Слово и иконический контекст политического плаката Франции
Автор: Ходус Елена Юрьевна
Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu
Рубрика: Образование и педагогические науки
Статья в выпуске: 6-2 т.7, 2015 года.
Бесплатный доступ
В статье рассматривается взаимодействие элементов в пространстве политического плаката, который наделен прагматическими установками воздействия адресанта на адресата. Как показывает исследование, большинство элементов «обретают» свою прагматическую установку через экспрессивность. В рамках настоящего исследования рассмотрим вопрос о слове в «иконическом контексте», а также подробно остановимся на функциях экспрессивности невербальных знаков. Слово в политическом плакате вместе с информативной функцией является экспрессивным выражением аттрактивной функции всего текста через контекстную корреляцию семантики (в терминологии Ч. Морриса) слова и невербальных элементов. Невербальные элементы будут служить своеобразным «иконическим контекстом» для семантики слова. При этом под словом понимается максимально выраженная вербальная единица в пространстве текста политического плаката. Современное состояние французской речи характеризуется активным взаимодействием с другими коммуникативными сферами и функционирующими в них языковыми подсистемами. Вместе с тем происходит взаимопроникновение отдельных разновидностей речи - ее функционально-нормативных регистров. Подчеркивая зыбкость границ между стилистическими уровнями (регистрами), выделяется мысль о том, что они образуют континуум - между ними трудно провести четкую границу.
Креолизованный текст, слово, иконический контекст, французский политический контекст
Короткий адрес: https://sciup.org/14950879
IDR: 14950879 | УДК: 659.133.1; | DOI: 10.17748/2075-9908-2015-7-6/2-342-344
Word and iconic context of political posters in France
The article deals with the interaction of elements in a space of political posters endowed with pragmatic attitudes impact on the recipient of the sender. The study shows that most of the elements «acquire» a pragmatic installation through expressiveness. In this study, we consider the question of the word in the «context of the iconic» and detail the functions of nonverbal signs of expressiveness. Word of the political poster with an informative function is expressive expression attractant features the entire text through contextual correlation semantics (in the terminology of Morris's) words and non-verbal elements. Non-verbal elements will serve as a kind of «iconic context» for the word semantics. At the same time, the word refers to the maximum expression of verbal unit in the space of the text of the political poster. The current state of French speech is characterized by active interaction with other communication areas and functions in their language subsystems. However, it is the interpenetration of certain varieties of speech - its functional and regulatory registers. Underlining the fragility of the boundaries between the stylistic level (registers), stands the idea that they form a continuum - between difficult to draw a clear line.
Текст научной статьи Слово и иконический контекст политического плаката Франции
Отбор лексических экспрессивных средств в политических плакатах происходит в процессе реализации соответствующих прагматических установок. Как отмечает Г.В. Колшанский, слово и контекст «составляют неразрывное единство, регулируемое гносеологией мышления, реализующего в смысловом наполнении текста систему языка в формальных и семантических связях его составляющих единиц. Построение текста находится в прямой зависимости от смыслового содержания любого масштаба и довольно жесткой системы непрерывного контекста, в рамках которого осуществляется изложение той или иной темы, другими словами, в рамках которой развивается дискурс» [1, с. 65].
При этом лексика, соотнесенная с изображением, всегда актуализирует прецедентность. Сущность прецедентности заложена ярче всего в определении культурного кода, данном Р. Бартом: «…это перспектива множества цитаций, мираж, сотканный из множества структур…; единицы, образуемые этим кодом, суть не что иное, как отголоски чего-то, что уже было видено, сделано, пережито: код является следом этого "уже"» [цит. по: 4, с. 39].
Тенденция трансформации устойчивых сочетаний также является распространенным средством прагматического воздействия на адресата, так как идиома, представляя один из элементов прецедентного текста, «хранит определенный изначальный смысл и в то же время, попадая в поле человеческого восприятия, обладает способностью обновлять и приумножать этот смысл» [2, с. 119].
Фраза De memoire de rose on n’a jamais vu tant de chomeur на плакате Республиканской партии является трансформацией высказывания французского писателя и ученого XVII в. Бернара Ле Бовье де Фонтенеля memoire de rose qui n’a jamais vu un jardinier mourir и подчеркивает увеличение количества безработных во время нахождения у власти социалистической партии (роза – символ соцпартии):
Такого рода идиомы-неологизмы требуют от адресата достаточно высокого уровня речевой культуры, умения соотнести форму и содержание. Весьма популярно в политической рекламе обыгрывание фрагментов известных песен, цитат из любимых сказок, прочно вошедших в язык фразеологических оборотов.
ISSN 2075-9908 Историческая и социально-образовательная мысль. Toм 7 №6 часть 2, 2015
Historical and Social Educational Ideas Tom 7 #6 part 2, 2015
Например, слоган плаката fais-moi lʼEurope , построенный на языковой игре (с одной стороны, fais-moi lʼamour – это устойчивое выражение, а с другой – слова из песни М. Лафоре Fais-moi l'amour comme à 16 ans ), призывает голосовать за объединенную Европу:
Плакат либерально-демократической партии отсылает к философской сказке А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц»: Dessine-moi un monde de liberté. «Дешифровка» такого рода игровых текстов, по мнению Ю.К. Пироговой, способна доставить адресату определенное интеллектуальное удовольствие, повысить его самооценку [5, с. 6].
Немаловажную роль играет экспрессивный синтаксис, являющийся элементом языкового манипулирования, то есть «ситуативно значимого варьирования сознательно и целенаправленно отобранных семантических эффектных языковых средств» [2, с. 92]. Например, лозунги, призывающие к борьбе с нищетой и к уничтожению трущоб, основаны на синтаксическом хиазме Quand on est malade, on reste à la maison. Mais si cʼest la maison qui rend malade? и антитезе Taudis: le problème nʼest pas seulement que des gens y vivent, cʼest quʼils y meurent.
В лозунге плаката Pull troué bouche cousue? для усиления выразительности резко противопоставляются противоположные понятия «дырявый» и «зашитый». Антитеза подчеркивает нищенское положение трудящихся французов, лишенных права на свободу слова, а вопрос призывает задуматься и присоединиться к борьбе за права обездоленных.
На плакате антирасистской политической организации LICRA экспрессивным средством воздействия является антанаклаза – повтор, при котором повторяющееся слово употребляется в новом значении, образуя эффект обманутого ожидания Le videur a dit à Abdel «soirée privée». Privée dʼAbdel. – Вышибала в ресторане сказал Абделю: «Частная вечеринка». Без Абделя.
В проанализированных плакатах широко представлены лозунги, построенные по принципу синтаксического параллелизма. Например, лозунг плаката:
le courage de dire, la volonté de faire.
По мнению Э.М. Береговской, синтаксический параллелизм усиливает экспрессивность текста, подчеркивая симметричность [1].
Таким образом, рассмотренные вербальные средства обладают в дискурсе политического плаката большим прагматическим потенциалом. Они активизируют читательское внимание, создают напряжение, помогают преодолеть пассивность восприятия.
Список литературы Слово и иконический контекст политического плаката Франции
- Береговская Э.М. Экспрессивный синтаксис. -М.: Рохос, 2004.
- Зирка В.В. Манипулятивные игры в рекламе: Лингвистический аспект. -М.: URSS: ЛИБРОКОМ, 2010.
- Колшанский Г.В. Контекстная семантика. -М.: Наука, 2005.
- Костиков Г.К. Ролан Барт -семиолог, литературовед. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. -М., 1989. -С. 5-39.
- Пирогова Ю.К. Игровые техники в рекламных текстах//Реклама и жизнь. -№ 8. -1999. -С. 5-12.