Репрезентация концепта “fear” в романе Эндрю Нормана Уилсона The healing art

Бесплатный доступ

Анализируется индивидуально-авторский концепт ‘fear’ («страх») в романе британского писателя Эндрю Нормана Уилсона The Healing Art. Выделяются два аспекта: социально-психологический и индивидуально-психологический. Рассматривается репрезентация концепта ‘fear’ («страх») различными лексическими средствами, определены ядро, околоядерные зоны и периферия.

Концепт "страх", ядро, околоядерные зоны, периферия, социально-психологический аспект, индивидуально-психологический аспект

Короткий адрес: https://sciup.org/148322689

IDR: 148322689

Текст научной статьи Репрезентация концепта “fear” в романе Эндрю Нормана Уилсона The healing art

Чувство страха является врожденной эмоцией человека. Каждый человек испытывает его больше внутренне, чем показано внешне. Что же может вызывать чувство страха? Самыми известными причинами страха являются: страх смерти, болезни, бедствия, войны.

На примере художественного романа Эндрю Нормана Уилсона The Healing Art мы рассматриваем такие причины страха, как страх болезни, смерти, которые также относятся к социально-психологической действительности. Главная героиня сталкивается с нелегким испытанием в своей жизни. Памела Купер узнает, что у нее тяжелое заболевание – рак. Анализируется поведение главной героини, ее отношение и взгляды к заболеванию, лечению, психологическому состоянию, дальнейшей жизни, неизвестности в будущем.

На основе художественного романа Э.Н. Уилсона The Healing Art был также проанализирован концепт “trust” (вера). В результате исследования выявлены ядро и периферии концепта “trust” на основе лексических средств, репрезентирующих данный авторский концепт [2]. Индивидуально-авторский механизм функционирования концепта “fear” (страх) представляет актуальность исследования. Задачей исследования является рассмотрение репрезентации концепта “fear” (страх) различными лексическими средствами, актуализирующими концепт “fear” (страх) в романе Э.Н. Уилсона The Healing Art.

Тема страха является одной из основных в романе, а концепт “fear” (страх) репрезентирован целым произведением. Для тщательного анализа чувства, причины страха, концепта «страх» рассматриваются эмоциональные переживания главной героини, ее психологическое и душевное состояние, ее поведение, отношение к сложившейся тяжелой ситуации в романе Э.Н. Уилсона.

Е.С. Кубрякова рассматривала концепт как «термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека» [3, с. 90–93]. Любые единицы знания, представленные концептами, являются результатом концептуализации мира, осмысления и анализа полученных знаний о мире. Познавая мир, мы всегда обращаем внимание на отдельные конкретные объекты, события, анализируя различные характеристики и свойства. Кроме того, при этом процессе человек переходит к анализу самого себя, рассматривая свою роль и место как субъекта и объекта в этом мире. Таким образом, с помощью единиц знания, а именно концептов, осознаются и репрезентируются знания и опыт, результаты всей человеческой деятельности и процессы познания мира в целом.

Эмоциональная языковая картина мира представляет собой совокупность эмоциональных представлений, понятий и концептов. Знания о любой эмоции осуществляются с помощью процесса лексикологии. Таким образом, эмоции переносятся с предмета, а далее отражаются на слове и его семантике. Непосредственно признаки страха вызваны причинами какого-либо действия, состояния, порождающего дискомфорт, отрицательные эмоции, неприятные чувства, опасения, тревогу.

Анализ базового, индивидуально-авторского концепта “fear” (страх) проводится с опорой на определение, сформулированное М.В. Никитиным, согласно которому описание концепта может происходить в виде определения максимального набора признаков, свойственных исследуемому концепту [4, с. 61]. Объектом концептуального анализа выступают смыслы, представленные словами, словосочетаниями либо предложениями и даже целыми произведениями [1]. Таким базовым концептом, отражающим смысл всего романа, является индивидуально-авторский концепт “fear” (страх).

ИЗВЕСТИЯ ВГПУ. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Целью исследования является выявление ядра, околоядерных зон и периферии концепта “fear” (страх) на основе лексических средств, репрезентирующих данный авторский концепт. Наше исследование нацелено на то, чтобы рассмотреть этот концепт в различных аспектах.

Идея страха предполагает выделение двух основных аспектов ее осмысления: социально-психологический и индивидуально-психологический. Концепт “fear” (страх) может быть представлен различными лексическими средствами. Для того чтобы выявить языковые признаки концепта “fear” (страх), необходимо определить ядро. Ядро смысловых данных можно выделить при анализе словарных дефиниций слова “fear” (страх).

В английском толковом словаре Longman [5] приводятся следующие значения слова, а также их синонимы.

Fear, n [C, U] the feeling you get when you are afraid or worried that something bad is going to happen [Ibid., p. 547].

Fright, n [singular, U] a sudden feeling of fear [Ibid., p. 610].

Alarm, n [U] a feeling of fear or worry because something bad or dangerous might happen [Ibid., p. 35].

Horror, n [U] 1. a strong feeling of shock and fear; 2. [C usually plural] something that is very terrible, shocking, or frightening [Ibid., p. 741].

Terror, n [U] 1. a feeling of extreme fear; 2. [C] an event or situation that makes people feel extremely frightened, especially because they think they may die [5, p. 1596].

Dread, n [singular, U] a strong fear of something that is going to happen or may happen [Ibid., p. 449].

Panic, n [C usually singular, U] 1. a sudden strong feeling of fear or nervousness that makes you unable to think clearly or behave sensibly; 2. [C usually singular, U] a situation in which people are suddenly made very anxious, and make quick decisions without thinking carefully [Ibid., p. 1105].

Phobia, n [C, U] a strong unreasonable fear of something [Ibid., p. 1142].

Анализ словарных дефиниций позволяет выявить такие содержательные признаки концепта “fear” (страх), как: 1) чувство страха, боязни, беспокойства, что может что-то произойти плохое, опасное; 2) чувство шока, страха, что-либо шокирующее, пугающее; 3) событие или ситуация, которое заставляет людей бояться и думать, что они могут умереть, быть в опасности; 4) сильное чувство страха, нервозности, которое сбивает с толку, приводит к неспособности ясно мыслить, приводит к быстрым необдуманным решениям.

Таким образом, мы можем выделить ядро концепта “fear” (страх) с концептуальными признаками страх, беспокойство, боязнь, нервозность. Можно выделить два основных

Таблица 1

Базовый концепт “fear” (страх)

Аспект

Лексика

Количество примеров

Психологический

cancer

15

emptiness

9

fear

24

invalid

3

nightmare

4

operation

18

rape

2

sentence

3

shame

14

shock

15

solitude

6

terror

5

dreadful

8

self-loathing

3

to be afraid of

14

to be over

13

to be scared

11

to suffer

19

to be the same

6

to be under sentence

5

Итого

20 лексических единиц

197

Социальный аспект

аспекта, а именно социально-психологический и индивидуально-психологический.

Социально-психологический аспект концепта “fear” (страх) в романе проявляется в эмоциональном состоянии главной героини, что отражается на ее социальном положении в обществе. Признак страха представлен состоянием сильной тревоги, беспокойством, шоком, душевным состоянием перед бедой, а именно болезнью.

Главная героиня Памела Купер и ее знакомая Дороти не могут скрыть чувство страха, т. к. для них это был кошмар, для них все закончилось. В их сложившейся ситуации они даже ощущали стыд, ненависть к себе. Они оказались в жуткой, неприятной ситуации. Чувство страха связано с чувством одиночества, незащищенности. В этом мире, жизни они остались одни наедине со своей бедой.

For Dorothy and Pamela, the nightmare had happened. It was over. Nothing would ever be the same. The dreadful words had been spoken. The surgeon’s knife had cut into their breasts. Neither woman used the word ‘cancer’. It was not even that which scared them. The shock brought with it a sense of self-loathing and emptiness which was more akin to shame than to fear; it was more like having suffered rape than being under sentence... (p. 7) *

В то же время главная героиня романа не боится быть одной, что характеризует ее как скрытную, но сильную личность:

It was comforting to be alone. Ever since the operation, she had felt this craving for solitude. There was no one with whom she felt on terms of sufficient intimacy to say, ‘I have had a lump cut out of my breast.’ In consequence, she preferred to keep the matter a secret (p. 12).

Проанализировав табл. 1, можно отметить, что социально-психологический аспект представлен в романе преимущественно существительными. Центром социально-психологического аспекта являются существительные fear (24), operation (18), shock (15), cancer (15), shame (14), а также глагол и глагольное словосочетание to suffer (19), to be afraid of (14). В околоядерные зоны входят глагольные словосочетания to be over (13), to be scared (11). Периферия представлена существительными, прилагательным и глагольным словосочетанием emptiness (9), solitude (6), dreadful (8), to be the same (6).

Индивидуально-психологический аспект концепта “fear” (страх) можно рассматривать с точки зрения психологического состояния человека, поскольку поведение главной героини непосредственно отражается на психологическом и душевном состоянии.

Героини романа Памела Купер и ее знакомая Дороти ужасно напуганы, шокированы, их переполняют разные эмоции. Они испытывают и ненависть, и стыд, потому что они оказались заложниками такой страшной ситуации. Чувство страха болезни, смерти связывает и объединяет их.

For Dorothy and Pamela, the nightmare had happened. It was over. Nothing would ever be the same (p. 7);

‘If I don’t have this treatment, I will die. That is what you have been trying to say to me’ (p. 17).

В примере можно наблюдать состояние главной героини, ее страх находиться в больнице, страх болезни и боли, чувство стыда и позора.

…while her pretty house accumulated dust and damp and she stared and stared at the blank hospital walls, unable, eventually, to read, to pray, even to think because of the pain, and the ignominy of incontinence and bed-sores – these she dreaded, as she sat halfhearing about Dorothy’s dahlias and waiting for her audience with Mr. Tulloch (p. 9).

Несмотря на страхи главной героини и на тот факт, что существует вероятность того, что она останется без волос, что очень тяжело психологически принять, Эндрю Норман Уилсон подчеркивает ее стойкость, мужественность, решительность. Она взвешенно, с холодным умом подходит к сложившейся ситуации. Она не боится смерти в отличие от Дороти. Автор романа характеризует ее как сильную личность.

Quite genuinely, and unlike Dorothy, she had no fear of death (p. 9);

‘You mean that the drug which you are suggesting would make me bald?’ There was a shrill note of rebellion in her voice. First he sliced at her breasts; now he tried to remove her hair. ‘Yes,’ he said bluntly. ‘Hair loss can be total, I’m afraid.’ It was out of the question. She could not countenance such a thing. But she stared at him blankly, her lips quivering, and no words would come (p. 17);

He felt that she despised him. He in turn envied the comparative calmness with which she discussed the matter. Being professionally involved with the disease did not lessen its horror for him. On the contrary, not a day passed without its becoming more and more acute (p. 17);

ИЗВЕСТИЯ ВГПУ. ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Таблица 2

Индивидуальный аспект

Базовый описательный концепт “fear” (страх)

Аспект

Лексика

Количество примеров

Антропоцентрический

calmness

10

choice

8

coldness

6

death

9

dignity

5

disease

21

experience

4

fault

6

fear

24

horror

9

nightmare

4

operation

18

pain

19

solitude

6

suicide

4

terror

5

acute

5

calm

7

beastly

3

violent

3

appalling

4

inevitably

3

to be afraid of

14

to be alone

9

to be in smb’s shoes

5

to be the same

6

to die

22

to dread

4

to express

6

to feel

17

to happen

9

to have (no) fear of death

18

to keep a secret

4

to save

8

to pray

15

to prolong

11

to quiver

6

to remove

4

to suffer

19

to try

20

Итого

40 лексических единиц

377

…a cold terror; not of death, but of Pamela herself. … A model patient. They weren’t called patients for nothing (p. 16).

Анализ табл. 2 показывает, что индивидуально-психологический аспект представлен преимущественно существительными и глаголами. Его центром являются существительные fear (24), disease (21), pain (19), opera- tion (18), глаголы и глагольные словосочетания to die (22), to try (20), to suffer (19), to have (no) fear of death (18). В околоядерные зоны входят глаголы, глагольное словосочетание и существительное to feel (17), to pray (15), to be afraid of (14), to prolong (11), calmness (10). Периферией являются существительные, глагол и глагольное словосочетание death (9), horror (9), to be alone (9), to save (8).

Индивидуально-авторский концепт “fear” (страх) в романе Э.Н. Уилсона The Healing Art выражается в социально-психологическом и индивидуально-психологическом аспектах. Распределение лексических способов выражения этого концепта в индивидуально-авторской картине мира Э.Н. Уилсона таково: индивидуально-психологический - 40, социально-психологический аспект – 20. Два основополагающих аспекта представлены преимущественно существительными. Ядро концепта “fear” (страх) представлено существительными fear, shock, shame, pain, околоядерные зоны представлены глаголами, глагольным словосочетанием to die, to suffer, to be afraid of, to feel, to pray, а периферию составляют существительные death, horror, emptiness, solitude. Основой мировоззрения главной героини является преодоление чувства страха, борьба за жизнь.

Таким образом, чувство страха постепенно возрастает, что репрезентируется лексическими единицами fear, shock, shame, pain, horror, death, to die.

Кроме того, индивидуально-авторский механизм функционирования концепта “fear” (страх) представлен автором романа The Healing Art Э.Н. Уилсоном различными лексическими средствами: образными сравнениями, эпитетами и метафорами: a cold terror; irrational faiths; dreadful words; purplish shadows; violent and appalling experience; outrageous coldness; beastly hospital; her pretty house; blank hospital walls; a shrill note of rebellion; comparative calmness; a model patient; the words sounded hollow; I just couldn’t be as calm as you’re being; it was more like having suffered rape than being under sentence.

Страх имеет высокую социальную значимость и характеризуется способностью определять деятельность человека. Страх отражает физиологические и психологические процессы, происходящие с человеком, который испытывает отрицательные, негативные эмоции. Главная героиня способна преодолеть, скрыть чувства страха, незащищенности, беспомощности, стыда, одиночества, избежать их.

Изучение лексических средств романа позволяет ярче понять индивидуальную картину мира писателя, определить смысловое целое романа, выраженное концептом “fear” (страх). С помощью лексических средств автор вовлекает читателей в действия, переживания, состояния главной героини.

Исследование с концептуальной точки зрения произведений автора и его творчества, изучение способов отражения объективной реальности в индивидуальном сознании является перспективным.

Список литературы Репрезентация концепта “fear” в романе Эндрю Нормана Уилсона The healing art

  • Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2002.
  • Давыдова А.В. Репрезентация концепта "trust" в романе Эндрю Нормана Уилсона "The Healing Art" // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. 2019. № 8(141). С. 180-184.
  • Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г. [и др.]. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.
  • Никитин М.В. Развернутые тезисы о концептах // Вопр. когнитивной лингвистики. Тамбов, 2004. Вып. 1. С. 58-63.
  • Longman Exams Dictionary, Edinburgh Gate, Harlow, Essex CM20 2JE, England and associated Companies throughout the world. Pearson Education Limited, 2006.
  • Wilson A.N. The Healing Art. L., 1980.
Статья научная