Сопоставительный анализ аффиксального словообразования имен прилагательных в лезгинском и английском языках
Автор: Султанова Айнура Вахидовна
Журнал: Историческая и социально-образовательная мысль @hist-edu
Рубрика: Образование и педагогические науки
Статья в выпуске: 4 т.7, 2015 года.
Бесплатный доступ
В статье изложены результаты сопоставительного анализа аффиксального словообразования имен прилагательных в лезгинском и английском языках, выявлены продуктивные и непродуктивные средства, проанализирована семантика производных и производящих основ в каждом из двух языков, отмечен полифункциональный характер некоторых суффиксов. Анализ средств словообразования имен прилагательных в лезгинском и английском языках позволяет заключить, что аффиксация одинаково активно используется в качестве способа словообразования прилагательных в лезгинском и английском языках, специфичным для арсенала средств адъективного словообразования в английском языке наряду с суффиксацией оказывается и широкое использование префиксации; производные имена прилагательные в лезгинском языке образуются суффиксальным способом от основ имен существительных и наречий, а в английском языке кроме того производящей основой могут служить также и простые прилагательные.
Словообразование, аффиксация, имя прилагательное, продуктивный и непродуктивный способ, основа имени существительного, суффикс
Короткий адрес: https://sciup.org/14950603
IDR: 14950603 | DOI: 10.17748/2075-9908.2015.7.4.186-189
Текст научной статьи Сопоставительный анализ аффиксального словообразования имен прилагательных в лезгинском и английском языках
соб, основа имени существительного, суффикс.
Словообразование наряду с заимствованием является одним из основных путей пополнения состава всех классов слов, в том числе и прилагательных. Можно apriori предположить, что структура и способы словообразования имен прилагательных сопоставляемых лезгинского и английского языков могут иметь определенные сходства и отличия, обусловленные структурно-типологическими особенностями устройства двух языков. Имена прилагательные по своему словообразовательному типу и структуре в языках подразделяются на следующие группы: 1) простые непроизводные; 2) производные; 3) сложные.
Производные имена прилагательные в лезгинском языке образуются суффиксальным способом от основ имен существительных и наречий, а в английском языке кроме того производящей основой могут служить также и простые прилагательные, ср.: reddish «красноватый» ( red «красный»).
Суффиксы имен прилагательных в лезгинском языке обнаруживают большое сходство с субстантивными падежными флексиями, в частности, с формами эргативного и родительного падежей, к которым эти суффиксы, по-видимому, и восходят. В дагестановедении устоялось мнение о том, что во всех языках дагестанской группы суффиксы прилагательных этимологически восходят к формантам родительного падежа (генитива) [1; 2].
По степени продуктивности суффиксы делятся на две группы: продуктивные и непродуктивные.
Продуктивные суффиксы - лу (диал. - ли, -лы ) и - суз (диал. - сыз ) проникли в лезгинский язык из тюркских (азербайджанского) языков, ср.: гужлу «сильный», акьуллу «умный», абурлу «красивый», варлу «состоятельный» и др.
Азербайджанский суффикс - сыз , который используется в диалектах лезгинского языка для выражения отрицательной формы качественных прилагательных, в литературном языке имеет соответствующий алломорф - суз , ср.: акьул-суз «неразумный, глупый», абур-суз «неприличный, некрасивый», гуж-суз «бессильный» и т.д.
В английском языке эквивалентом лезгинских суффиксов, выражающих отсутствие какого-либо признака в семантике производных прилагательных, выступает продуктивный суффикс -less, ср.: endless «бесконечный», hopeless «безнадежный», harmless «безвредный» и др. Кроме того, в английском языке, как отмечают О.В. Александрова и Т.А. Комова, указанную семантику передают и производные прилагательные с префиксами un-, in-, il-, im-, ir-, dis-, a-, ср.: un- important «неважный», incorrect «неправильный», illiterate «безграмотный», improper «неподходящий», irregular «нерегулярный», disloyal «нелояльный», amoral «аморальный» и др. [3, с. 70].
По степени высокой продуктивности И.В. Арнольд выделяет такие английские суффиксы прилагательных, как -able, -ed, -ic, -ish, -less,-y, ср. manoeuvrable «маневренный», ultra-heat-treated «подвергнутый сверхтепловой обработке», electronic «электронный», smartish «щеголеватый», jobless «безработный», tweedy «твидовый» [4, с. 56].
В лезгинском языке функционирует и ряд непродуктивных словообразовательных формантов, с помощью которых от основ существительных и наречий образуются качественные имена прилагательные. Так, посредством суффикса - а образуются от субстантивных основ имена прилагательные яргъ-а «дальний, чужой» ( яргъ «даль, отдаленное место») и мукьв-а «близкий, родной» ( мукь - антоним слова яргъ).
При помощи суффикса - и образуется ряд имен прилагательных от основ имен существительных: кьер-и «редкий; неглубокий, мелкий» ( кьер «мель; место, где мало воды, волос, леса и т.п.»), мекь-и «холодный» (мекь «холод»), чим-и «теплый, жаркий, горячий; приятный» ( чим «теплота, тепло»).
Суффикс - у используется для образования качественных прилагательных от основ ряда имен существительных, ср.: яр-у «красный» (ср. яр «краснота»), цур-у «кислый» ( цур «кислое повидло (применяемое в кулинарии), медь (металл)»), къац-у «зеленый» ( къаз //къадз «зелень, всходы посевов зерновых культур»), ^ар-у «пестрый; в линию, в полоску (о материи)» ( ц^р «линия, полоска»), лам-у «сырой, влажный» ( лам «сырость, влажность»), лахъ-у «тухлый» ( лахъ диал. «тухлый»).
Суффикс - дар (заимствован из иранского языка) в лезгинском языке не получил распространения, встречается только в составе качественного прилагательного амал-дар «хитрый, коварный» ( амал «хитрость, хитрая проделка»). АмалдарсикIре пуд лагьайсеферданиахмакь-жанавуралцурарна . «Хитрая лиса и в третий раз обманула глупого волка».
К непродуктивным суффиксам прилагательных в английском языке П.М. Каращук, а вслед за ним и И.В. Зыкова причисляет такие, как -ful - peaceful «мирный», -ly - sickly «болезненный», -some - tiresome «надоедливый», -en - golden «золотой», -ous - courageous «смелый» и др. [5; 6, с. 75].
Относительные прилагательные образуются от субстантивных и наречных основ посредством суффикса -ан и его фонетических вариантов - ин, -ен, -ун, -уьн . По сути, эти слова представляют собой имена существительные и (реже) наречия в форме родительного падежа. Появление значительного количества алломорфов суффикса - ан объясняется тем, что гласный элемент [а] данного словообразовательного форманта сингармонически связан с вокалом мотивирующей (или производящей) основы, ср: а) образование посредством -ан имен прилагательных от основ имен существительных: йикъ-ан «дневной» (югъ «день»), тап-ан «ложный, несоответствующий действительности» ( таб «ложь, обман») и др.; б) образование посредством -ан имен прилагательных от основ наречий: накь-ан «вчерашний» ( накь «вчера»), гьакI-ан «простой» ( гьакI «так, так просто»), вилик-ан «прежний» ( вилик «вперед, впереди») и др.
Суффикс - ин : ич-ин «яблочный, яблоневый», ( ич «яблоко»), чит-ин «ситцевый» ( чит «ситец») и др. Как видно из примеров, с помощью -ин имена прилагательные образуются от односложных основ имен существительных с гласным переднего ряда [ и ].
Суффиксы - уьн, -ен - йиф-ен «ночной» ( йиф «ночь», йифенахвар «ночной сон»); хъуьт!-уьн «зимний» ( кьуьд «зима», хъуьт^ьнгьава «зимний воздух») и др.
Суффикс - ун : с-ун «шерстяной» (ср. с- < йис «шерсть»), гат-ун «летний» ( гат < гад «лето»), зул-ун «осенний» ( зул «осень») и др.
Суффикс - н встречается в составе нескольких прилагательных, образованных от основ наречий и существительных, например: гилан-н «нынешний, теперешний, современный» ( гила «нынче, теперь»), чинеб-а «тайный, скрытный, секретный» ( чинеба «тайно, секретно»), пакама-н «утренний» ( пакама «утро»).
В системе английского адъективного словообразования представлен целый ряд суффиксов. Их классифицируют в зависимости от частеречной характеристики производящей основы, к которой суффиксы присоединяются. Так, среди них разграничиваются суффиксы, участвующие в образовании прилагательных от основы имени существительного. Такого рода производные имена прилагательные по своей семантике выражают семантику, связанную со значением производящей основы и могут указывать на свойство, качество или характер, ср.: -y wind «ветер» - windy «ветреный», -ish - child «ребенок» - childish «детский», -able -advisable «рекомендуемый», -ful - beauty «красота» - beautiful «красивый», -ly - brother «брат» - brotherly «братский», -ous - danger «опасность» - dangerous «опасный», -ic - poet «поэт» - poetic «поэтический» , -al - form «форма» - formal «формальный», -ical - history «история» - historical «исторический» , -ary - revolution «революция» - revolutionary «революционный», -ian - Canada «Ка- нада» – Canadian «канадский», -ate/-ete – accuracy «аккуратность» – accurate «аккуратный», -esque – picture «картина» – picturesque «живописный».
Имена прилагательные, производные от основы глагола, выражают семантический признак основы глагола, то есть указывают на его свойство, качество или характер, ср.: -ive – act «действовать» – active «активный», -ful – use «использовать» – usefull «полезный», -less – help «помогать» – helpless « беспомощный», -ent – differ «различаться» – different «различный», -ant – hesitate «колебаться» – hesitant «колеблющийся», - able/-ible/-uble – accept «принимать» – acceptable «приемлемый», flex «сгибаться» – flexible «гибкий», -ed – bore «надоедать» – bored «докучаемый», -ing – smoke «курить» – smoking «курительный».
Следует особо оговорить особенности семантики прилагательных с суффиксами -able,-ible , образуемых от глагольной основы. Такого рода прилагательные передают семантику модальности. Существует две возможности перевода указанного типа английских прилагательных на русский язык: 1) однословным эквивалентом, ср.: to count «считать» – countable «исчисляемый », to eat «есть» – eatable «с ъе добный»; 2) словосочетаниями, в состав которых входят модальные слова, ср. to advise «советовать» – advisable «тот, который можно посоветовать». Кроме того, при переводе предложений, содержащих отрицание, употребляется слово нельзя , ср. Those goods are not obtainable now «Те товары нельзя приобрести сегодня» и т.д.
Суффиксы выражают обобщенное значение, и с точки зрения выявления их семантики интерес представляет сравнение семантики производных прилагательных, образованных при помощи суффиксов -ful и -ish. Как отмечает Г.Б. Антрушина, прилагательные, образованные с помощью суффикса -ful , означают «имеющий свойство» или «характеризуемый свойством», выраженным семантикой производящей основы, ср.: carefull «заботливый», в то время как прилагательные, содержащие в своей структуре суффикс –ish подразумевают недостаточную степень того или иного качества, ср. greenish означает «зеленый, но не полностью», youngish – «не совсем молодой, но похожий на него» [7, с. 83] Например: If you can’t be good, be careful (дословный перевод: «Не можешь делать хорошо, делай тщательно». He tried to look youngish « Он пытался выглядеть моложе своих лет».
Некоторые суффиксы английского языка полифункциональны в том смысле, что они могут участвовать в образовании разных частей речи или же производных, представляющих разные лексико-семантические группы в пределах одной и той же части речи. При этом производящие основы также могут представлять разные части речи. В этой связи определенный интерес представляет упомянутый суффикс - ish . В Longman Dictionary of Contemporary English приведены широкие возможности передачи суффиксом - ish целого спектра значений, типа:
-
1) в именах существительных – жители или язык конкретной страны или местности
( She is Swedish «Она шведка»);
-
2) в прилагательных: типичный для определенной местности; свойственный, харак
терный для определенной категории людей; свидетельство неодобрительной оценки семантики слова; довольно, слишком, совершенно ( youngish «моложавый»; tallish «высоковатый»); приблизительно, около.
Таким образом, приведенный сопоставительный анализ средств словообразования имен прилагательных в лезгинском и английском языках позволяет заключить, что аффиксация одинаково активно используется в качестве способа словообразования прилагательных в лезгинском и английском языках. По степени активности участия в деривационном процессе среди суффиксов дифференцируются продуктивные и непродуктивные. Признаки относительных производных прилагательных в сопоставляемых языках эксплицируются через отношение к предмету, лицу, времени, месту, материалу и т.д. В качественных производных прилагательных признаки выражаются через временные, пространственные, физические, цветовые, интеллектуальные и др. свойства. При этом ряд суффиксов отличается полифункциональностью в передаче целого спектра разнообразных значений. Следует также отметить, что специфичным для арсенала средств адъективного словообразования в английском языке наряду с суффиксацией оказывается и широкое использование префиксации.
Список литературы Сопоставительный анализ аффиксального словообразования имен прилагательных в лезгинском и английском языках
- Жирков Л.И. Грамматика лезгинского языка. -Махачкала, 1941.
- Гайдаров Р.И. Морфология лезгинского языка. -Махачкала, 1987.
- Александрова О.В., Комова Т.А. Современный английский язык. Морфология и синтаксис. -М., Академия, 2007.
- Арнольд И.В. The English Word. -М., 1973.
- Каращук П.М. Аффиксальное словообразование в английском языке. -М., 1976.
- Зыкова И.В. Практический курс английской лексикологии. -М., Академия, 2007.
- Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. -М., Дрофа, 2004.