Сопоставительный анализ русских глаголов движения без приставок плыть - плавать и их китайских эквивалентов

Автор: Синь Ч.

Журнал: Высшее образование сегодня @hetoday

Рубрика: Трибуна молодого ученого

Статья в выпуске: 4, 2023 года.

Бесплатный доступ

Статья посвящена сопоставительному анализу русских бесприставочных глаголов движения плыть и плавать в прямых и переносных значениях и соотносительных глаголов китайского языка, передающих идею перемещения в воде. В статье показано, что паре русских глаголов соответствует пять глаголов в китайском языке. Произведен анализ сочетаемости русских и китайских глаголов, передающих идею перемещения в воде; на конкретных примерах показано, что глаголы плыть и плавать сочетаются с субъектным компонентом различной семантики, в то время как в китайском языке выбор глагола обусловлен характером субъекта. Описываются некоторые типичные ошибки китайских учащихся, связанные с употреблением глаголов плыть и плавать в речи.

Еще

Глаголы движения без приставок, прямые значения, переносные значения, русский язык как иностранный, сопоставительный метод

Короткий адрес: https://sciup.org/148327358

IDR: 148327358   |   DOI: 10.18137/RNU.HET.23.04.P.139

Список литературы Сопоставительный анализ русских глаголов движения без приставок плыть - плавать и их китайских эквивалентов

  • Величко А.В. Книга о грамматике. Русский язык как иностранный / Под ред. А.В. Величко. М.: Издательство Московского университета, 2009. 648 с.
  • Евгеньева А.П. Словарь русского языка в 4 томах (Малый академический словарь) / Под ред. А.П. Евгеньевой. 1985-1988 гг. URL: https://gufo.me/dict/mas (дата обращения: 09.10.2022).
  • Карта слов и выражений русского языка. URL: https://kartaslov.ru (дата обращения: 01.12.2022).
  • Кондрашова Н.В., Окерешко А.В. Русские префиксальные глаголы движения и методика их преподавания иностранным студентам. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkie-prefi ksalnye-glagoly-dvizheniya-i-metodika-ihprepodavaniya-inostrannym-studentam/viewer (дата обращения: 20.10.2022).
  • Майсак Т.А., Рахилина Е.В. Глаголы движения в воде: лексическая типология / Ред. Т.А. Май сак, Е.В. Рахилина. М.: Индрик, 2007. 752 с.
  • Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 01.12.2022).
  • Фёдров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М.: Астрель; АСТ, 2008. 828 с.
  • Шведова Н.Ю. Русская грамматика. М.: Наука, 1980. 788 с.
  • 骆健飞. 论单双音节动词带宾的句法差异及其语体特征. 语言教学与研究. 2017 [Ло Цзяньфэ. О синтаксических различиях и стилистических особенностях односложных и двусложных глаголов с дополнением // Преподавание языков и исследования. 2017. № 1. С. 14–24] (на китайском языке).
  • 现代汉语词典. 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.北京.2016 [Современный китайский словарь / Под ред. Института лингвистики академии общественных наук КНР. 7-е изд. Пекин, 2016. 1799 с.] (на китайском языке).
  • 张旭慧.《汉语国际教育用音节汉字词汇等级划分》同素同义单双音节动词研究 – 以“变化类动词”为例. 厦门大学. 2019 [Чжан Сюйхуэй. Исследование односложных и двусложных глаголов с одной и той же морфемой в «Градуированных китайских слогах для преподавания китайского языка как иностранного» – анализ «глаголов изменения»: дис. … магистр. пед. наук. Сямынь. 2019. 91 с.] (на китайском языке).
Еще
Статья научная