Сопоставление античного и современного как методический прием при преподавании дисциплины "Древние языки и культуры"
Автор: Братухин Александр Юрьевич
Журнал: Мировая литература в контексте культуры @worldlit
Рубрика: Мировая литература и культура в образовательном процессе
Статья в выпуске: 8 (14), 2019 года.
Бесплатный доступ
Сопоставление античных реалий с современными на занятиях по «Древним языкам и культурам» является методическим приѐмом, имеющим целью, с одной стороны, заинтересовать обучающихся изучаемой дисциплиной, с другой стороны, - научить их видеть причинно-следственные связи между событиями разных эпох и культур. В статье приводятся примеры как генетически связанных между собой явлений и фактов из области лингвистики, литературы, культуры и истории, так и близких типологически. Подчѐркивается целесообразность разбора вопросов на злободневные темы, правильные ответы на которые студенты смогут дать лишь после ознакомления с комментариями по истории и культуре Античности.
Педагогика, методический приѐм, античная литература и культура, классические языки, интеграция
Короткий адрес: https://sciup.org/147230285
IDR: 147230285
Текст научной статьи Сопоставление античного и современного как методический прием при преподавании дисциплины "Древние языки и культуры"
При преподавании дисциплины «Древние языки и культуры» одной из проблем, встающих перед лектором, является непонимание студентами её актуальности. Эта проблема требует перманентного поиска методов её решения.
По словам Ю. К. Бабанского, «методы обучения наиболее рационально определить как способы взаимосвязанной деятельности учителя и учащихся, направленные на достижение поставленных учебновоспитательных целей» [Бабанский 1989: 41]. Юрий Константинович выделяет три группы методов: «методы организации и самоорганизации учебно-познавательной деятельности, методы стимулирования и мотивации учения, методы контроля и самоконтроля эффективности обучения» [там же: 42]. В нашем случае востребованной оказывается, прежде всего, вторая из указанных групп.
Согласно А. И. Гебосу, формированию у студентов положительной мотивации учебной деятельности способствует, в том числе, осознание теоретической и практической значимости усваиваемых знаний [Гебос 1977: 28].
М. М. Тешева полагает, что «основным источником интереса к учебной деятельности является её содержание. Сам метод, как известно, характеризует способ движения содержания. Чтобы содержание оказало стимулирующее влияние, оно должно отвечать целому ряду требований, сформулированных в принципах обучения. Однако есть и некоторые специальные приёмы, направленные на повышение стимулирующего влияния содержания обучения. К ним в первую очередь можно отнести создание ситуаций новизны, актуальности, приближения содержания к самым важным открытиям в науке, технике, к достижениям современной культуры, искусства, литературы, к сегодняшним событиям общественно-политической внутренней и международной жизни. С этой целью учителя подбирают примеры, представляющие особый общественный интерес. Все это актуализирует содержание и возбуждает интерес к учению благодаря психологическому эффекту новизны» [Тешева 2005: 142].
Как один из названных приёмов, призванных облегчить усвоение студентами преподаваемого материала, мы рассмотрим соотнесение античных и современных явлений. При таком сопоставлении фактов крайне важно не допускать анахронизмов, называя Клитемнестру и Медею родоначальницами феминистского движения, а пещеру Платона прямой предтечей «Матрицы» Вачовски.
Сопоставление классического наследия с современными достижениями может иметь несколько видов.
-
1. Установление реального влияния произведений древних творцов на произведения наших современников или людей, живших в недалёком прошлом. Например, сопоставление «Тираноубийц» Крития и Не-сиота с «Рабочим и колхозницей» В. И. Мухиной [Гаспаров 1995: 183], Гипподамовой системы и принципов застройки Нью-Йорка.
-
2. Сравнение явлений, генетически между собой не связанных, но имеющих сходную основу: «агонального духа» эллинов как причины «греческого чуда» [Зайцев 1985: passim] с соцсоревнованием и стахановским движением как одними из причин успеха советского проекта.
-
3. Сопоставление фактов и артефактов, сходство между которыми случайно, но способно помочь мнемонически, по ассоциации запомнить древнее благодаря современному, например, победа в 45 г до Р.Х. Гая Юлия Цезаря в гражданской войне и победа СССР над фашист-
ской Германией в 1945 г., фреска из Кносского дворца la Parisienne («Парижанка») (XVI–XV вв. до Р.Х.) и картины импрессионистов.
Дисциплина «Древние языки и культуры» включают в себя четыре компонента: 1) лингвистический (древнегреческий и латинский языки), 2) литературный (античная литература), 3) культурологический (искусство и наука Античности), 4) исторический (история Древней Греции и Рима).
-
1) Примеры установления генетической связи между древними и современными языками. На лексическом уровне – street «улица» из strāta (via) «мощёная (дорога)» [Смирницкий 1998: 181–183] – истинное заимствование; Solis dies «день Солнца, воскресенье» > англ. Sunday (нем. Sonntag ) [там же: 185] – калькирование; yoke , иго , iugum , ζυγόν – общий корень, восходящий к праиндоевропейскому языку. На фонетическом уровне – s ch ool [s k uːl] «школа» из др.-греч. σχολή через посредство лат. schola . На морфологическом уровне – англ. dat um «данная величина» с мн. числом dat a (ср. лат.). На синтаксическом уровне – инфинитивные обороты в латыни и complex object / subject в английском. Примерами явлений, не связанных между собой, но имеющих одинаковые причины, служат слова, иллюстрирующие действие ротацизма: в лат. iu s titia «справедливость» наряду с iu r ispruden-tia «правоведение»; в англ. i s и wa s наряду с a r e и we r e .
-
2) Один из самых известных примеров генетически связанных между собой произведений античной и современной литературы – «Памятник» Горация и «Памятники» Ломоносова, Державина, Пушкина, строчки Маяковского («Мой стих трудом громаду лет прорвёт и явится весомо, грубо, зримо, как в наши дни вошёл водопровод, сработанный ещё рабами Рима»). Другие примеры можно найти, проанализировав переводы/переложения следующих прецедентных текстов1: «… четыри живωтна испωлнена очесъ спереди и созади. И животно первое подобно льву, и второе животно подобно тельцу, и третiе животно имущее лице якω человѣкъ, и четвертое животно подобно орлу летѧщу » ( Откр . 4:6–7).2 «Спят вершины высокие гор и бездн провалы, / Спят утёсы и ущелья, / Змеи, сколько их чёрная всех земля ни кормит, / Густые рои пчёл, / звери гор высоких / и чудища в багровой глубине морской. / Сладко спит и племя / быстролетающих птиц» (Алкман, пер. В. В. Вересаева). 3 К примерам типологического схождения можно отнести агоны аристофановских комедий и батлы рэперов.
-
3) В сфере культуры иллюстрацией генетического сходства между вещами и понятиями Античности и современности, помогающими студентам лучше усвоить изучаемый материал, служит, например, сопоставление «вещей манципируемых» (res mancipi) и недвижимости,
транспорта и др. в наши дни. Сравнение «пира Трималхиона» из «Сатирикона» Петрония и анекдотов про «новых русских» – образчик типологического сходства.
-
4) Одним из наиболее ярких примеров типологического сходства ситуации в Античности с ситуацией современной в исторической области является феномен, связанный с геополитикой, не зависящей от социальных формаций и научно-технического прогресса. Речь идёт о конфликтах между теллурократическими и талассократическими по-лисами/государствами (Спарта – Афины, Рим – Карфаген). Созданию Делосского морского союза, проводимой афинянами политике «демократизации» греческих полисов, а по сути, войне Афин для укрепления своей власти, приведшей к Пелопоннесской войне (эти две войны Андре Боннар называет «самыми настоящими империалистическими» [Боннар 1994: 37]) легко можно найти параллели в истории после 1945 г.
Сопоставление древнего и современного в некоторых случаях может приобретать «провокационный» характер (который, разумеется, не должен оскорблять чьи-либо чувства) для того, чтобы вызвать дискуссию. Примером такого побуждения к полемике является тезис о зависимости в разные эпохи между наличием у женщины определённых прав и свобод и степенью традиционности общества, в котором она живёт. С одной стороны, мы видим полную закабалённость женщины в демократических Афинах и её относительную свободу в олигархической Спарте и на Лесбосе. Подобную ситуацию можно обнаружить и в позднейшие эпохи. Так, в Верховный Совет СССР в 1937 г. было избрано 189 женщин [Мазурова 1981: 54]. Это составляет 16,5 % от всего числа депутатов (1143 чел.). Для сравнения: в составе Конгресса США в 1937–39 гг. насчитывалось всего восемь женщин.4
Весьма продуктивным может быть использование античных аллюзий и реминисценций в творчестве поэтов и писателей Нового и Новейшего времени. Латинские и греческие вкрапления в стихах Пушкина, Брюсова, Чехова, Набокова, Мандельштама, гомеровские образы в «Тарасе Бульбе» и др. могут стать мостиком, помогающим студентам в «сильных» группах проникать в мир древней поэзии.
Описываемый в статье приём является следствием реализации межпредметной интеграции, которую можно определить как «основополагающий методический принцип, способствующий сближению различных учебных дисциплин, объединяющий знания, навыки и умения учебно-исследовательской деятельности по различным предметам в целостную систему <…>» [Бессмельцева 2007: 107]. В результате использования этого приёма «Древние языки и культуры» сближаются с тем или иным современным языком, с современной литературой, историей или культурологией. Таким образом, происходит не только лучшее усвоение студентами изучаемой дисциплины: они, с одной стороны, приводятся к мысли о взаимосвязанности фактов и событий различных эпох, с другой стороны, начинают понимать, что не все сходные ситуации могут быть объяснены зависимостью одной от другой. Кроме того, в результате использования указанного приёма студенты должны прийти к заключению, что многие явления нашей жизни становятся понятными лишь при обращении к их прообразам в Античности. По словам Н. И. Шелховской, «студенты, изучающие язык и культуру прошлого, историю первых европейских народов – греков и римлян, – лучше осознают своё настоящее и могут строить будущее европейской цивилизации» [Шелховская 2010: 173]. Для более наглядной демонстрации важности знания античных реалий можно предложить учащимся дать ответ на вопрос по современной тематике до ознакомления с фактами из истории Древнего мира. Например, «почему герб Италии 1927 г. напоминает современный герб (эмблему) Франции?» После осознания студентами сложности решения предложенной задачи в рамках синхронии им предлагается ознакомиться с комментариями о ликторах и о влиянии классической древности на французских революционеров 1789–1794 гг. и на итальянских радикалов конца XIX – 1-й пол. ХХ вв. и дать новый ответ на прежний вопрос. Ещё несколько подобных задач: «Почему в большинстве европейских языков название нашей Родины – Россия – пишется через u (Russia, Rusia, La Russie, Ruβland), в то время как по-гречески через омегу (Ρωσία)?»; «О каком искусстве говорится во фразе ars longa vita brevis?»; «Был ли у Эдипа Эдипов комплекс?»
Паузы, которые лектор делает для того, чтобы давать студентам передышку, полезно заполнять разбором любопытных фраз или фактов, связанных с настоящим, но коренящихся в древности. Например, латинских девизов на гербах современных государств (A MARI VSQVE AD MARE [Канада], STELLA CLAVISQUE MARIS INDICI [Маврикий], DEO JUVANTE [Монако], PRO MUNDI BENEFICIO [Панама], LIBERTAS [Сан-Марино], FINIS CORONAT OPUS [Сейшельские острова] JUSTITIA PIETAS FIDES [Суринам], E PLURIBUS UNUM [США]) и столиц (DOMINE DIRIGE NOS [Лондон], FLVCTVAT NEC MERGITVR [Париж], SPQR [Рим]), а также надписей на деньгах (ANNUIT COEPTIS, NOVUS ORDO SAECLORUM), существование двух Капитолиев, Трёх Римов и т. д.
Другим упражнением в такие «пятиминутки» служит «исправление имён», то есть объяснение этимологии известных слов (напр., паци- фист, либерал), а также восстановление подлинного смысла известных поговорок (напр., mens sana in corpore sano – контекст: «надо молиться, чтобы был ум здоровый в теле здоровом» (Iuv. Sat. 10, 356); omnia mea mecum porto «всё своё ношу с собой» – ср. σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν «мудрец в себе носит имущество» (Men. Sent. 404)).
Итак, на лекциях и лабораторных (практических) занятиях по дисциплине «Древние языки и культуры» представляется целесообразным демонстрировать связь между Античностью и современностью как в целях повышения мотивации студентов к изучению данного курса, так и для преодоления дискретности сознания и клиповости мышления. Кроме этого, возникающие в уме обучающихся ассоциации между современными и древними фактами позволят им лучше запомнить важные элементы античной культуры и помогут им в дальнейшем глубже понимать явления современной культурной и политической жизни, чётко дифференцируя причину и повод.
Список литературы Сопоставление античного и современного как методический прием при преподавании дисциплины "Древние языки и культуры"
- Бабанский Ю. К. Избранные педагогические труды. М.: Педагогика, 1989. 558 c.
- Бессмельцева Е. С. Межпредметная интеграция в обучении студентов неязыковых факультетов иностранному языку // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2007. Том. 8. № 27. С. 106-109.
- Боннар А. Греческая цивилизация. Т. 2. Ростов-на-Дону: Феникс, 1994. 448 c.
- Гаспаров М. Л. Занимательная Греция: Рассказы о древнегреческой культуре. М.: Г.Л.К. Ю. А. Шичалина, Новое литературное обозрение, 1995. 500 c.
- Гебос А. И. Психологические условия формирования положительной мотивации к учению // Воспитание, обучение, развитие: Тезисы докладов к V Всесоюзному съезду психологов СССР. Ч.1. М., 1977. C. 28.
- Зайцев А. И. Культурный переворот в Древней Греции VIII-V вв. до н. э. Л.: Изд. ЛГУ, 1985. 207 c.
- Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 7-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2010. 264 c.
- Мазурова Я. С. Участие женщин в социалистической индустриализации страны // Опыт КПСС в решении женского вопроса. М., Мысль, 1981. С. 35-54.
- Смирницкий А. И. Древнеанглийский язык. М., 1998. 319 c.
- Тешева М. М. Роль стимулирования и мотивации в обучении // Вестник Адыгейского государственного университета. 2005. № 1. С. 141-143.
- Шелховская Н. И. Древние языки и культуры в системе гуманитарного образования // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. 2010. № 47. С. 168-173.