Склонение личных местоимений в диалектах рутульского языка

Автор: Ибрагимова Мариза Оглановна

Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu

Рубрика: Филология и лингвистика

Статья в выпуске: 6 (22), 2013 года.

Бесплатный доступ

Личные местоимения в диалектах рутульского языка обнаруживают значительные расхождения в склонении. Сравнительный анализ парадигм их склонения необходим для установления общностей и расхождений, характеризующих морфологию падежей сравниваемых диалектов. Результаты исследования помогут выявить тенденции в развитии падежной системы рутульского языка и родственных ему языков лезгинской группы восточно-кавказской языковой семьи.

Система падежей в диалектах рутульского языка, склонение личных местоимений в диалектах рутульского языка, сравнительный анализ падежных систем в диалектах рутульского языка

Короткий адрес: https://sciup.org/14949909

IDR: 14949909   |   УДК: 811.351.32

The declension of personal pronouns in Rutul language dialects

Personal pronouns in the Rutul language dialects have shown significant divergence of declension. The comparative analysis of declension paradigms is required to determine similarities and divergences that features the morphology of cases in dialects compared. The survey’ results will assist in shaping trends of development of the Rutul case system and kindred languages of a Lezghin group of the Eastern-Caucasian language family.

Текст научной статьи Склонение личных местоимений в диалектах рутульского языка

В монографии С.М. Махмудовой также приведены 2 формы личного местоимения I лица мн. числа: йе «мы без вас», йе-ваI «мы с вами» (М.И.: букв. йэ «мы», ве «вы» – йэ-ве «мы-вы»), характеризующие становление форм инклюзива и эксклюзива [2001, с. 169].

Рассмотрим парадигмы склонения личных местоимений по общеграмматическим падежам в диалектах рутульского языка:

Ном. –    зы “я”

Эрг. –     за

мухадский диалект

ве “вы” ве выхь-ды ве-с

вы “ты” ва вы-ды ва-с

йэ “мы” йэ ихь-ды йэ-с

Ген.

Дат.

–     из-ды

–      за-с

мюхрекский

диалект

Ном.

– зы “я”

вы “ты”

жи “мы”

жу “вы”

Эрг.

– за-д

ва-д

жаь-д

жваь-д

Ген.

– из-ды

вы-ды

иш-ды

уьш-ды

Дат.

– за-с

ва-с

жаь-с

жваь-с и т.д.

ISSN 2219-6048 Историческая и социально-образовательная мысль. 2013. № 6 (22)

шиназский диалект

Ном. - зы “я” Эрг. - зы-й Ген. - из-ды Дат. - за-с

гъу “ты”          жи “мы”              жу “вы”

гъу-й             жи-йэ                жу-йэ

вы-ды          иш-ды             уш-ды

ва-с              же-с                 жве-с и т.д.

ихрекский диалект

Ном. - зы “я”

Эрг. - зы-й

Ген. - йиз-ды/-ыд Дат. - за-с

гъу “ты”             йи//жи “мы”          жу “вы”

гъу-й                йе-тти//же-тти        жу-йэ

йугъ-ды/-уд        йихь-ды/-ид         йуьш-ды/-уьд

гъва-с               йе-с//же-с            жве-с и т.д.

Форма генитива инклюзива и эксклюзива йи//жи “мы” совпала в одной форме йихь-ды/-ид с вариативностью аффикса генитива ды/-ид , характерной для склоняемых форм этого диалек-

та.

борчинский говор

Ном. - йи “я” Эрг. - йи-дж Ген. - йихь-ды Дат. - йа-с

гъу “ты”        йанур//йухъ1наьр “мы”               ви “вы”

гъу-дж        йану-джаь//йухъ-чаь                ви-дж

гъу-ды        йану-ду//йухъу1ш-дуь              выхь-ыд

гъва-с         йан-ус//йа1хъч-ус                    ве-с

хновский говор

Ном. - йи “я” Эрг. - йи-дж Ген. - йиш-ид Дат. - йа-с

гъу “ты”            йу1хъу1мбы “мы”              ву1хънар “вы”

гъу-дж           йиджнев-ир                 ву1хъ-джаь

йугъу-д           йихьдинев-ид                вы1хъ-ды/-ыд

гъва-с             йаснев-ис                     ва1хъч-уьс

Г.Х Ибрагимов восстанавливает формы инклюзива и эксклюзива для местоимения 2-го лица мн.ч. ви: « ... местоимение вы/-<вы+н-аьр в борч.-хин. диалекте должно было соответствовать инклюзиву, ср. йа+н-ур «мы» - инклюзив; переосмысление местоимения вы/ «вы» в значении эксклюзива, возможно, связано с выпадением форманта множественности -аьр и детерминанта -н-) вухънаьр «вы» (инклюзивная форма; здесь также имеет место языковая аномалия: эксклюзивная форма переосмыслена как инклюзив)». [2004, с. 208].

Анализ языкового материала показывает, что в ареальных единицах рутульского языка противопоставлены две основы личного местоимения I лица ед. ч.: зы (в мухадском, шиназ-ском, ихрекском и мюхрекском диалектах)и йи (в обоих говорах борчинско-хновского диалекта). Наличие местоимения зы не вызывает вопросов, т.к. оно является общим для языков лезгинской группы: зы (цах.), зын (крыз., буд.), зун (лезг., агул.), изу (таб.), зу (удин.), зон (арчин.). Сравнение личных местоимений показывает, что в рутульском языке в номинативе отсутствует конечный показатель -н-, характерный для лезгинского, агульского, крызского и будухского языков.

Основа йи «я», характернаядля говоров борчинско-хновского диалекта, перекликается по фонетическому оформлению с местоимением йэ «мы» мухадского диалекта и совпадает с формой инклюзива йи “мы” ихрекского диалекта. Ни в родственных языках, ни в других ареальных единицах рутульского языка основа йи или её фонетические вариантыв значении «я» не представлены. По мнению Г.Х Ибрагимова, йи восходит к основе личного местоимения инклюзива йин «мы» в крызском и будухском языках. Далее исследователь отмечает, что «в борч. -хин. диалекте от местоимения йи «я» посредством форманта множественности образуется местоимение йанур «мы», где восстанавливается исходная основа йан » [2004, с. 210]. Борчинско-хновские основы йу/хъу/мбы и йанур//йухъ/наьр образованы от той же основы морфологическим способом - присоединением формантов множественности.

Основа жи , выявляющаяся в шиназском, мюхрекском и ихрекском диалектах, имеет материальные общности в родственных языках: жин «мы» в крызском и будухском языках и ши «мы» в цахурском языке.

Основа местоимения II л. ед. ч. в ареальных единицах более-менее однородна и содержит лабиализацию - либо согласный в, либо гласный у. вы в мухадском и мюхрекском; гъу в трех остальных диалектах.

Местоимение II л. мн. ч. представлено основами вы в мухадском, ви в хновском говоре, жу в ихрекском, мюхрекском и шиназском и сложной основой ву/хънар в борчинском говоре.

Формы эргатива в говорах борчинско-хновского диалекта оформляются аффиксом - дж//-джу , который, по мнению Г.Х Ибрагимова, этимологически восходит д//-ду [2004, с. 212]. В мюхрекском диалекте выявляется сходное оформление эргатива аффиксом - д (за-д «я», ва-д «ты», жаьд «мы», жваь-д «вы») , который в ареальных единицах рутульского языка традиционно оформляет форму генитива. В данном случае не является исключением и собственно мюхрекский диалект - эргатив в нем оформляется аффиксом -д, а генитив - аффиксом -ды . В шиназском и ихрекском диалектах маркером эргатива личных местоимений выступает -й-. Кроме того, в ихрекском диалекте в форме эргатива йе-тти//же-тти «мы», в отличие от других ареальных единиц рутульского языка, наблюдается вариант аффикса -тти.

Таким образом, сравнительный анализ форм парадигм склонения личных местоимений в диалектах рутульского языка позволил выявить единство в оформлении форм генитива и датива в ареальных единицах и максимальные различия в оформлении эргатива: отсутствие маркировки в мухадском, наличие различных аффиксов эргатива в остальных диалектах, два аффикса эргатива ( -й, -тти ) в ихрекском диалекте.

Список литературы Склонение личных местоимений в диалектах рутульского языка

  • Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык: Синхрония и диахрония. -Махачкала, 2004.
  • Махмудова С.М. Морфология рутульского языка. -Москва, 2001.