Широкозначная номинация и субъективная модальность высказывания
Автор: Кудрявцева Наталья Петровна
Журнал: Вестник Бурятского государственного университета. Философия @vestnik-bsu
Статья в выпуске: 11, 2009 года.
Бесплатный доступ
Статья посвящена анализу функционирования в английском разговорном субъязыке широкозначных субстантивных лексем. Основное внимание уделено рассмотрению широкозначной номинации как средству выражения субъективной модальности высказывания.
Разговорный субъязык, широкозначная номинация, широкозначные субстантивные лексемы, субъективная модальность
Короткий адрес: https://sciup.org/148178557
IDR: 148178557
Текст научной статьи Широкозначная номинация и субъективная модальность высказывания
Исследование специфической области разговорного субъязыка, обслуживающего сферу обиходно-разговорного общения, обычно сводится к выявлению абсолютно специфических конституентов данного субъязыка, встречающихся только (или преимущественно) в данном типе речевого общения на фонетическом, лексическом и синтаксическом уровнях и дифференцирующих отдельные субъязыки. При выделении структуры специфической области разговорного субъязыка, как правило, исключаются из рассмотрения элементы, свойственные всем типам речи, т.е. нейтральные, поскольку они не являются стилистическими маркерами коллок-виальной субъязыковой отнесенности, а лишь конституентами, обеспечивающими функционирование разговорного субъязыка как полноценной языковой системы. Между тем, полное описание нормального типизированного состава субьязыка требует учета всех его единиц – как абсолютно специфических, так и относительно специфических и нейтральных.
К числу особенностей разговорного субъязыка, обслуживающего сферу обиходноразговорного общения, относится его тесная связь с ситуацией говорения, т.е. нелингвистическим окружением. Условия общения говорящих, прямой контакт со слушающим, поддержка языковых кодовых знаков жестами, мимикой – все это обусловливает функционирование в разговорной речи контекстуально зависимых слов, в частности, широкозначных субстантивных лексем, имеющих полиреферентный экстенсио-нал [Архипов, 2008].
Широкозначные единицы, относящиеся к языковым универсалиям, представлены во многих языках. Ср. рус. – «вещь», «штука», «штуковина», «дело», «факт», «ерунда», «тип», «субъект», «человек», «люди»; англ, – thing, stuff, matter, affair, business, man, people, place, way; нем. – Sache, Ding, Leute; фр. – affaire, home, place.
Одной из особенностей речевой актуализации широкозначных лексем является их употребление в целях выражении субъективной мо- дальности высказывания. Широкозначные лексемы, единицы нейтрального пласта лексики характеризуются не столько отсутствием стилистической значимости, сколько ее особым характером, своего рода «гипермаркированностью» [Скребнев, 1985], т.е. универсальной и неопределенной отнесенностью. В речи широкозначные лексемы могут приобретать (индуцировать) различные эмоционально-оценочные коннотации (дерогативные/мелиоративные) и, будучи менее ограничены в своем функционально-стилистическом употреблении, чем средства маркированные, имеют широкий диапазон вариативности выражения субъективной модальности высказывания.
Употребление нейтральных широкозначных лексем в квалификативно-характеристической функции является своего рода проявлением варьирования экспрессивных форм речи как следствия изнашивания и нейтрализации экспрессивных средств языка. В результате варьирования эмоционально-оценочных коннотаций может происходить дерогативация мелиоративной оценки (+ > – ), мелиорация дерогативной оценки (- > +), нейтрализация дерогативной оценки (- > 0), нейтрализация мелиоративной оценки (+ > 0). Изменение типа оценки обусловлено тем, что говорящий при выборе той или иной маркированной языковой единицы находится под влиянием не только «объективной идеальной нормы», установившейся для различных сторон предмета в данном обществе, но и «субъективной идеальной нормы, своего личного представления о нормативных признаках предмета», «индивидуальной ценностной ориентации» [Вольф,1978].
Наиболее характерными для разговорной речи являются такие виды оценочного варьирования, как дерогативация мелиоративной оценки и мелиорация дерогативной оценки. Реверсия де-рогативной/мелиоративной оценки происходит с опорой на контекст, конситуацию при наличии эмоциональной интонации.
Благодаря своему полиреферентному экс-тенсионалу, гибкости и способности к наполнению семантическим содержанием в зависимости от контекста и конситуации широкозначные лексемы могут служить целям интенсификации высказывания, для экспрессивного утверждения, в частности. Так, широкозначная лексема thing выступает как экспрессивный эквивалент стилистически нейтральных everything, anything, something (часто в сочетании с интенсификатором). В целях интенсификации высказывания широкозначная лексема thing широко употребляется для экспрессивного отрицания и отрица- тельной оценки, выступая в качестве экспрессивного эквивалента стилистически нейтрального nothing. В модели с предикатным отрицанием широкозначная лексема thing выступает как экспрессивный эквивалент стилистически нейтрального anything.
Широкозначные лексемы в функции выражения субъективной модальности высказывания употребляются в речи не только в составе атрибутивных комплексов, но и в составе оценочных предложений, характеризующих высказывание с аксиологической точки зрения. Особенностью оценочных предложений этого типа (как самостоятельного статуса, так как в составе сложно-сочиненных/сложноподчиненных предложений) является их синсемантичность, т.е. отсутствие актуальной и потенциальной способности функционировать вне контекста. Свою коммуникативную функцию эти предложения выполняют в контексте высказывания, содержащем объект оценки.
Атрибутивные сочетания с широкозначными лексемами функционируют в оценочных предложениях как средство смыслового выделения тех или иных компонентов в речевой цепи, являясь смысловым центром высказывания. Широкозначные лексемы могут употребляться как в постпозиции, так и препозиции по отношению к объекту оценки, являясь нефиксированными по занимаемой позиции. Широкозначные лексемы с атрибутом имеют тенденцию к инициальному употреблению, если контекст, конситуация дают предварительные сведения о содержании высказывания (объекта оценки), и тенденцию к постпозиции в том случае, если информация, передаваемая объектом оценки, является новой на уровне текста. Таким образом, выбор оценочного компонента относительно объекта оценки детерминирован контекстом или конситуацией как необходимым условием функционирования оценочного предложения с широкозначными лексемами.
Разговорно-речевая сфера характеризуется высокой частотностью употребления широкозначных лексем man, people, thing в функции апеллятива и характеристики лица. В семантико-синтаксическом плане при характеристике лица средствами широкозначной номинации преобладает эмоционально-оценочная квалифи-кативная номинация, предполагающая регулярное использование эмоционально-оценочных определений, являющихся своего рода «маркерами фамильярности [Болинджер, 1975]. Негативный / позитивный оценочный компонент может привноситься в значение атрибутивных комплексов с широкозначной лексемой эмоцио- нально-оценочными прилагательными, а также индуцироваться в стереотипных моделях со значением характеристики лица. При функционировании в речи для широкозначных лексем наименований лица характерна реверсия дерогатив-ной/мелиоративной оценки, детерминируемая характером отношений между коммуникантами, их интенциями, эмоциональным состоянием.
Формы апеллятива с широкозначной лексемой в речи, выполняя функцию идентификации, обеспечивают достаточно точное и дифференцированное выражение социальнопсихологических отношений партнеров устной коммуникации, что достигается диапазоном выбора форм обращении А thing(-s), (A) man/men, (A) people. Формула обращения A thing(-s) представляется нормативной для разговорного субъязыка и, составляя его специфику, является стилеобразующим элементом.
Одним из аспектов оценочного отношения к объекту референции а, следовательно, и выражения субъективной модальности высказывания, является эвфемизация или дисфемизация наименования предмета речи.
Широкозначные лексемы используются для эвфемистической замены антецедента, когда упоминание референта связано с негативными эмоциями говорящего. Широкозначные лексемы, замещая наименования референтов, вызывающих неприятные ассоциации у коммуникантов, являются нейтрализаторами пейоративных эмоций в высказывании. Эвфемистический потенциал широкозначных лексем базируется на широкой заместительной способности данного разряда слов. Сигналом для декодирования содержания служит знание ситуации, частноапперцепционная база коммуникантов.
«... I do not wish to be associated in any way with – this – er – very unpleasant affair (A. Christie)».
Эвфемистическая замена антецедента, направленная на нейтрализацию отрицательных эмоций партнеров устной коммуникации, рассматривается как один из аспектов этикетизации общения. Одним из таких разрешенных этикетом изменений является изменение в сторону нейтрализации ситуации от негативной к нейтральной, создание речевого улучшения референтной ситуации, когда происходит смена реальных оценок на этикетные. Таким образом, в эвфемистической замене антецедента происходит своеобразная реализация прагматической направленности широкозначной номинации на создание эмоционально-оценочных коннотаций.
Дисфемистическая замена антецедента, предполагающая создание отрицательных эмо- ционально-оценочных коннотаций широкозначной номинации, служит для аффективной разрядки говорящего, чье негативное отношение направлено непосредственно на референт, т.е. широкозначная номинация в данном случае отражает отношение говорящего к объекту. Однако отрицательные эмоционально-оценочные коннотации при намеренной замене антецедента возникают у широкозначных лексем не только при референтной направленности семы пейора-тивности, но и в случае замены антецедента, служащей для переадресовки негативного отношения от референта (с формально выраженным отрицательным отношением говорящего) к другому адресату. Переадресовка семы пейоративной направленности с одного референта на другой позволяет говорить о ксенореферентной направленности данной семы, реализующейся при номинации, отражающей отношение говорящего к предмету речи, а не отношения между говорящим и адресатом.
«If you think the logs are stolen, leave them alone and take your tools back to the camp»…»All right. If you think the logs are stolen, take your stuff and get out » (E. Hemingway).
При дисфемистическом употреблении широкозначной лексемы с ксенореферентной направленностью ведущим становится окказиональный признак «резко отрицательно-эмоциональная оценка предмета обозначения», актуализация которого происходит с опорой на контекст, кон-ситуацию, эмоциональную интонацию. Актуализация в речи посредством широкозначных лексем отрицательно-оценочных коннотаций в виде индуцирования окказиональных пейоративных контекстосем различной (референтной и ксенореферентной) направленности делает такое употребление широкозначных лексем эффективным средством выражения отрицательной оценки.
Таким образом, широта семантического охвата, полиреферентный экстенсионал, высокая степень ситуативной обусловленности рассматриваемых субстантивных лексем позволяют широко использовать данные единицы в разговорном субъязыке для выражения субъективной модальности высказывания.