлеб» развивает семантическую линию зерна и продолжает обозначенную выше тему «пищи» для размышления – так в трагедии Шекспира Гамлет делится с Горацием знаниями об убийстве и, умирая, просит того поведать историю миру.

В последнем куплете песни В.Р. Цоя представлена кульминация действия, композиция рок-произведения повторяет композицию трагедии, где 132

финал становится самым насыщенным семантически и напряженным ме- стом в сюжетной линии:

Ты должен быть сильным, ты должен уметь сказать, Руки прочь, прочь от меня!

Ты должен быть сильным, иначе зачем тебе быть.

Что будут стоить тысячи слов

Когда важна будет крепость руки? (326).

И тема слов также связана с репликой Гамлета о тщетности разговоров: «Слова, слова, слова…»11.

Но последняя строка в песне В. Цоя возвращает снова к проблеме выбора. Здесь важно и пространственное обозначение – «на берегу».

И вот ты стоишь на берегу и думаешь: «Плыть или не плыть?» (326).

В контексте семантики трагедии это и некий тревожный знак, т.к. в реке погибла героиня пьесы, возлюбленная Гамлета – Офелия. Возможность плыть представлена в двойном смысле – не только как начало неких действий, направленных на преодоление трудностей, но и как событие, которое приведет к смерти героя. Но в целом провозглашается необходимость действия, рок-поэт решает уже по-своему проблему, поставленную в трагедии английского драматурга.

Учитывая, что рок-поэзия – это слово звучащее, необходимо брать во внимание и музыкальное сопровождение текста. В данном случае уместным будет обращение к методике интермедиального анализа12, с помощью которого рассматриваются механизмы взаимодействия разных видов искусств на уровне художественных средств. Обозначенная выше песня представляет собой динамичную музыкальную композицию. Начинается мелодия с партии ударных инструментов, а далее ритм становится ускоренным. Если в первом куплете используется 5 тактов (такт – единица музыкального метра13) без пауз внутри, то во втором – динамика отмечается паузами (по одной паузе в каждом такте), в третьем – увеличивается количество пауз (по три паузы в каждом такте), что показывает прерывистость, нарушает плавность музыкального сопровождения и тем самым ускоряет ритм песни. Третий куплет оказывается наиболее акцентированным с точки зрения музыки и представляет собой кульминацию, некую развязку драматического действия в сюжетной структуре текста14. По композиции именно так происходит и в трагедии Шекспира, где заключительное действие становится кульминацией. Как и английский драматург, В.Р. Цой в песне ставит момент выбора в акцентную позицию – это последняя строка последнего куплета.

Связь с трагедией Шекспира поддерживается и остальными текстами альбома, который определяется в рок-поэзии специфическим жанром, по

структуре представляющим собой лирический цикл15. Обозначим это на уровне мотивов.

Первая песня альбома «Группа крови» имеет то же название, что и весь цикл. В тексте ведущий мотив – предназначение, избранность, необходимость выполнить некую миссию, но в то же время – поиск возможностей выполнения, колебания и сомнения:

Мне есть чем платить, но я не хочу

Победы любой ценой.

Я никому не хочу ставить ногу на грудь.

Я хотел бы остаться с тобой, просто остаться с тобой, Но высокая в небе звезда

Зовет меня в путь (323).

Мотив действия и в то же время борьба без жертв в этих строчках показывают связь с персонажем английской трагедии. Здесь так же, как и в трагедии Шекспира, герой не хочет убивать, хотя понимает, что будет вынужден. В песне актуализируется и мотив необходимого расставания (Гамлет расстается с Офелией) во имя выполнения миссии и затрагивается возможность гибели героя.

Проблема выбора между действием или бездействием также будет представлена практически во всех остальных текстах цикла, например, «В наших глазах»: «Что тебе нужно выбирай». В песне «Война» поэт показывает целые группы персонажей, которые различаются по этому выбору:

Где-то есть люди, для которых теорема верна.

Но кто-то станет стеной, а кто-то плечом, под которым дрогнет стена (324).

Заключительная песня цикла «Легенда» решает проблему выбора между действием и бездействием, представляя необычную картину, подобную также той, что заканчивает трагедию Шекспира. Те, кто решился бороться, действовать, был побежден. Более того, кто-то погиб, а оставшийся в живых был в таком же состоянии, что и мертвый: «Как, раскинув руки, лежали ушедшие в ночь, и как спали вповалку живые, не видя снов...» (329). Последние строки подчеркивают бессмысленность любой возможности выбора:

А «жизнь» – только слово, есть лишь любовь и есть смерть...

Эй! А кто будет петь, если все будут спать?

Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... (329)

Рассматривая творческую индивидуальность рок-автора, необходимо не только исследовать его тексты, но и биографию. С позиции интермеди- 134

ального анализа, важно также включать в анализ имиджа поэта – манеру выступления, формы репрезентации на публике, в СМИ, в других видах искусств, кроме музыки и литературы.

Виктор Цой родился в типичной советской семье учительницы физкультуры Валентины Васильевны Гусевой и инженера Роберта Цоя. Но с другой стороны, восточные корни, безусловно, наложили определенный отпечаток на авторскую идентичность поэта. По воспоминаниям современников Цоя, о нем говорили как о человеке, который прочитал всего Ф.М. Достоевского. Эта включенность в традиционную классическую русскую литературу подчеркивает и литературность его поэзии, и в целом литературные истоки рок-поэзии как таковой.

Советская культура также дала и свои идеалы новому поколению. В.Р. Цой по воспоминаниям восхищался творчеством и имиджем М. Боярского и В.С. Высоцкого. В формируемом имидже черная одежда связывается ассоциативно с образом Гамлета. В манере поведения В.Р. Цоя во время рок-встреч, о чем вспоминают современники, выделялись такие черты: молчание, фразы в интервью, демонстрирующие рефлексию, размышления об абсурдности и бессмысленности жизни16. В авторской идентичности поэта выявляются элементы «гамлетизма», которые участвуют в формировании имиджа В.Р. Цоя.

Неожиданная смерть поэта в достаточно молодом возрасте также создала пространство для мифологизации его образа.

Таким образом, поэт, с одной стороны, рассматривает онтологический вопрос человеческой жизни, поставленный несколько веков назад в творчестве английского драматурга В. Шекспира, а с другой – В.Р. Цой, обращаясь к творчеству этого автора, продолжает традицию гамлетизма в русской литературе, создавая свой особый художественный мир.

Список литературы Рецепция трагедии В. Шекспира «Гамлет» в творчестве рок-поэта В. Р. Цоя

  • Козинцев Г.М. Наш современник Вильям Шекспир. Л.; М., 1966. С. 131-135; Выготский Л.С. Анализ эстетической реакции: Трагедия о Гамлете, принце Датском У. Шекспира. Психология искусства. М., 2001
  • Тургенев И.С. Гамлет и Дон Кихот//Тургенев И.С. Собрание сочинений: в 12 т. Т. 11. Л., 1956. С. 168-187
  • Гиппиус Вл. Александр Добролюбов//Русская литература ХХ века. 1890-1910: в 2 т. Т. 1/под ред. С.А. Венгерова. М., 2000. С. 261
  • Чекалов И.И. Поэтика Мандельштама и русский шекспиризм ХХ века. М., 1994. С. 26
  • Высоцкий В.С. Я, конечно, вернусь: стихи и песни. Воспоминания. М., 1988. С. 41-43, 46
  • Толоконникова С.Ю. Мифологические антиномии в русской рок-поэзии//Русская рок-поэзия: текст и контекст. Вып. 4. Тверь, 2000. С. 154-161
  • Виктор Цой. Стихи, документы, воспоминания/авт-сост. М. Цой, А. Житинский. СПб., 1991. С. 326
  • Шекспир В. Гамлет -принц датский/в пер. с англ. Б.Л. Пастернака//Шекспир В. Собрание избранных сочинений: в 17 т. Т. 1. СПб., 1992. С. 130-131
  • Комарова В.П. Творчество Шекспира. СПб., 2001. С. 133. (Филология и культура)
  • Шекспир В. Гамлет -принц датский/в пер. с англ. Б.Л. Пастернака//Шекспир В. Собрание избранных сочинений: в 17 т. Т. 1. СПб., 1992. С. 286
  • Шекспир В. Гамлет -принц датский/в пер. с англ. Б.Л. Пастернака//Шекспир В. Собрание избранных сочинений: в 17 т. Т. 1. СПб., 1992. С. 98
  • Тишунина Н.В. Западноевропейский символизм и проблема взаимодействия искусств: опыт интермедиального анализа. СПб., 1998
  • Xарлап M.Г. Тактовая система в музыкальной ритмике//Проблемы музыкального ритма. М., 1978. С. 48-104
  • Ярко А.Н. К вопросу о взаимодействии рока и театра: спектакль театра на Таганке «Владимир Высоцкий» и спектакль Большого Театра Кукол «Башлачев. Человек поющий»//Русская рок-поэзия: текст и контекст. Вып. 15. Екатеринбург; Тверь, 2014. С. 69-78
  • Доманский Ю.В. Циклизация в русском роке//Русская рок-поэзия: текст и контекст. Вып. 3. Тверь, 2000. С. 99-122
  • Виктор Цой. Стихи, документы, воспоминания/авт.-сост. М. Цой, А. Житинский. СПб., 1991. С. 40-172
Еще
Статья научная