Семантико-стилистический анализ ответных реплик на критику (на материале речи В. В. Путина и Б. Обамы)

Бесплатный доступ

Определение семантических доминант в речи российского и американского президентов при реагировании на неодобрительные высказывания представителей СМИ позволяет обнаружить имплицированные смыслы. Магистральные линии речевого поведения президента и выбор языковых средств с определенным семантическим центром продиктованы его коммуникативными задачами сохранить свой имидж и удержать власть.

Президентский дискурс, сми, критика, семантические доминанты, тактики

Короткий адрес: https://sciup.org/148310181

IDR: 148310181

Текст научной статьи Семантико-стилистический анализ ответных реплик на критику (на материале речи В. В. Путина и Б. Обамы)

Семантическое ядро

I Фраза/слооо

Количество

Частота,%

все

47

0.98

оно

22

0.46

делать

21

0.44

сделать

20

0.42

нужно

19

0.39

МНОГО

18

0.37

страна

18

0.37

тома

18

0.37

украина

17

0.35

европа

16

0.33

знать

16

0.33

вопрос

15

0.31

отношение

15

0.31

касаться

14

0.29

согласиться

13

0.27

конечно

11

0.23

Рис. 2. Результаты семантического анализа текстов ответных реплик В.В. Путина (по материалам пресс-конференций 2016–2017 гг.)

ница, что согласуется с пониманием текста как системы, единство которой обеспечивается надежными связями всех текстовых компонентов, подчиненных реализации коммуникативной и стилистической задач [3, с. 79].

Материалом исследования послужили текстовые записи пресс-конференций и интервью действующего президента России В.В. Путина и 44-го президента США Б. Обамы в период их нахождения в должности президента (В.В. Путин – с 2000 по 2008 г. и с 2012 по 2019 г.; Б. Обама – с 2009 по 2017 г.). Прагматическая многослойность изучаемого материала потребовала многоаспектного подхода, этим объясняется привлечение к его анализу структурносемантического подхода (Г.Г. Полищук).

3,5

2,5

1,5

0,5

■ В.В. Путин

■ Б. Обама

Рис. 3. Сравнительный анализ семантических доминант в ответных репликах В.В. Путина и Б. Обамы

Центральным понятием семантико-стилистического анализа является термин семантическая доминанта как организующий центр для компонентов текста и определяющий фактор выбора языковых средств. Поскольку интенции в речи президентов могут быть завуалированы либо выражаться имплицитными способами, важно подчеркнуть, что «содержательность доминанты, с одной стороны, основывается на языковых значениях, с другой – на скрытых за языковыми значениями глубинных смыслах» [1, с. 280].

Понятие семантической доминанты, традиционно используемое в изучении целостности художественного текста, оказывается актуальным в современных исследованиях, посвященных анализу текстов СМИ [2]. В представлении О. В. Морозовой, актуальность понятия семантической доминанты в исследовании медиатекста состоит в том, что «оно подчеркивает важность не языкового средства самого по себе, а того особого внутритекстового смыслового единства, которое оно несет в составе медиатекста» [Там же, с. 34].

Вслед за Г.Г. Полищук первой задачей семантико-стилистического анализа мы считаем определение семантического центра текста. Если в художественном тексте доминирующий центр всегда связан с героем повествования [3, с. 80], то в тексте президентского дискурса, с нашей точки зрения, этот центр обусловлен коммуникативно-прагматическими задачами президента по сохранению и укреплению власти.

Вторая задача семантико-стилистического анализа, с точки зрения Г.Г. Полищук, предполагает анализ приемов, которые подчиняют все текстовые компоненты его доминирующей линии. Подчиненность языковых средств способствует достижению основной организационной характеристики текста – его системности.

В речи главы государства такими системообразующими механизмами являются коммуникативные тактики, предопределяющие выбор языковых средств, объединенных общей семой. Например, тактика учета ценностных ориентиров адресата, актуализируемая в речи Б. Обамы посредством упоминания безопасности, здоровья, образования, составляет в тексте ответной реплики семантическую доминанту «ценность».

Для анализа языковых средств, объединенных общей семантической доминантой, были использованы количественные данные, полученные посредством автоматизированного анализа текста в системе Advego . В результате семантического анализа текстов ответных реплик Б. Обамы (объемом 27 457 словоупотреблений) и В.В. Путина (27 206 словоупотреблений) были выделены наиболее частотные слова в количестве 100 единиц у каждого из президентов (рис. 1, 2).

Полученные данные представим в таблице, состоящей из трех столбцов, первый из которых содержит слово или фразу, второй – количество словоупотреблений в заданном тексте, а третий – частоту употреблений. Полученные количественные данные приведены выше (рис. 1, 2).

Лексика, не несущая существенной смысловой нагрузки (служебные слова that, going, this , for , there, about , слова широкой семантики и др.), была исключена из анализа, поскольку не представляется возможным отнести ее к определенной семантической доминанте. Для уточнения семантики анализируемых слов периодически требовалось обращение к контексту. Затем семантически релевантная лексика была распределена по группам на основании лексического значения слова с учетом контекста.

В результате было выделено 5 семантических доминант (далее – СД):

  • 1)    проблема/решение;

  • 2)    политика;

  • 3)    развитие;

  • 4)    единство;

  • 5)    ценность .

На рис. 3 полученные СД представлены в виде гистограмм. С позиции коммуникативного подхода они обозначают доминантные линии, параллельно формирующиеся в речи президентов России и США при реагировании на критику.

Наиболее выраженная в речи Б. Обамы семантическая доминанта представлена категорией слов, объединенных общей семой «про-блема/решение». Суммарный показатель частоты употребления всех слов, манифестирующих эту доминанту, в речи Б. Обамы составляет 3,16%, в речи В.В. Путина этот показатель равен 1,98%.

Семантическая доминанта «проблема/ре-шение» объединяет лексику, связанную с аспектом жизни государства, подвергаемым критике, и способами разрешения возникшей ситуации. Сюда, например, относится лексика tax (налог), unemployment (безработица), debt (долг), issue (вопрос), make sure (убедиться) в речи Б. Обамы и хакер, трагедия, Донбасс, нужно, решать, сначала в речи В.В. Путина. Главенство этой доминантной линии продиктовано жанром диалогического общения, где ответная реплика повторяет элементы инициирующей реплики. Следование тематике, заданной в вопросе журналиста, свидетельствует о соблюдении принципов кооперативного общения.

Следующей в количественном отношении является семантическая доминанта «политика». Ярче она отражена в ответных репликах В.В. Путина (1,98%), тогда как в речи Б. Обамы это наименее представленный комплекс языковых средств (0,7%).

Большинство лексических единиц (15 из 25) этой семантической доминанты в речи В.В. Путина актуализируют тему внешнеполитических отношений ( Европа, американский, штат, граница, международный, Трамп, Америка и др.). С одной стороны, причина заключается в тематике задаваемых журналистом вопросов, с другой – в личностных коммуникативных характеристиках президента, который ставит внешнюю политику приоритетом развития страны. В речи Б. Обамы языковые средства с семой «политика» немногочисленны и относятся к вопросам внутренней политики Congress (Конгресс), bill (законопроект), proposal (предложение).

Семантическая доминанта «развитие» включает языковые средства со значением движения, прогресса и роста. В речи Б. Обамы частота употребления языковых средств, объединенных семой «движение», составляет 2,79%. Присутствие этой доминантной линии в речи глав государств объясняется необходимостью переключить внимание массового адресата с временных трудностей на более глобальные цели ( job growth (рост рабочих мест), move forward (двигаться вперед), change (перемена), progress (прогресс) и др.). В речи В.В. Путина (1,5%), мотив развития выражен лексическими единицами делать, сделать, развитие, эффективный, развиваться и строительство .

В целом языковые средства выражения мотива развития в риторике обоих президентов похожи. С точки зрения комммуникативно-прагматического подхода сема «движение» в их речи отражает коммуникативную тактику указания на перспективу.

Лексика, объединенная общей семой «единство», насчитывает 2,05% в речи Б. Обамы и 1,26% в ответных репликах В.В. Путина. В речи американского президента мотив единения актуализируется посредством лексем our (наш), American (американский), democrat (демократ), republican (республиканский), everybody (все), together (вместе), support (поддержка), bipartisan (двухпартийный), в речи российского президента – страна, Россия, народ, коллега, близкий, соединить. Если в речи Б. Обамы единство видится целью на бу- дущее, в достижении согласия и компромисса между двумя партиями, то В.В. Путин подчеркивает идею сохранения единства между субъектами страны и согласованности в действиях властей.

Доминантная линия «единство» позволяет выразить идею целостности государства и всеобщего стремления достичь поставленных целей, несмотря на возникающие разногласия. Это позволяет президентам охватить больший процент массового адресата, передать ощущение причастности и реализовать таким образом тактику убеждения.

Языковые средства, подчиненные семантической доминанте «ценность», удалось обнаружить только в речи Б. Обамы. К ней относятся такие лексические единицы, как job (работа), opportunity (возможность), family (семья), help (помощь), care (забота) и др., их суммарный показатель частоты в текстовых записях ответных реплик Б. Обамы равен 1,36%. Семантическая доминанта «ценность» свидетельствует об актуализации тактики учета ценностных ориентиров адресата в речи Б. Обамы при реагировании на критическое высказывание.

В текстах ответных реплик В.В. Путина не были обнаружены языковые средства с семой «ценность». Следовательно, в его риторике ценностный аспект не является ключевым средством воздействия на аудиторию при реагировании на критику. Этот факт обусловлен индивидуальными коммуникативными установками президента, а также различиями в менталитете массового адресата в России и США и, как следствие, разницей в способах воздействия на него.

Определение семантических доминант в речи президентов России и США позволило уточнить магистральные линии, параллельно формирующиеся в их речи при реагировании на неудобные вопросы. Выбор языковых средств, объединенных общими семами «про-блема/решение», «развитие», «единство» и др., продиктован коммуникативными задачами президентов по сохранению власти и созданию благоприятного эмоционального настроя массового адресата в противовес негативному эффекту, производимому критическими высказывания представителей СМИ.

Список литературы Семантико-стилистический анализ ответных реплик на критику (на материале речи В. В. Путина и Б. Обамы)

  • Волков В.В., Волкова Н.В. Семантическая доминанта и семантическое поле как опорные единицы анализа художественного произведения // Вестник Твер. гос. ун-та. Сер.: "Филология. 2014. № 3. С. 279-283.
  • Морозова О.В. Семантическая доминанта "Агрессия" в американских СМИ (на материале политических публикаций о России) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2017. № 12(78): в 4 ч. Ч. 4. С. 126-130.
  • Полищук Г.Г. Семантико-стилистический анализ образа персонажа в системной структуре художественного текста // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Вестник Российской риторической ассоциации. 1999. Вып. 1(8). С. 79-85.
Статья научная