Сопоставление русского языка и родного языка учащихся в лингводидактических целях

Автор: Кадырова Х.Н.

Журнал: Экономика и социум @ekonomika-socium

Рубрика: Основной раздел

Статья в выпуске: 3-2 (82), 2021 года.

Бесплатный доступ

Проблема учета родного языка в совершенствовании системы преподавания русского языка действительно стара и довольно широко обсуждалась в научной литературе. Однако настоящему времени у нас и за рубежом наметился такой сильный разрыв между достижениями контрастной лингвистики и степенью ее применения в лингводидактике, что некоторые специалисты высказываются о прикладной контрастивной лингвистике как о дисциплине мало разработанной и обладающей огромным неиспользованным потенциалом.

Интенсивными поисками оптимальных методических примеров обучения, употреблено в узком, прикладном значении, а именно как методический приём, усвоения непосредственно вводимого материала, самостоятельно добывает новые знания о специфики русского языка, родственные узы или контакты русского и родного языка

Еще

Короткий адрес: https://sciup.org/140258988

IDR: 140258988

Текст научной статьи Сопоставление русского языка и родного языка учащихся в лингводидактических целях

An intense search for the optimal methodological samples used in narrow, the importance of the application, namely as a methodological procedure, assimilation directly input material, independently produced new knowledge about the specifics of the Russian language, family ties or contacts of Russian and native language.

По словам академика Н.М. Шанского , « проблема сопоставления как методического приёма обучения русскому языку нерусским - одна из давних методических проблем, связанных с так называемым учётом родного языка. Несмотря на свою «старость», она приобрела сейчас по целому ряду причин особую актуальность. Это связано с интенсивными поисками оптимальных методических примеров обучения, которые ведутся в настоящее время и находится в органическом синтезе важнейших достижений традиционной и новой методики преподавания» [1 .c 220 ].

Можно заметить, что в приведенном высказывании слово « сопоставление» употреблено в узком, прикладном значении, а именно как методический приём, в то время как оно обычно вызывает и более традиционные, академические ассоциации с сугубо лингвистическими , сравнительными, или, как ещё говорят, контрастивными описаниями языков.

Педагогическая полезность сопоставлений не только не противоречит открытиям современной психологии и психолингвистики, но и поддерживается ими. Установлено , что феномен переноса навыков и умений из родного языка на неродной имеет место независимо от наших попыток ограничить его действие с помощью особого метода, например прямого. Кроме того , было экспериментально доказано, что, если метод усвоениям промежуточный вводимого материала в основном совпадает с методом усвоения непосредственно вводимого материала, значительно возрастает обратно направленное торможение. И наоборот, если методы существенно различаются, торможение ослабевает. В связи с этим желательно, чтобы метод обучения неродному языку характеризовался такими элементами, которыми он отличается от усвоения родного языка.[2. c 40].

Можно наметить несколько путей применения данных сопоставительных исследований в практике преподавания. Прежде всего, опираясь на такие данные, можно прогнозировать трудности, или ошибки, или типы ошибок в речи на изучаемом языке. В зависимости от степени структурно-семантической близости каждой из учебных тем по русскому языку к соответствующей теме по родному целесообразно перестраивать учебный план. Например, в узбекской школе лучше начинать изучение превосходной степени русских прилагательных с составной формы, а не с простой , как предусмотрено планом, поскольку в узбекском языке нет морфологических способов выражения превосходной степени. Или, например, изучение безличных предложений со сказуемым, включающим слова надо, можно, нельзя и т.д, более уместно не в конце , а в начале 7 класса, так как лишь такой вид безличного предложения имеет соответствие в узбекском языке.

В сопоставляемых языках специалисты выделяют явления тождественные, частично сходные и отсутствующие в одном из языков. Иногда высказывается мнение, что сопоставительному анализу подлежит лишь частично сходные явления. Однако точка зрения Н.М.Шанского является, несомненно , более обоснованной: «…при определении специфики русского языка важно изучение не только его дифференциальных черт, но и в наименьшей степени общих, похожих и одинаковых, тех черт сходства, в которых проявляются : а) родственные узы или контакты русского и родного языка; б) существование в языке как орудии познания и форме существования знания так называемых лингвистических универсалий» [3. c 221 ].

Несомненному развитию аналитической познавательной деятельности учащихся, их возможности выступить в роли лингвиста- исследователя могут способствовать сопоставлению в форме так называемых лингвистических задач. В процессе решения таких задач ученик самостоятельно добывает новые знания о специфики русского языка по сравнению с родным, а ведь именно в деятельности, как известно их психологии, наиболее оптимально закрепляется новая учебная информация.[4. c 45].

Использованные литературы:

  • 1. Шанский Н.М. – Русское языкознание и лингводидактика. – М., 1985, с 220.

  • 2. Нуруллаев В.Ф. – Преподавание русского языка и литературы в национальной школе: состояние и перспективы. Тезисы докладов.- М., 1987, с 40.

  • 3.    Шанский Н.М. - Русское языкознание и лингводидактика. – М., 1985, с 221.

  • 4.    Давыдов В.В. – Проблемы развивающего обучения. – М., 1986, с 45.

  • 5.    Мансурова Т.Т. -Основные вопросы методики начального обучения

    русскому язык. - Academic Research in Educational Sciences , 2(1) 2021- 1085-

    1088 c.

"Экономика и социум" №3(82) 2021

Список литературы Сопоставление русского языка и родного языка учащихся в лингводидактических целях

  • Шанский Н.М. - Русское языкознание и лингводидактика. - М., 1985, с 220.
  • Нуруллаев В.Ф. - Преподавание русского языка и литературы в национальной школе: состояние и перспективы. Тезисы докладов.- М., 1987, с 40.
  • Шанский Н.М. - Русское языкознание и лингводидактика. - М., 1985, с 221.
  • Давыдов В.В. - Проблемы развивающего обучения. - М., 1986, с 45.
  • Мансурова Т.Т. -Основные вопросы методики начального обучения русскому язык. - Academic Research in Educational Sciences, 2(1) 2021- 1085-1088 c.
Статья научная