Серийные послелоги бурятского языка

Бесплатный доступ

В статье изучается серийность послелогов как явление многоуровневое, отражающее динамику языковых процессов. Рассмотрены двух-, трех-, семичленные системы послелогов.

Короткий адрес: https://sciup.org/148178225

IDR: 148178225

Текст научной статьи Серийные послелоги бурятского языка

  • I.    Санжеев Г.Д. Грамматика бурят-монгольского языка. - М.-Л., 1941.

  • 2.    Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. -Л., 1967.

  • 3.    Сажинов Ж.С. Сопоставительная грамматика русского и бурятского языков. - Улан-Удэ, 1984.

  • 4.    Амоголонов Д.Д. Современный бурятский язык: учебник. - Улан-Удэ, 1969.

  • 5.    Егодурова В.М. Сопоставительная характеристика категории вида и времени глаголов движения в современном бурятском и русском языках // Грамматическое своеобразие бурятского языка. - Улан-Удэ, 1987.

  • 6.    Цинциус В.И. Очерк грамматики эвенского языка. - М., 1953.

  • 7.    Аверьянова А.П. Глаголы движения в современном русском языке // Учен. зап. Ленингр. ун-та. - № 375. -Выл. 77: Исследования по грамматике русского языка. - Л., 1973.

  • 8.    Рамстедт Г.И. Введение в алтайское языкознание. Морфология. - М., 1957.

  • 9.    Котвич В.Л. Исследование по алтайским языкам. - М., 1962.

  • 10.    Суник О.П. Проблема агглютинации в алтайских языках: докл. на междунар, конгр. востоковедов. - М., I960. Н.Храковский В.С. Типология пассивных конструкций: Диатезы и залоги. - Л.. 1974.

  • 12.    Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. - Л., 1988.

Д.Б. Шойнжонова ассистент Института филологии Забайкальского государственного педагогического университета г. Чита

Серийные послелоги бурятского языка

В статье изучается серийность послелогов как явление многоуровневое, отражающее динамику языковых процессов. Рассмотрены двух-, трех-, семичленные системы послелогов.

В. Shoindtonova

Multiple postpositions of the Buryat language

A group of postpositions of the Buryat language characterized by morphological structure, i.e. a multiple one, has been revealed in research process. The multiple postpositions have been formed on the basis of separate words expressing orientation in space.

Служебные слова в современном бурятском языке составляют особый категориальнограмматический разряд слов, который противопоставляется разряду знаменательных, предметно-реальных слов. Если последние объединяются в части речи с самостоятельными конкретноматериальными значениями, то первые лишь выражают различные отношения между изменяемыми словами в предложении и употребляются после именных частей речи, дополняя их падежные значения.

В категорию служебных частей речи в бурятском языке входят союзы, частицы, послелоги. Если частицы и союзы достаточно отчетливо выделяются в данной категории слов, то послелоги определяются довольно расплывчато и среди исследователей нет единого мнения как по их определению, так и классификации. Этот материал обычно довольно кратко охарактеризован в описательных грамматиках, в диалектологических исследованиях ему также отводилось довольно скромное место - отчасти из-за общей неизученности вопроса, отчасти из-за того, что данный разряд служебных слов представляет собой второстепенный материал, выполняющий лишь «техническую» функцию и не имеющий большого значения для характеристики отдельных говоров бурятского языка.

Вместе с тем в среде служебных слов послелоги отличаются наиболее широким диапазоном употребления. Наличие и разнообразие их в бурятском языке говорит о том, что данная группа слов представляет собой живой развивающийся лексико-грамматический разряд служебных слов, в силу чего требует постоянного внимания исследователей.

В процессе развития бурятского литературного языка, благодаря абстрагирующей деятельности человеческого мышления, возникали новые производные послелоги, генетически связанные со знаменательными словами: они формировались и выделялись постепенно из имен, других субстантивированных частей речи, наречий и глагольных форм. При этом часть из них утратила лексическое значение и десемантизировалась; другие подверглись частичной десеман-тизации; третьи утратили лексические значения полностью, приблизившись к аффиксам; и, наконец, четвертые окончательно перешли в аффиксы. В академической грамматике бурятского языка отмечено, что морфологическая структура некоторых послелогов не поддается восстановлению и «они превратились в формально-грамматические элементы, приближающиеся к падежным формантам» (I, с.305).

Образование послелогов происходило в течение длительного исторического периода путем «постепенного угасания категориальных признаков и активизации второстепенного в отношении части речи признака слова и превращения его в характерный признак этого слова» (2, с.2). В настоящее время процесс развития данной группы релятивных слов, безусловно, продолжа ется, свидетельством чего является наличие немалого количества региональных послелогов, встречающихся в пределах отдельного говора или диалекта. Приведем один пример: в группу послелогов, образованных от ара ‘задняя (северная) сторона, спина’ могут быть включены и лекта употребительны следующие послелоги, образованные от имени существительного ара с помощью различных формантов: ардуур ‘за, позади’, apdahaa ‘позади, из-за, сзади, вслед за’ (Здесь: ардуур - ар(а)+да -* арада +уур -* ардуур: гэрэй ардуур ‘за домом’; apdahaa - ар(а)+да арада+haa-» ардаЬаа: минии apdahaa ‘позади меня’).

Послелогам в силу их морфологической самостоятельности и синтаксической связанности присущи признаки, с одной стороны, свойственные лексически полнозначным словам, с другой - грамматическим аффиксам. С лексически полнозначными словами их роднит форма самостоятельного слова, отличает же от полнозначных слов грамматикализованное значение. С аффиксами служебные слова, напротив, роднит значение грамматическое (2, с. 11).

Освещение поставленных вопросов является, на наш взгляд, новым для бурятского языка.

Изучение послелогов имеет важное значение для установления сущности данного грамматического явления, определения внутренних закономерностей и тенденций развития языка, для уточнения границ морфологии и синтаксиса.

В данной статье рассматривается вопрос о так называемых серийных послелогах. Эта проблема достаточно широко отражена на материале финно-угорских и тюркских языков (З.М. Дубровина, К.Е. Майтинская, И.А. Невская, А.И. Сайнахова, А.М. Щербак и др.). В бурятском языкознании вопрос серийности послелогов остается практически неизученным.

Термин «серийный» употребляется в работе для обозначения таких послелогов, которые происходят от одного слова, но имеют в своем составе разные форманты, восходящие к падежным окончаниям и словообразовательным суффиксам. Серийность - это специфическое явление «послеложных» языков, хотя нечто подобное встречается и в «предложных» языках. Ср. русские слова: внизу, снизу, вниз; вверху, сверху, вверх (3, с.37). Все же в языках, в которых употребляются предлоги, для дифференциации оттенков пространственно-временных отношений используются разные падежные формы существительного при одних и тех же предлогах. Ср. рус. в дом и в доме.

По утверждению Т.А. Бертагаева, «неизменяемые служебные слова могут быть частично изменяемыми; сюда относятся послелоги, некоторые из которых не только управляют глаголом, но и склоняются по отдельным косвенным падежам, т.е. у них не свободное, а ограниченное склонение» (4, с. 114). Мнение исследователей о том, что послелоги могут изменяться по падежам, на первый взгляд представляется неоправданным. Полагаем, послелоги от общего корня, имеющие в своем составе разные падежные и словообразовательные аффиксы, следует всё-таки относить к самостоятельным служебным единицам.

Как известно, состав бурятских послелогов сложен, большинство из них образовано посредством изолированных форм системы парадигм имен существительных и субстантивированных форм от других знаменательных частей речи. Они формируются на базе разных изолированных падежных форм. Это относится, прежде всего, к послелогам, выражающим главным образом пространственные и временные отношения, поскольку в данной группе количество падежных форм весьма значительно. Например, забкараар ‘ между; через, сквозь, из-за; во время, в период, в момент’ - забкарай ‘между’ - забкарта ‘между, в перерыв, мимоходом’ - забкаркаа ‘из-за, из’: удын хоолой забкараар ‘во время обеда* - ухэхэ амидырхын забкарай ‘между жизнью и смертью* - хеерэлдеенэй забкарта ‘между разговором’ - ойн забкаркаа ‘из леса*.

К группе серийных послелогов относятся также деепричастные и причастные формы глаголов, употребляемые в служебном качестве. Например, дахажа ‘по, вдоль; вслед за, следом за* - да-хаад ‘по, вдоль; вслед за, следом за’ - дахан 'по, вдоль; вслед за, следом за’: абаяа дахажа ‘вслед за отцом* - голой эрье дахаад ‘вдоль берега реки’ - худое харгы дахан ‘по степной дороге’. Чаще всего отглагольные послелоги образуют трехчленные системы.

В рамках небольшой статьи практически невозможно отразить исследуемую проблему в полном объеме, поэтому ограничимся рассмотрением двух-, трехчленных, а нз многочленных -семичленных систем послелогов. Отметим, что по количеству компонентов в группе обнаружено шесть систем серийных послелогов, состоящих из двух, трех, четырех, пяти, семи, восьми, девяти членов.

Наиболее простые серии послелогов состоят из двух основных членов: послелоги с формантами дательно-местного и исходного, дательно-местного и орудного падежей. В эту группу входят также послелоги в Д>опме дееппнчастий: дэпгздэ ‘пни, возле, около, у, к’ — дэргэкэз ‘со стороны, от*: минии дэргэдэ ‘возле меня’- гол харгын дэргэкэз ‘со стороны главной дороги’; ёкодо ‘из, из-за’ - ёкоор ‘согласно, на основании, сообразно, по принципу, как, по-‘: хундын ёкодо 'из уважения’ - хэлэгдэкэнэй ёкоор ‘на основании сказанного’, хунэй ёкоор ‘по-людски’; тойрон ‘вокруг; около; примерно, приблизительно’ - тойроод ‘вокруг, возле’: кургуули тойрон ‘вокруг школы’, гуша тойрон наканай ‘приблизительно тридцати лет* - тэрэниие (Дондогые) тойроод ‘вокруг (возле) него (Дондока)’ и т.д.

Серия послелогов может состоять из трех основных членов: послелоги с формантами орудного, родительного и дательно-местного, орудного, дательно-местного и исходного падежей, исходными и производными основами наречий, образованных посредством словообразовательных суффиксов -уур/-гуур (-уур/ -гуур). Еще в «Лекциях по грамматике монгольского языка» В .Л. Котвича говорится об особых окончаниях (в их число входит -гур, (-гур)), «означающих направление или путь, по которому совершается действие» (5, с. 137).

Багаар 'приблизительно, ближе, примерно, около; на, в, к’ - багай ‘о возрасте, о росте приблизительно, примерно, как’ - багта ‘приблизительно, ближе, примерно, около; на, в, к’: сентябрь багаар ‘ближе к сентябрю’ - шинии багай накапай ‘примерно твоего возраста’ -хоёр час багта ‘приблизительно в два часа’.

Захаар ‘по краю, вдоль* - захода ‘на краю (окраине), у, к, около* - захакаа ‘от края (окраины), с краю (окраины)’: харгын захаар ‘по краю дороги’ - худагай захода "у колодца* - ойн захакаа ‘с окраины леса*.

Гадуур ‘кроме, помимо, сверх чего-либо; мимо’ - газаа ‘вне, за; около’ - газаагуур 'мимо; помимо’: куралсалкаа гадуур ‘кроме учебы’ - буртаагай газаа ‘за воротами’ хунэгэйнгое газаагуур ‘мимо ведра*.

Также определенное место в этой группе занимают и отглагольные послелоги: оруулжа ‘подобно, как и’ - оратор 'до* - орходоо ‘в отличие, по сравнению, в сравнении, нежели, чем’: ахала оруулжа ‘подобно брату* -- куралсалай шэнэ жэлдэ оратор ‘до начала учебного года’ - намда орходоо ‘по сравнению со мной’ и т.п.

Из ряда многочленных поел сложных систем мы выделили семи членные. К ним относятся послелоги с различными падежными и словообразовательными формантами. Например: дээгуур ‘над, на, по; через’ - дээгуурхи ‘находящийся на’ - дээр(э) ‘в, на, к, над, при; пока, когда, перед* - дээрэхэнэ ‘на; немного выше, чуть выше* - дээрэкээ ‘с; из-за, вследствие, так как’ - дээрэхи ‘находящийся наверху, находящийся на, находящийся над’ - дээгиэ ‘выше, старше, сверх’: шаазгайн уурхаи дээгуур ‘над гнездом сороки’ - мулъкэн дээгуурхи ‘находящийся на льду’ - хода дээрэ ‘на горе’,уулзалга дээрэ ‘при встрече* - аптекын дээрэнхэнэ ‘немного выше аптеки’ - стол дээрэкээ ‘со стола’; байрагуй дээрэкээ ‘из-за отсутствия жилья (помещения)* - газар дээрэхи ‘надземный, наземный’ - вокзалкаа дээгиэ ‘выше вокзала’.

Дээгуур, согласно утверждению Г.Д. Санжеева, (классич. дегегур^ представляет собой образование от омертвелого корня деге- (=дээ-) при помощи форматива -гур, -гур (6, с.221).

Дээгуурхи образовался также на базе наречного слова дээгуур, Как и другие производные послелоги, сформировавшиеся посредством суффикса -хи, данный послелог имеет атрибутивное значение. В академической грамматике бурятского языка (1) сказано, что слова типа дээгуурхи, дорохи, урдуурхи и т.п. относятся также к числу имен прилагательных, образованных от наречий. Занимая постпозитивное положение после основы имен, дээгуурхи выполняет по-слеложную функцию, сохраняя при этом тесную связь со значением наречия: Стол дээгуурхи гоумээ абагтыл даа ‘Уберите-ка со стола*.

Дээрэхэнэ является синонимом послелогу дээрэ и соотносится с наречием дээрэ, но только с суффиксом -хэнэ, придающим ему несколько усилительный оттенок ‘чуть выше*.

Дээрэкээ также восходит к наречию дээрэ в форме исходного падежа.

Дээрэхи образован от наречной основы дээрэ посредством атрибутивного суффикса -хи.

Дээгиэ сформировался от омертвелого корня дээ= и суффикса =гиэ, указывающего направление.

Описанные три вида серийных послелогов: двух-, трех- и семичленные послелоги, образованные от одного корня, свидетельствуют о том, что бурятский язык относится к числу языков с достаточно развитой послеложной системой. Исследование показало, что выявленная группа послелогов бурятского языка характеризуется морфологической структурой, те. является серийной. Серийность послелогов - явление многоуровневое, отражающее динамику языковых процессов, в связи с этим требующее пристального внимания языковедов.

Список литературы Серийные послелоги бурятского языка

  • Грамматика бурятского языка. Фонетика и морфология. -М., 1962.
  • Оздоева Ф.Г. Служебные части речи в нахских языках (синхронно-диахронный анализ): автореф....д-ра филол. наук. -Тбилиси, 1983.
  • Дубровина З.М. Послелоги и предлоги в современном финском языке: автореф....канд. филол. наук. -Л., 1952.
  • Бертагаев Т. А. Морфологическая структура слова в монгольских языках. -М., 1969.
  • Котвич В.Л. Лекции по грамматике монгольского языка. -СПб., 1902.
  • Санжеев Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков: в 2 т. Т. 1.-М, 1953.
Статья научная