Репрезентация символических смыслов числового кода культуры в русском и китайском языках (на материале фразеологизмов с компонентами два - и пять - )
Автор: Ди Яогуанг, Киселева Лариса Айратовна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Филологические науки
Статья в выпуске: 2 (135), 2019 года.
Бесплатный доступ
Рассматриваются особенности образной семантики русских и китайских фразеологизмов с компонентами два - 无 и пять - 五. Внутренняя форма данных ФЕ в двух языках обнаруживает больше различий, чем сходств, что обусловлено этнокультурными факторами, прежде всего спецификой символизации числового кода в ходе познания мира. Числительные无 и 五в китайском языке обладают бóльшим фразеообразующим потенциалом, чем их соответствия в русском языке.
Нумеративные фразеологизмы, числовой код, символика, образная семантика, русский язык, китайский язык
Короткий адрес: https://sciup.org/148310892
IDR: 148310892
Список литературы Репрезентация символических смыслов числового кода культуры в русском и китайском языках (на материале фразеологизмов с компонентами два - и пять - )
- Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В.Н. Телия. М.: АСТ-Пресс Книга, 2006.
- Гизатуллина Л.Р. Нумерологические фразеологические единицы в английском и татарском языках: дис. … канд. филол. наук. Уфа, 2004.
- Ди Яогуанг, Киселева Л.А. Фразеологизмы с числовым компонентом в русском и китайском языках: лингвокультурологический аспект // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 6(60). Ч. 2. С. 75-77.
- Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Опыт русской фразеологии. Свое и чужое. СПб., 1902-1903. Т. 1-2.
- Пасечник Т.Б. Лингвокультурологический анализ фразеологических единиц с числовым компонентом в русском языке в сопоставлении с английским: дис. … канд. филол. наук. М., 2009.