Русские Ферганы: этнокультурная идентичность в трансформирующемся обществе

Бесплатный доступ

В статье рассматриваются процессы адаптации русского и русскоязычного населения к новым общественно-политическим и социокультурным условиям независимого Узбекистана. Исследование основано на авторских полевых материалах - неформализованных интервью, записанных летом 2014 г. в г. Фергане (Республика Узбекистан). В постсоветский период этот крупнейший культурный центр поменял этнодемографический облик: русские и русскоговорящие жители превратились в «новое этническое меньшинство».

Русские узбекистана, староферганская идентичность, этническое меньшинство, языковая ситуация, идентичность

Короткий адрес: https://sciup.org/14522164

IDR: 14522164

Текст научной статьи Русские Ферганы: этнокультурная идентичность в трансформирующемся обществе

Этнокультурные процессы в современном Узбекистане, несмотря на их значимость, остаются мало исследованной проблемой. В работах узбекских ученых анализируется в основном демографический аспект развития всех народов Узбекистана, в т.ч. русских [Ата-Мирзаев и др., 2011]. Известны исследования американского политолога Скотта Радоница и британского антрополога Мойя Флинна, посвященные идентичности узбекских русских [Flynn, 2007; Radnitz, 2006]. Однако проблемы «новых этнических меньшинств», среди которых особое место занимают русские и русскоговорящие жители республики, остаются за рамками российской аналитической экспертизы. Исключение составляют работы по этносоциальным процессам, в которых рассматривается миграционный потенциал русских Узбекистана [Мониторинг…, 2008].

В рамках данной статьи анализируются этнокультурные процессы среди русскоязычного насе- ления г. Ферганы, основаного в 1877 г. как центр военной российской администрации (Новый Мар-гилан) в Ферганской долине.

Основой авторского исследования стали материалы неформализованного интервьюирования, проведенного в июле-августе 2014 г. в г. Фергане Республики Узбекистан. Десять респондентов идентифицировали себя как русских, два – как узбеков, один – как таджик.

Ситуация в г. Фергане во многом отражает общие тенденции, характерные для Республики Узбекистан в целом, но имеет некоторые принципиальные отличия.

Согласно официальным данным, на 1 января 2013 г. в Республике Узбекистан проживало 4 858 159 (82 %) узбеков, 1 449 974 (4,8 %) таджиков, 809 530 (2,6 %) русских, 211 119 (0,7 %) татар, 184 699 (0,6 %) корейцев и др. (Мат-лы Госкомстата Респ. Узбекистан. № 01/2-05-05/3-50 от 12 мая 2014 г.).

В г. Фергане на 1 января 2013 г. проживало всего 261 382 чел.: 236 268 (90 %) узбеков; 9 018 (3,4 %) русских, 3 114 (1,1 %) таджиков, 2 028 (0,7 %) корейцев, 626 (0,2 %) татар и др. (Мат-лы Госкомстата Респ. Узбекистан. № 01/3-15-07/3-221 от 7 авг. 2013 г.). Для сравнения: по данным Всесоюзной переписи населения 1926 г., в г. Фергане было 14 275 жителей: 7 942 (55 %) русских, 3 011 (21 %) узбеков, 728 (5 %) татар, 667 (4,6 %) украинцев, 514 (3,6 %) евреев, 388 (2,7 %) армян, 164 (1,1 %) среднеазиатских еврея, 132 (0,9 %) таджика, 111 (0,7 %) немцев [Всесоюзная перепись…, 1928, с. 148–149]. Долгое время г. Фергана был «европейским» и русскоязычным городом. Треть его населения, принадлежавшая к коренным народам региона (узбеки, таджики), свободно владела русским языком и придерживалась урбанизированного стиля жизни.

Среди других городов Средней Азии г. Фергана имел негласный статус культурной столицы. Здесь работал известный в масштабах СССР Русский драматический театр под руководством Г.Д. Абдулова. На гастроли приезжали лучшие московские театральные труппы. В советский период город был центром образования и науки, одним из самых читающих городов Средней Азии. Здесь находился самый большой книжный магазин в Ферганской долине. Высокий уровень образования был характерен для всех этнических групп города. Эти факторы сформировали «староферганскую идентичность».

Опрошенные респонденты ностальгируют по прежней русскоязычной г. Фергане – городу образцовой культуры с театром всесоюзного значения и т.д. Респонденты подчеркивают, что потеряли часть прежней привычной среды:

«Мы постоянно сетуем на то, что, когда было много русских, было лучше. Но это было действительно так. В Фергане был какой-то свой дух, своя культура» (ПМА-2014, М., русская, 37 лет, бухгалтер).

К настоящему времени Фергана перестала быть русским и русскоязычным городом. За постсоветский период кардинально изменился социокультурный облик города. В 1990–2000-е гг. в связи с внутренней и внешней миграцией произошли существенные трансформации в его этническом составе.

Заметно шире распространился узбекский язык. Его успешно осваивает молодое поколение русских и русскоязычных жителей. Председатель Русского культурного центра в г. Фергане Галина Алексеевна Акопджанова подтвердила, 420

что в городе каждый второй русский знает узбекский язык. Это связано с быстрым развитием сфер услуг и туризма. Русскоязычные жители активно учат узбекский язык, который теперь является языком большинства. Из 13 опрошенных в Фергане респондентов 7 владеют повседневным узбекским языком, а остальные знают его «на уровне базара».

Однако в интервью преподаватель местного колледжа подчеркнул, что за 23 года независимости Узбекистана русские и русскоязычные жители по-прежнему инертны в вопросах изучения государственного языка.

«Вот почему русские не учат-то язык (узбекский. -Ю.Ц.)? Потому что есть чувство превосходства внутреннего, когда вот над американцами - нет превосходства, все английский учат, французский, да и немецкий, а здесь не учат...» (ПМА-2014, А., русский, преподаватель).

В г. Фергане, как и в других городах Узбекистана, чрезвычайно высок спрос на обучение на русском языке. В одну из лучших школ города – Лицей мировых языков, по неофициальным данным, летом 2014 г. поступило около 600 заявлений на прием в два первых класса с русским языком обучения (ПМА-2014, С., таджичка, работает в коммерческой структуре).

Данные факты подтверждают, что русский язык по-прежнему значительно укоренен в государствах Центральной Азии [Fierman, 2012, p. 1077]. Норвежский исследователь Пол Колсто в одной из статей подчеркнул, что русские в советское время в любой республике СССР чувствовали себя свободно в употреблении родного языка. Уверенности в себе придавало наличие государственных институтов на русском языке [Kolsto, 1999, p. 613].

Актуальным для русскоязычного населения г. Ферганы является вопрос о переезде за пределы Узбекистана. Из 13 опрошенных 7 респондентов имеют намерение переехать из Узбекистана, у 3 респондентов дети учатся или уже обустроились за пределами республики, а 2 респондента выезжали на заработки в Россию.

Пример г. Ферганы показывает, что русское и русскоязычное меньшинство, встречаясь с трудностями адаптации, делает выбор не в пользу интеграции. В настоящее время трудно прогнозировать, как в дальнейшем будет идти этнокультурное развитие г. Ферганы. Сохраняя прежние позиции в социокультурном пространстве города и «староферганскую идентичность», русскоязычное меньшинство имеет тенденцию к сокращению.

Список литературы Русские Ферганы: этнокультурная идентичность в трансформирующемся обществе

  • Ата-Мирзаев О., Гентшке В., Муртазаева Р. Узбекистан многонациональный: ист.-демогр. аспект. -Ташкент: Янги аср авлоди, 2011. -252 с.
  • Всесоюзная перепись населения 1926 г. -М.: ЦСУ СССР, 1928. -Т. IV: Узбекская ССР. -200 с.
  • Мониторинг реализации Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, в центральноазиатском регионе (Казахстан, Киргизия, Таджикистан, Узбекистан). -М.: Ин-т стран СНГ, 2008. -269 с.
  • Fierman W. Russian in Post-Soviet Central Asia: А Comparison with the States of the Baltic and South Caucasus//Europe-Asia Studies. -2012. -Vol. 64, № 6. -P. 1077-1100.
  • Flynn M. Renegotiating Stability, Security and Identity in the Post-Soviet Borderlands: The Experience of Russian Communities in Uzbekistan//Nationalities paper. -2007. -Vol. 35, № 2. -P. 267-288.
  • Kolsto P. Territorialising Diasporas: The Case of Russians in the Former Soviet Republics//Millennium: Journal of International Studies. -1999. -№ 1. -P. 607-631.
  • Radnitz S. Weighing the Political and Economic Motivation for Migration in Post-Soviet Space: The Case of Uzbekistan//Europe-Asia Studies. -2006. -Vol. 58, № 5. -P. 653-677.
Еще
Статья научная