Репрезентация символических смыслов числового кода культуры в русском и китайском языках (на материале фразеологизмов с компонентами два - и пять - )

Автор: Ди Яогуанг, Киселева Лариса Айратовна

Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu

Рубрика: Филологические науки

Статья в выпуске: 2 (135), 2019 года.

Бесплатный доступ

Рассматриваются особенности образной семантики русских и китайских фразеологизмов с компонентами два - 无 и пять - 五. Внутренняя форма данных ФЕ в двух языках обнаруживает больше различий, чем сходств, что обусловлено этнокультурными факторами, прежде всего спецификой символизации числового кода в ходе познания мира. Числительные无 и 五в китайском языке обладают бóльшим фразеообразующим потенциалом, чем их соответствия в русском языке.

Нумеративные фразеологизмы, числовой код, символика, образная семантика, русский язык, китайский язык

Короткий адрес: https://sciup.org/148310892

IDR: 148310892

Список литературы Репрезентация символических смыслов числового кода культуры в русском и китайском языках (на материале фразеологизмов с компонентами два - и пять - )

  • Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В.Н. Телия. М.: АСТ-Пресс Книга, 2006.
  • Гизатуллина Л.Р. Нумерологические фразеологические единицы в английском и татарском языках: дис. … канд. филол. наук. Уфа, 2004.
  • Ди Яогуанг, Киселева Л.А. Фразеологизмы с числовым компонентом в русском и китайском языках: лингвокультурологический аспект // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 6(60). Ч. 2. С. 75-77.
  • Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Опыт русской фразеологии. Свое и чужое. СПб., 1902-1903. Т. 1-2.
  • Пасечник Т.Б. Лингвокультурологический анализ фразеологических единиц с числовым компонентом в русском языке в сопоставлении с английским: дис. … канд. филол. наук. М., 2009.
Статья научная