Сочетаемость как фактор актуализации лексического значения слова
Автор: Влавацкая Марина Витальевна
Журнал: Известия Волгоградского государственного педагогического университета @izvestia-vspu
Рубрика: Проблемы русистики
Статья в выпуске: 5 (59), 2011 года.
Бесплатный доступ
Сочетаемость слова - это его способность объединяться в речи с определенными словами для выполнения того или иного смыслового задания. Одна из функций сочетаемости - актуализация лексического значения слова, которая обусловливает динамику развития лексического значения, способствует варьированию семантических компонентов значения, порождению новых актуальных смыслов и формированию новых лексических значений.
Сочетаемость, лексическое значение, контекст, актуализация, актуальный смысл
Короткий адрес: https://sciup.org/148164725
IDR: 148164725
Текст научной статьи Сочетаемость как фактор актуализации лексического значения слова
ставляет собой синтез двух областей языкознания: синтагматики (аспекта языка, содержащего языковые правила сочетаемости одноуровневых единиц) и комбинаторики (изучения комбинаций слов, подчиненных определенным коммуникативным задачам при данных условиях их реализации). Попробуем, основываясь на теоретических разработках и практическом материале, доказать, что сочетаемость является фактором актуализации лексического значения слова.
В современной лингвистической литературе существует много определений сочетаемости : 1) свойство языковых единиц сочетаться при образовании единиц более высокого уровня, одно из фундаментальных свойств единиц языка, отражающее синтагматические отношения между ними [9, с. 483]; 2) совокупность синтагматических потенций, принадлежность которых слову характеризует его как определенное свойство, т.е. набор и условия реализации распространителей слова (связанных с данным словом слов и форм), парадигматика синтагматических свойств слова, его связеизменение [4, с. 81]; 3) способность слова объединяться в речи с определенными словами для выполнения того или иного смыслового задания или реализации его валентности, или совокупность словосочетаний, в которые входит или способно входить данное слово [7], и т.д. Из приведенных определений сочетаемости следует, что это свойство языковых единиц (в данном случае слов) синтагматически объединяться в речи, образуя единицы более высокого уровня с помощью слов-распространителей, создавая при этом разнообразные смыслы. Следовательно, сочетаемость слов как языковое явление представляет собой одну из важнейших составляющих коммуникативного аспекта языка.
Значение слова формируется под воздействием экстралингвистических условий, а смысл высказывания – под влиянием чисто языкового фактора – контекста. Контекст – совокупность как минимум двух элементов, представляющих собой самостоятельные семантические единицы (слово, семему / лексико-семантический вариант) и внутренне организуемых семантическим вектором, направленным от ключевого слова к слову, значение которого нуждается в определении. Другими словами, контекст – это окружение слова, придающее последнему определенное значение: высокий процент (‘большой’), высокий результат (‘хороший’), высокий интеллект (‘развитый’), высокий голос (‘тонкий’) и т.д. Из этого следует вывод: сочетае- мость слов проявляется только в конкретной языковой среде – контексте.
Большое значение в комбинаторной лингвистике имеет функциональный аспект сочетаемости. К функциям сочетаемости относятся актуализация лексического значения слова, разграничение полисемичных слов и омонимов, создание комического эффекта, окказиональное и экспрессивное словоупотребление, роль синтагматики для говорящего и слушающего, ее психолингвистический аспект и т.д.
Cочетаемость слов неразрывно связана с явлением актуализации , под которой понимают соотнесение потенциального (виртуального) знака с действительностью, состоящее в приспособлении виртуальных элементов языка к требованиям данной речевой ситуации посредством актуализаторов – специальных языковых средств. Другими словами, знаку языка сообщается определенная функция, раскрывается его реальное значение в данном контексте [1, с. 37].
Особое внимание уделяли актуализации Ш. Балли, Э.В. Кузнецова, В.В. Морковкин, И.А. Стернин и др. Ее сущностью является перевод языка в речь, захватывающий языковой знак в целом, а не только его концептуальное ядро, которое действительно варьируется при соотнесении одного понятия с различными реальными представлениями говорящих (слушающих) субъектов, результатом чего является расхождение дальнейших значений слова [2].
Э.В. Кузнецова выделяет слова-синтагмы, функционирующие в предложениях или высказываниях, которые могут быть охарактеризованы как актуальные (однозначные), и слова-ономатемы – потенциальные носители известных значений (одного или нескольких), но реализующиеся только в словах-синтагмах [5, с. 87]. Понятие актуализации соотносится с термином «актуальный смысл» (Э.В. Кузнецова, И.А. Стернин). Содержание слова-синтагмы называют актуальным смыслом и противопоставляют системному значению слова-ономатемы, которое является инвариантом по отношению к его реальным смыслам в разных контекстах употребления. Значение слова-ономатемы определяется прежде всего экстралингвистическими факторами, а слова-синтагмы – контекстом. Актуальный смысл слова-синтагмы имеет комбинаторный характер и состоит из компонентов – сем, которые на данном уровне получают еще один тип характеристик: по отношению к акту речи. Они могут быть актуализированными (представленными в конкретном смысле) или неактуализированными (не существенными для данного смысла). Рассмотрим актуализа- цию определенных сем в примерах, взятых из «Корпуса русского языка». В высказывании Давайте разбираться, кто прав? Для оппозиции «внизу»сейчас море работы. Авторитет в массах завоевывается на местном уровне и рекламном объявлении Море подарков от компании «Орифлейм» для всех дам значение слова море построено на актуализированной семе ‘много, большое количество’, а не на основной семе ‘водное пространство’, что обусловливается лексико-семантической сочетаемостью. Приведем еще один пример: Лес рук с куклами стройно поднялся к потолку, публика закричала, засвистела, все держали даже по две руки – кроме семьи, сидящей неподвижно около Шуры и Чумы-Игорька. В значении слова лес актуализируется сема ‘большое количество, множество (о возвышающихся предметах)’, в то время как значение ‘множество дикорастущих деревьев, расположенных на большом пространстве’ является несущественным для выражения данного смысла.
Семы, составляющие в своей совокупности денотативное значение слова (т.е. обусловленное реальной действительностью), имеют разный статус [6]. Верхним пределом является обычно нерасчлененный смысловой контини-ум, покрываемый всей лексикой языка, а нижним – смысловой отрезок, обозначенный отдельным словом. Признаки семы, определяющие ее статус, будучи производными от сущностных свойств, отражают разные виды ее значимости. Системная значимость семы является показателем ее интегрирующей системообразующей силы и обусловлена ее принадлежностью к определенному ярусу смысловой классификации лексики языка. Наивысшей системной значимостью обладают семы, соотносящиеся с верхними ярусами смысловой классификации. Функциональная значимость семы – показатель дифференцирующей, слововыделяющей силы семы, обусловленный принадлежностью семы к определенному ярусу смысловой классификации лексики, при этом наивысшей функциональной значимостью обладают семы нижних (конкретных) ярусов.
Словосочетания, которые образуются в результате заполнения имеющихся при слове синтаксических позиций, в равной мере отражают специфику денотата данного слова. Степень типичности словосочетания для каждого из входящих в него слов можно поставить в зависимость от статуса сем, актуализирующихся в слове, учитывая значение распространителя данного словосочетания. Чем более конкретные семы актуализируются у слова в некотором сочетании, тем характернее для данно- го слова такое сочетание [6, с. 11]. Например, в словосочетаниях пить вино (Иван Грозный разрешил пить вино только на Пасху, Рождество и Дмитровскую субботу) и пить одеколон (Из-за нее он в тридцать девять по паспорту превратился в старика и, привыкший у других подруг к хорошей водке, нарочно начал пить одеколон из рифленых пузырьков с булавочными для выпивки горлышками, разводя его водою в горючий кисель…) актуализируются семы разных ярусов смысловой классификации. В первом высказывании по требованию глагола пить в денотативном значении существительного актуализируются семы нижнего (конкретного) яруса, т.е. ‘алкогольный напиток’, что автоматически влечет за собой актуализацию других сем, т.е. всего денотативного значения. Во втором примере глагол пить способствует актуализации в денотативном значении слова одеколон сем только высших уровней, т.е. ‘спиртово-водная ароматизированная жидкость’ при нейтрализации более конкретных (функциональных) сем ‘используемая как парфюмерное средство’, вследствие чего актуализируется только часть денотативного значения слова. Напомним, что выявление сем в значении слова осуществляется при помощи компонентного анализа (Дж. Кац, Дж. Фодор, Ю. Найда, Ю.Д. Апресян, Р.С. Гинзбург и др.).
Совокупность словосочетаний, в которых актуализируются семы, отражающие специфику денотата данного слова (такая сочетаемость отражает отдельность слова), означает собственную сочетаемость слова. Совокупность словосочетаний с данным словом, в которых актуализируются семы, служащие для отражения любых других (кроме самых специфических) сторон и свойств его денотата, представляет собой несобственную сочетаемость слова . Иными словами, этот вид сочетаемости характеризует не отдельность слова, а его принадлежность к определенной лексико-семантической группе [7, с. 24–25]. Семы не отражаются в материальной оболочке слова и выявляются посредством анализа сочетаний с данным словом. При этом теоретической базой является наличие связи между семной структурой слова и его сочетаемостью, т.к. всякая сема, входящая в денотативное значение слова, непременно проявляет себя хотя бы в одном сочетании данного слова с другими словами [6, с. 10]. В данном случае целесообразно применение контекстологического анализа (Н.Н. Амосова).
Вместе с тем актуализация распространяется не только на денотативный, но и на потенциальные наглядно-чувственные и эмоционально-оценочные компоненты значения слова. Например, прилагательное горбатый в словосочетании горбатый мост стимулирует возникновение зрительного образа, поскольку характеризует предмет со стороны формы. В синтагмах глубокая тишина, глубокая ночь, глубокая старость актуализация сопровождается также возможным обогащением содержания слова за счет взаимодействия двух или более значений: предметных, понятийных или эмоциональных ассоциаций, иногда весьма отдаленных, и т.п.
Одна из самых подробных семантических классификаций предложена И.А. Стерниным [8]. С точки зрения роли и функции контекста в семантической реализации слова контекст выполняет несколько функций, которые по-разному проявляются в речевой деятельности продуцента и реципиента речи. Для продуцента речи контекст выполняет актуализирующую функцию, т.е. формализует коммуникативную интенцию говорящего, что реализуется в определенных семантических процессах. Рассмотрим их.
-
1. Контекст актуализирует определенное значение многозначного слова. Анализ контекстов употребления слова загробный в «Корпусе русского языка» позволил выявить следующие значения данного слова: 1) по религиозным представлениям: наступающий после смерти человека, например: Вас ли я слышу, Глеб Евгеньевич? Неужели вы верите в загробный мир ? В существование после смерти? – В существование после смерти? В личный загробный мир – нет. В существование после смерти – да; 2) глухой и низкий (о голосе), например: – Ты где? В ответ – загробный голос : – Тут…
-
2. Контекст актуализирует конкретный набор сем в семантически реализуемом значении, которые выступают в данном акте речи как коммуникативно-релевантные, входящие в коммуникативное намерение продуцента речи. Эта совокупность сем названа И.А. Стерниным актуальным смыслом , который включает различный набор сем (ядерных, ядерно-периферийных, периферийных). Таким образом, контекст формирует актуальный смысл слова в речи. В предложении Портрет Мольера Шарля Лебрен – настоящая историческая реликвия и отличного, тонкого письма картина актуальным смыслом слова портрет является произведение изобразительного искусства, содержащее изображение человека или группы людей; здесь актуализируется ядерная сема значения. Противоположностью можно считать контекст, создающий актуальный смысл слова портрет в высказывании: Что
- если попробовать нарисовать «коллективный портрет» семейства толстых журналов (читательская аудитория, авторы, в особенности критики)? Кавычки указывают на то, что здесь данное слово употребляется в не характерном для него значении: происходит актуализация периферийных сем: ‘представить общий обзор содержания толстых журналов’.
-
3. Контекст осуществляет вербальное усиление периферийных сем через их экспликацию, редупликацию. Некоторые периферийные семы не могут быть актуализованы в составе значения без эксплицитной лексической поддержки, например: Осторожный и внимательный, Антон Иванович год присматривался к Елене, прежде чем подойти, потом год встречался с ней по воскресеньям и женился лишь на третий год знакомства ― без пылкой любви, но серьезно и обдуманно , как все, что он делал . Выделенные слова представляют вербальную редупликацию, осуществляющую усиление периферийных сем в слове осторожный : усилена сема ‘серьезно обдумывающий свои действия’.
-
4. Контекст наводит семы в контексте, т.е. вносит семы в значение слова в конкретном акте речи. Например, в высказывании А после того, как Коктебель превратился в перенаселенный курорт , они стали забираться с палаткой в нелюдимое предгорье Ичкидага, самой высокой горы Восточного Крыма наводится сема ‘ироническое’ и сема ‘отрицание’ – место, где условия не соответствуют курортным.
-
5. Контекст модифицирует сему, т.е. провоцирует разовую контекстуальную трансформацию содержания семы, заключающуюся в ее замене на другую, содержательно близкую или производную. Обычно она генерализируется, т.е. составляет более общую часть той семы, которая модифицирована. Например: Надо же, какая девка ! Кремень. Скала . Контекст актуализирует в словах кремень и скала ядерные семы ‘твердый материал, крепкий камень’ и модифицирует их в общую контекстуальную сему ‘твердость характера’.
Таким образом, актуализация является сложным явлением и обычно реализуется в контексте развернутого высказывания или текста. В зависимости от конкретной ситуации лексические единицы в данном тексте определяют и взаимно уточняют друг друга. Следовательно, актуализация представляет собой контекстовую функцию, т.к. она превращает значение в смысл конкретного слова, ориентированного на данный речевой акт. С помощью актуализации способны ярко проявляться те или иные семантические признаки значения слова, которые выявляются только при сочетаемости определенных слов в речевой цепи.
В заключение следует отметить, что сочетаемость слов обусловливает динамику развития лексического значения, способствует варьированию семантических компонентов значения, порождению новых актуальных смыслов и формированию новых лексических значений. Следовательно, сочетаемость, которая проявляется исключительно в контексте, является фактором актуализации лексического значения слова и рассматривается как одна из функций сочетаемости слов.