Роль языковой личности переводчика как лингвокультурного медиатора при переводе юридических текстов

Бесплатный доступ

Статья посвящена анализу роли профессионального переводчика новой формации, определен его вклад в качестве посредника в процесс социокультурной интеграции и развития сотрудничества между народами, принадлежащими к различным лингвокультурным и лингвоправовым сообществам. Автор выдвигает гипотезу, что языковая личность переводчика проявляет себя как профессиональный медиатор, который в процессе специального перевода качественно и гармонично соединяет разные правовые системы и правовые культуры с учетом их национально-культурной специфики.

Языковая личность переводчика, медиатор, языковое посредничество, юридический перевод, межкультурная коммуникация, социокультурное взаимодействие

Короткий адрес: https://sciup.org/148327435

IDR: 148327435   |   DOI: 10.18137/RNU.V9276.23.04.P.119

Список литературы Роль языковой личности переводчика как лингвокультурного медиатора при переводе юридических текстов

  • Копанева Т.Г. Перевод правовых документов как отдельный вид специального перевода // Гуманитарные и социальные науки. 2019. № 1. С. 258-266. DOI: 10.23683/2070-1403-2019-72-1-258-266 EDN: ZDOOQP
  • Головаченко С. Комплаенс-риск: определение и структура // Банкаупй весшк. 2022. № 10/711. URL: https://www.nbrb.by/bv/articles/11010.pdf (дата обращения: 15.07.2023).
  • Gonzalez Davies M. Multiple Voices in the Translation Classroom. Amsterdam: John Benjamins Publishing company, 2004. 269 p. ISBN: 978-90-272-9544-6
  • Думина Е.В. Обучение иноязычной письменной речи в неязыковом вузе на материале юридических документов на немецком языке // Право и экономика: междисциплинарные подходы в науке и образовании: тезисы докладов XII Междунар. науч.-практ. конф., Москва, 06-08 апреля 2017 г. / Московский государственный юридический университет им. О.Е. Кутафина (МГЮА). М.: РГ-Пресс, 2017. С. 98-103. EDN: VBBQTJ
  • Бушев А.Б. Русская языковая личность профессионального переводчика: автореф. дис..д-ра филол. наук. М., 2010. 47 c. EDN: OQULGD
  • Аликина Е.В. Переводчик как метаязыковая личность // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 4 (34). Ч. 1. С. 15-18. URL: https://www.gramota.net/materials/2/2014/4-1/2.html (дата обращения: 18.07.2023). EDN: RWYVWX
  • Гуреева А.А. Социокоммуникативные характеристики языковой личности переводчика (на материале русского и английского языков): дис..канд. филол. наук. Волгоград, 2014. 194 c. EDN: BRFYFF
  • Балашова Е.Ю., Лазовская Н.В. Проблемы перевода юридической терминологии в аспекте международного правового дискурса // Язык науки и профессиональная коммуникация. 2022. Вып. 1 (6). С. 34-44. DOI: 10.24412/2658-5138-2022-6-34-44 EDN: IWPDFU
  • Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: учеб. пособие. M.: ЭТС. 2002. 424 с. ISBN: 5-93386-030-1
  • Бодалев А.А. Личность и общение. М.: Международная педагогическая академия. 1995. 328 с. ISBN: 5-87977-027-3
Еще
Статья научная