Семантика компонентов образных сравнений в устной речи донских казаков
Автор: Черноусова Ольга Николаевна
Журнал: Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание @jvolsu-linguistics
Рубрика: Развитие и функционирование русского языка
Статья в выпуске: 1 (20), 2014 года.
Бесплатный доступ
В статье сравнение рассматривается как языковое средство, имеющее специфическую лексическую структуру. Обоснована ведущая роль объекта сравнения в образном отражении действительности, дана классификация единиц на основе абстрагирующей и конкретизирующей семантики; выявлена высокая частотность в речи донских казаков хрематоморфических сравнений, связанных с представлениями о сельском укладе жизни. Определено тематическое своеобразие субъекта образного сравнения, значение которого чаще всего отражает характеристику человека. Зафиксированы основные способы репрезентации основания сравнения, позволяющие соотнести субъект с образом, созданным в сознании говорящего, и конкретизировать поведение, внешний вид кого- чего-либо по оценочному признаку. Сделан вывод о том, что лексическое наполнение компонентов сравнения отражает жизненные приоритеты и систему ценностных ориентиров представителей субэтноса, устойчивое, обусловленное сложившимися представлениями многих поколений донских казаков, и индивидуально-авторское словоупотребление, связанное с особенным взглядом человека на мир, спецификой взаимоотношений индивидов в речевой среде и стремлением к самовыражению личности.
Язык региона, устная речь диалектоносителей, образное сравнение, лексика, абстрагирующая и конкретизирующая семантика
Короткий адрес: https://sciup.org/14969744
IDR: 14969744
Текст научной статьи Семантика компонентов образных сравнений в устной речи донских казаков
Образное сравнение принадлежит к числу важнейших приемов познания мира, направленных на выяснение сходства и различия реалий мира с целью получить новые объективные данные о предмете речи, объяснить неизвестное через известное с помощью семантико-стилистических возможностей слова, изобразить определенное явление (предмет) через многообразные ассоциации, которые сопровождают его восприятие. Возникая спонтанно, одни образные сравнения порождаются ассоциативными связями человеческого сознания в определенный момент, другие характеризуются устойчивой воспроизводимостью, позволяя носителям языка «сохра- нять свою национальную идентичность, следовать традициям в быту, обрядах, промыслах, обычаях» [9, с. 60].
Изобразительная сила сравнений такова, что в них, как отмечают исследователи, наряду с отображением объективной реальности выражается субъективное отношение к предмету, ситуации, переживание человеком того, что имеет место, происходит или случается в действительности (см., например: [6]). Особый интерес представляет в языке система ценностей определенного субэтноса, обусловленная культурноисторическими факторами [1; 5; 8]. Обращение к ее изучению способствует уточнению национальной языковой картины мира [7].
Ученые сходятся во мнении, что, в то время как предмет или явление действительности в сравнении всегда представлены в субъекте сравнения, семантические возможности исследуемой единицы во многом определяются, прежде всего, языковым значением объекта сравнения. Его смысловое содержание представлено словами, отражающими стереотипные для данного языкового коллектива образно-ассоциативные комплексы реалий, «расширяющие содержательный минимум и служащие созданию многопланового образного представления субъекта» [3, с. 43].
Сконцентрированная вокруг объекта динамика образного сопоставления делает его роль ведущей среди других семантических компонентов структуры сравнения, так как образ, создаваемый объектом, – «это средство актуализации сознательного и неосознаваемого языкового опыта языковой личности, это способ выразить внутреннюю свободу в использовании языка, это языковой результат выражения внутреннего мира человека» [4, с. 134–135]. Такую особенность использования можно квалифицировать как «обобщенное художественное отражение действительности, облеченное в форму конкретного, индивидуального явления» (СРЯ, с. 422).
В данном исследовании источниками для отбора материала послужили записи живой речи жителей Киквидзенского района Волгоградской области, сделанные автором в процессе беседы с информантами, и зафиксированные в диалектных и специальных словарях факты спонтанного словоупотребления.
Лексико-семантический и тематический анализ средств выражения объекта сравнения в структурах, функционирующих в устной речи представителей донского казачества, позволил разграничить абстрагирующие и конкретизирующие сравнения [2].
В семантике абстрактных имен существительных, которые номинируют объект абстрагирующих сравнений, отражен ментальный мир человека, мир его представлений о состоянии окружающей природы и общества, об этических и моральных нормах поведения, ценностных приоритетах. Так, для речи донских казаков характерны сравнения, связанные с осмыслением бытия, состояния окружающей среды и живых / неживых существ: надоесть как летошная [то есть «прошлогодняя» (БТСДК с. 263)] зима (БСРНС, с. 221); как тихое лето (БСРНС, с. 345); Насуворицца [то есть «нахмурится» (БТСДК, с. 312)], как синтябрь, и малчить (Трофимова А.П., 1940 г. р.); У ниво денех как грязи, чиво йиму об этам думать (Короткова Р.П., 1934 г. р.); Наташка, ты как буря! (БТСДК, с. 63); Ф касте будить ламить, как риматис (то есть «ревматизм») (Там же, с. 44). Такие сравнения немногочисленны в спонтанной речи сельских жителей.
Значительно чаще сельские жители используют конкретизирующие сравнения : антропоморфические, зооморфические, нату-роморфические, хрематоморфические. Объекты сравнения в антропоморфических сравнениях выражены существительными, называющими лиц по врожденному или приобретенному интеллектуальному или интеллектуально-эмоциональному, физиологическому или физическому свойству, качеству, например: Да бапка савсем старая стала, как дура сделалась (Короткова Р.П., 1934 г. р.); Он у нас до двух лет малчал, как немтырь (Черноусова В.В., 1932 г. р.); Летить как аг-лашенная (она же).
Объекты сравнения могут обозначены диалектными словами, например: Ты словна хлюстанка (то есть «неряха») (СДГ, с. 628); как лупеха («о полном, круглом человеке») (БСРНС, с. 362), как вышкура («об очень худом, изможденном человеке») (БСРНС, с. 126), как кулёма (Короткова Р.П., 1934 г. р.). В этих и подобных случаях человек характеризуется по внешнему виду, приобретаемому в определенной ситуации.
В речи носителей донских говоров объекты сравнения эксплицируются существительными, называющими лиц по профессии, сфере деятельности, функциям, отношениям. Это, прежде всего, воинские чины и звания: Бирю-чёк как гинирал, форма адинакавая (СДГ, с. 43); Ани стаять, как салдатики-гвардей-цы (БТСДК, с. 500).
Возможно также указание на социальное положение лица, род занятий человека, например: толстый как купец (БСРНС, с. 323); Ты весь задрёпанный, как нищий (СДГ, с. 183); Старщик – эта вроди как пабирушка ходить (СДГ, с. 568).
В массиве фактов частотны имена существительные, которые используются для выражения объекта сравнения и обозначают части человеческого тела: Каныш – ис кис-лава теста, верх у ниво аткрытый, он как ладонь (СДГ, с. 235), Стяна фся пупком, лиш ня видиш упадёть (БТСДК, с. 438), употребляются в составе сложившихся в народной речи сочетаний: Разболтаться (растянуть) как тещин язык (БСРНС, с. 774) и т. д.
Лексические единицы, обозначающие объекты сравнения в зооморфических сравнениях, можно разделить на несколько тематических групп, среди которых особое место в речи диалектоносителей занимают названия домашних животных и птиц: Чиво трусишься, как мокрый кутёк? (Короткова Р.П., 1934 г. р.); Разажралси, как бугай стал (Черноусова В.В., 1932 г. р.); Капаисси, как свинья в апильсинах (Спирин А.И., 1945 г. р.); Упереться (упрямиться) как бугай (БСРНС, с. 69); Што ш ты, как свинья, извачкался? (СДГ, с. 220); Чулюкають курчата, как чу-лючёнки (то есть «птенцы») (БТСДК, с. 584).
В проанализированном материале встречаются имена существительные, которые являются названиями рыб, насекомых, пресмыкающихся, земноводных: Он вилю-чий, как чахонь (СДГ, с. 79); ходить как линь по дну (БСРНС, с. 47); Дитвары раз-вяли, как муравлей (СДГ, с. 326); закружиться оводом (БСРНС, с. 451); как ужак на сковородке (БСРНС, с. 704). Выбор номинации объекта в указанных сравнениях определяется ассоциациями человека, порожденными наблюдениями за внешним видом, жизнью и повадками животных. Эмпирическое восприятие человеком животных может осложняться переосмыслением этих образов, испытывать влияние духовной культуры – фольклорных текстов, религиозных представлений и др. [10, с. 222].
В натуроморфических сравнениях в качестве обозначений объектов сравнения чаще всего выступают имена существительные, называющие сорные растения: Привязал-си, как рипей (Короткова Р.П., 1934 г. р.); На вкус горький, как палынок (Черноусова В.В., 1932 г. р.); Руки как крапивой жжет (Линев Н.И., 1935 г. р.); ходить как чёрный бурьян (БТСДК, с. 63); распространены наименова- ния овощных культур, плодов, а также других растений и их частей, например: Да памидо-ры я высадила пад пленку. Утрам сматрю: стаят, как купырчики (то есть «свеженькие, крепкие») (Черноусова В.В., 1932 г. р.); У дан-скова цвитка картошычка как маркофка (БТСДК, с. 138); Вымахала длинная и худая, как жердина (Игнатов Н.С., 1931 г. р.). Почти все такие сравнения используются для характеристики каких-либо внешних или внутренних качеств человека.
В диалектных словарях представлены существительные, репрезентирующие объекты в сравнениях указанной группы и называющие атмосферные явления, природные образования ( туча, молния, дождь, вихрь, коловерть, волна, лужа, гора ) и др., например: Атец дикой был, сматрел как чёрная туча (БТСДК, с. 133); блеснул, как молонья, и скрылся (СДГ, с. 321).
Хрематоморфические сравнения содержат названия объектов, созданных руками или умом человека (РСС, т. 2). Такого рода языковые единицы играют особую роль в речи диалектоносителей, поскольку тесно связаны с отражением важных явлений и реалий, которые относятся к ведению натурального хозяйства, обиходу, сельскому укладу жизни, к повседневным, бытовым ситуациям.
В речи донских казаков отмечено предпочтение языковых единиц, которые называют продукты питания: Стяклярки приплюс-натаи, как пышачки (БТСДК, с. 510), ломаться как аржаной (копеечный) прянец (БСРНС, с. 544), сиять как масляный блин (БСРНС, с. 51); посуду: Ана палналикая, как скаваротка лицо (БТСДК, с. 395), как блюц-ца здавлиныя (БТСДК, с. 554); инструменты, приспособления для работы: руки у кого как грабли (БСРНС, с. 149), нужен как дырка в решете (БСРНС, с. 187), наболтать как цепом (БСРНС, с. 731), как (что) на винтах (БСРНС, с. 97), идти как на шильях (БСРНС, с. 760). Такие существительные входят в состав конструкций в качестве объекта сравнения и характеризуют предмет речи с целью конкретизации формы ( как пышачки , как блюцца ), человека по его внешнему виду ( руки как грабли ), поведению ( как на шильях ) и др.
Своеобразно представлен в составе рассматриваемых образных выражений субъект сравнения. В массиве фактов не зафиксировано использование абстрактных существительных. Возможно, это связано с тем, что человек испытывает трудности при описании предметов, которые нельзя воспинять зрительно или тактильно. Семантика субъекта в антропоморфических сравнениях передается с помощью имен существительных, называющих лица, части тела, что чаще всего обусловлено стремлением говорящего дать оценку кому- чему-либо.
Субъектно-объектные отношения в зооморфических, натуроморфических и хремато-морфических сравнениях в проанализированном материале строятся по схемам «лицо – животное», «лицо – растение», «лицо – предмет быта, домашнего обихода». Через сопоставление происходит конкретизация поступков, поведения субъекта, выражается индивидуальный взгляд говорящего на межличностные отношения.
Признак или действие, которые могут лежать в основе сравнения, обозначаются глаголами и прилагательными. Глагольная лексика преимущественно входит в состав лексико-семантических групп со значениями перемещения, движения ( лететь , удирать , свалиться и др.), звучания ( прозвучать , прогреметь и др.), существования субъекта в определенном времени и пространстве ( сидеть , становиться и др.), качественного его состояния – становления и проявления цветового признака ( почернеть , покраснеть и др.), количественного, физиологического состояния ( расти , спать и др.).
Имена прилагательные, которыми может быть обозначено основание сравнения (чаще в зооморфических, натуроморфических и хре-матоморфических сравнениях), называют те признаки, которые помогают соотнести субъект с образом, созданным в сознании ди-алектоносителя. Их значение входит в денотативную сферу «восприятие окружающего мира» (СПРЯ).
Приведенные и другие примеры позволяют говорить о разной значимости компонентов сравнения в его структуре. Формируемое ими смысловое содержание конструкций отражает стереотипные для носителей донских говоров ассоциативные образы, связанные со сложившимися механизмами мировосприятия сельских жителей – представителей данной этнической общности, и неожиданные, порождаемые сиюминутным, ситуативным впечатлением, выражающие индивидуальное отношение говорящего к кому- чему-либо. Ведущая роль объекта среди других компонентов сравнения очевидна, так как образ, создаваемый объектом, – это языковой результат выражения внутреннего мира человека. Анализ лексической наполняемости языковых единиц уточняет изобразительно-выразительные способы моделирования индивидом окружающего мира в процессе его познания, что дает возможность показать систему ценностей определенного субэтноса, общепринятые оценки, типы поведения, обусловленные культурными представлениями многих поколений.
Список литературы Семантика компонентов образных сравнений в устной речи донских казаков
- Брысина, Е. В. Этнолингвокультурологические основы диалектной фраземики Дона: дис. … д-ра филол. наук: 10.02.01/Брысина Евгения Валентиновна. -Волгоград, 2003. -543 с.
- Ваганов, А. В. Сравнения в художественных произведениях М.А. Шолохова: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01/Ваганов Алексей Васильевич. -Ростов н/Д, 1991. -21 с.
- Ковалева, М. П. Фигура сравнения как конструктивный элемент дискурса: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19/Ковалева Мария Петровна. -М., 2003. -172 с.
- Лютикова, В. Д. Языковая личность и идиолект/В. Д. Лютикова. -Тюмень: Изд-во Тюм. гос. ун-та, 1999. -188 с.
- Ненькина, Е. В. Вербализация пространственных отношений в донских говорах как отражение этнокультурного сознания казачества: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.01/Ненькина Елена Вячеславовна. -Волгоград, 2012. -22 с.
- Нефедова, Е. А. Экспрессивный словарь диалектной личности/Е. А. Нефедова. -М.: Изд-во МГУ, 2001. -144 с.
- Самарская, Т. Б. Семиотическая характеристика сравнения как конструктивного элемента текста: На материале языка поэмы «Песнь о Гайавате»: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19/Самарская Татьяна Богдановна. -Краснодар, 2006. -137 с.
- Тупикова, Н. А. Основные подходы к структурированию лексикона диалектоносителей в пунктах смешанного проживания населения/Н. А. Тупикова//Известия Южного федерального университета. Филологические науки. -2013. -№ 4. -С. 36-42.
- Тупикова, Н. А. Отражение в лексиконе диалектоносителей функционального взаимодействия русского и украинского языков на территориях смешанного проживания и населения/Н. А. Тупикова//Анклавистика. -Горловка: Изд-во ГГПИИЯ, 2010. -С. 50-61.
- Черноусова, О. Н. Функционирование образных сравнений в художественном тексте и речи диалектоносителей/О. Н. Черноусова//Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. -2012. -№ 1 (15). -С. 219-223.