"Сценарий звукового кинофильма" И. Ильфа и Е. Петрова: функции водевильной поэтики

Бесплатный доступ

В статье анализируется «Сценарий звукового кинофильма», написанный И.Ильфом и Е.Петровым во время их пребывания в Париже. Определяются функции водевильной поэтики в произведении. Анализ сценария показывает, что сюжет имеет водевильный характер (в основу действия положены многократно повторяющиеся путаница, обман, случайность, рождающие занимательную интригу), а действующие лица являются водевильными типами. Ильф и Петров в своем произведении высмеивают общечеловеческие пороки, а также в смягченной форме обличают буржуазную демократию, ее видимость и свойственные капиталистической системе экономический кризис и безработицу. Таким образом, водевильные приемы на уровне развития действия и образов персонажей выполняют развлекательно-увеселительную и разоблачительную функции.

Еще

И.ильф, е.петров, поэтика, водевиль, действие

Короткий адрес: https://sciup.org/148102391

IDR: 148102391

Текст научной статьи "Сценарий звукового кинофильма" И. Ильфа и Е. Петрова: функции водевильной поэтики

«Сценарий звукового кинофильма» (1933) относится к наименее изученным произведениям И.Ильфа и Е.Петрова. Немногочисленные исследователи указывали лишь на факт создания [1], оставляя без внимания проблематику и поэтику. Цель нашего исследования – выявить элементы водевильной поэтики в сценарии и определить их функции.

В основе центрального конфликта произведения – противостояние двух соседей-конкурентов Брандена и Лево, соперничающих между собой во всех сферах жизни. Авторы, используя прием комического параллелизма, показывают их как «зеркальных двойников», которые одеваются в костюмы одинакового фасона с той лишь разницей, что у Брандена клетчатые брюки, а у Лево – в полоску. У первого есть дочь, старый слуга и домашний питомец – кошка, у второго – сын, мальчик-гарсон и собака. Оба являются владельцами отелей-кафе, баллотируются на пост мэра в провинциальном французском городке Бург-сюр-Орм, собираются одновременно пускать карету скорой помощи (у Лево – это «небольшой полугрузовичок <…> для перевозки хозяйственных грузов, наспех и грубо переделанный в карету скорой помощи» [2], у Брандена – «тележка с красным крестом» [с.447]). Названия их партий звучат как «перевертыши»: «партия республиканских радикалов» (Лево) и «партия радикальных республиканцев» (Бранден). Оба тайком пытаются подорвать авторитет соперника при помощи доносов и клеветы. Так, например, Бранден распространяет слух о том, что в кафе Лево подают тухлого гуся, а Лево пишет префекту: «Бранден торгует после 12 ночи <…> что строжайше воспрещено» [с.452]. Когда появляется первый пациент: старушка «упала на рыночной площади и подвернула себе ногу» [с.450] – кандидаты в мэры устраивают гонки, направляясь к месту происшествия, однако по прибытии не торопятся оказывать помощь, а вступают в перепалку, во время которой старушка сама «подымается и, ковыляя, уходит» [с.452].

Соперничество Брандена и Лево отражается также в поступках их семей, слуг и даже домашних животных. Так, при любом удобном случае собака Лево гоняет кошку Брандена, а старик Мак-Магон (гарсон Брандена) – мальчика Тити (слугу Лево). Противостояние жен наиболее отчетливо проявляется через соперничество на любовном фронте: обе дамы встречаются втайне с одним и тем же человеком – «немолодым сердцеедом» Писанли, агентом по страхованию. Здесь, на наш взгляд, показательной является следующая сцена: «Через площадь <…> торопливо проходит <…> г. Писанли. <…> Дамы провожают его страстными взглядами.

Когда г. Писанли исчезает, взоры их встречаются. Сладчайшие улыбки сменяются грозными. Женщины готовы схватиться. <…> Кидая воинственные взгляды друг на друга, они колотят брюки все сильнее и сильнее, вкладывая в удары ненависть, предназначающуюся сопернице» [с.443– 444]. То есть наибольшей точкой кипения в отношениях мадам Бранден и мадам Лево становится ревность к любовнику. Таким образом, в сценарии возникают многочисленные любовные треугольники, участниками которых становятся супруги Бранден, супруги Лево, агент Писанли, а также проститутка Лилиан. И Бранден, и Лево обещают в случае избрания на пост мэра искоренить проституцию, однако сами являются постоянными клиентами одной из известнейших в городе проституток. Кроме того, следует отметить, что Лилиан и неверным женам центральных персонажей соавторы дают похожие характеристики: это толстые развратницы, для которых есть лишь одна ценность – деньги.

Особую роль в развитии действия играет водевильная путаница, в основе которой лежит случай. Так, во время визита кандидатов в мэры к проститутке (Лево и Бранден одновременно находятся у Лилиан, но в разных комнатах) проходящий мимо вор крадет у обоих брюки. Во время обыска он случайно меняет местами написанные конкурентами доносы друг на друга, которые будут обнаружены в финале самими объектами клеветы: Бранден найдет в кармане донос на себя, и аналогично Лево.

Усугубляет путаницу внезапно приехавший в город миллионер, не желающий раскрывать свою личность (водевильная интрига-тайна), которого все считают гражданином Бург-сюр-Орма. На самом деле это мелкий служащий из Парижа, случайно выигравший пять миллионов франков. Собственно, действие в сценарии начинается с момента выигрыша. Здесь авторы обыгрывают процесс «ожидания неприятностей», подкрепленных чередой дурных примет и суеверий: «13 число. <…> Пятница. <…> он подымается с постели и уже с ужасом замечает, что встал с левой ноги. <…> кошка перебегает дорогу <…>, похороны преграждают путь <…>, гадает на пальцах. Снова неудача – пальцы не сходятся» [с.438]. Таким образом, Ильф и Петров используют прием «обмана ожиданий», когда вместо несчастий мелкий служащий становится обладателем выигрышного билета. Чтобы не привлекать к себе внимания он говорит, что живет не в Париже, а в Бург-сюр-Орме. Выбор мнимого гражданства также обуславливает случай: «Счастливец <…> водит пальцем по карте

Франции <…>. Палец останавливается на первой попавшейся точке» [с.441].

Что же заставляет население маленького провинциального городка заполнить улицы в поисках приехавшего миллионера? Горожане стремятся угодить обладателю большого капитала, чтобы тот либо просто поделился своим «счастьем», либо взял их к себе на работу, поскольку их заработок оставляет желать лучшего. На фоне всеобщего преклонения перед человеком, добившимся богатства не трудовой деятельностью, а благодаря случаю, наиболее остро проявляется мотив кризиса, который изначально авторы вводят в шутливо-игровой форме. Впервые о кризисе и безработице мы узнаем из диалога проститутки Лилиан с агентом Писанли, который не может с ней расплатиться за оказанные услуги:

«Писанли: Дела не идут, дитя мое. <…> Кризис.

Лилиан: Да, кризис.

Писанли: Когда дела шли… <…> я страховал в день не меньше трех человек от смерти. Это была жизнь.

Лилиан: У меня тоже было не меньше трех в день. <…>

Писанли: А теперь нет клиентов.

Лилиан: Да, клиентов мало.

Писанли: Так как же будет, дитя мое? Может быть, можно в кредит? <…> Когда дела пойдут, я заплачу. <…>

Лилиан: Проваливай!» [с.453–454].

Параллельно в рамках одного диалога о насущных проблемах жалуются люди разного социального статуса, из-за чего возникает ощущение, будто профессия страхового агента и деятельность проститутки имеют равное значение для общества французского города. Однако, если у Писанли совсем нет клиентов, то Лилиан без них не осталась. С приездом миллионера практически у всех героев появляется мысль: «кризис кончается» [с.460]. В поисках миллионера участвуют страховой агент, портной, представители прочих профессий, а также асоциальные элементы: попрошайка, который, «узнав чудесную новость, бросает костыли и бежит за толпой, бодро ступая на обе ноги» [с.461], шулер, проститутка. Примечательно, что в финале миллионер возьмет с собой в дорогу именно притворившегося аристократом шулера:

«Шулер: Разрешите представиться. Граф Пикардийский, последний отпрыск благородного рода. Миллионер: Ах, как я рад, граф! ( Жмет ему руку. ) Я так давно хотел познакомиться с настоящим аристократом и именно графом. Едем со мной!

<…> По дороге поиграем в картишки. А? Едем! Я угощаю» [с.474].

Однако личность настоящего миллионера не сразу будет раскрыта (счастливчик сам объявит о своем богатстве, проезжая через площадь на шикарной машине под музыку джазового оркестра). По наитию Писанли, изначально за скрывающегося миллионера принимают Лево и Брандена, поочередно возвращающихся от проститутки. Здесь авторы вводят ряд комических диалогов, участники которых говорят каждый о своем, не понимая собеседника. Так, кандидаты думают, что их обличают в моральном разложении:

«Мадам Лево: Почему ты мне этого сразу не сказал? Разве я тебе помешала бы? <…> Я бы тебе даже помогла.

Лево ( в крайнем удивлении ): Ты бы мне помогла?

Писанли ( хлопая Лево по плечу ): А все-таки сознайтесь, плутишка, приятно было, а?

Лево балдеет от стыда. <…>

Мадам Лево: Куда ты их девал?

Лево смущенно смотрит на свои брюки. <…>

Лево: Милочка, <…> даю тебе честное слово, что их у меня украли.

Мадам Лево: Украли пять миллионов франков?

Лево: Какие пять миллионов? Каких франков?

Мадам Лево: Которые ты выиграл, жалкий эгоист» [с.467].

Оба виновника пытаются разрушить возникший вокруг них слух: «Бранден: Откуда вы взяли! Ничего я не выиграл! <…> Бросьте эти дурацкие штуки. Нет у меня ни копейки!» [с.469]; «Лево ( шепотом жене ): <…> Клянусь тебе, что я ничего не выиграл» [с.470], но им не верят, более того, Лево начинает думать, что разбогател Бранден, который думает так же о своем конкуренте, вследствие чего оба объявляют перемирие. Мотив «мнимой дружбы» соавторы доводят до гротеска:

бывшие соперники женят своих детей, начинают выдвигать в мэры не собственную кандидатуру, а друг друга (в итоге избираются оба), не дерутся старик Мак-Магон и мальчик Тити, и даже «кошка г. Брандена и собака г. Лево кротко лакают из одной мисочки» [с.471]. Таким образом, мнимые миллионеры невольно стали участниками обмана-путаницы, инициатором которой выступил Писанли. Интрига, как мы уже говорили ранее, будет раскрыта заявлением истинного счастливца, решившего сбросить маску инкогнито и искупаться во внезапно свалившейся на него славе. А Бранден и Лево будут посрамлены перед женами и в глазах общества, поскольку одна за другой раскроются их тайны: взаимные доносы и визиты к Лилиан.

Итак, анализ «Сценария звукового кинофильма» показывает, что сюжет имеет водевильный характер: в основу действия положены многократно повторяющиеся путаница, обман, случайность, рождающие занимательную интригу. Действующие лица являются водевильными типами: враждующие соседи, их неверные жены, герой-любовник (Писанли) и др. Ильф и Петров высмеивают общечеловеческие пороки (жадность, корыстолюбие, прелюбодеяние и др.), а также в смягченной форме обличают буржуазную демократию, ее видимость (выборы, противостояние партий) и свойственные капиталистической системе экономический кризис и безработицу. Таким образом, водевильные приемы на уровне развития действия и образов персонажей выполняют не только развлекательно-увеселительную, но и разоблачительную функции.

Список литературы "Сценарий звукового кинофильма" И. Ильфа и Е. Петрова: функции водевильной поэтики

  • Галанов, Б. //Ильф, И., Петров, Е. Собрание сочинений: в 5 т. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1961. Т. 3. С. 538-539
  • Яновская, Л. Почему вы пишете смешно? Об И. Ильфе и Е. Петрове, их жизни и их юморе. М.: Наука, 1969. С. 174-176.
  • Ильф, И., Петров, Е. Сценарий звукового кинофильма//Ильф И., Петров Е. Собрание сочинений: в 5 т. …. Т.3. С. 446.
Статья научная